← 5.1
Act 5, Scene 2 — The Grecian camp. Before Calchas’ tent.
on stage:
Next: 5.3 →
Original
Faithful Conversational Text-message
Enter Diomedes.
DIOMEDES dialogue

What, are you up here, ho! Speak.

What, are you up here, ho! Speak.

what, are you up here, ho! speak.

what, are you up here, ho! speak.

[_Within_.] Who calls?
DIOMEDES dialogue

Diomed. Calchas, I think. Where’s your daughter?

Diomed. Calchas, I think. Where’s your daughter?

diomed. calchas, i think. where’s your daughter?

diomed. calchas, i think. where’s your daughter?

[_Within_.] She comes to you.
Enter Troilus and Ulysses, at a distance; after them Thersites.
ULYSSES dialogue

Stand where the torch may not discover us.

Stand where the torch may not discover us.

stand where the torch may not discover us.

stand where the torch may not discover us.

Enter Cressida.
TROILUS dialogue

Cressid comes forth to him.

Cressid comes forth to him.

cressid comes forth to him.

cressid comes forth to him.

DIOMEDES dialogue

How now, my charge!

How now, my charge!

how now, my charge!

how now, my charge!

CRESSIDA dialogue

Now, my sweet guardian! Hark, a word with you.

Now, my sweet guardian! Hark, a word with you.

now, my sweet guardian! hark, a word with you.

now, my sweet guardian! hark, a word with you.

[_Whispers_.]
TROILUS dialogue

Yea, so familiar?

Yea, so familiar?

yea, so familiar?

yea, so familiar?

ULYSSES dialogue

She will sing any man at first sight.

She will sing any man at first sight.

she will sing any man at first sight.

she will sing any man at first sight.

THERSITES dialogue

And any man may sing her, if he can take her cliff; she’s noted.

And any man may sing her, if he can take her cliff; she’s noted.

and any man may sing her, if he can take her cliff; she’s noted.

and any man may sing her, if he can take her cliff; she’s

DIOMEDES dialogue

Will you remember?

Will you remember?

will you remember?

will you remember?

CRESSIDA dialogue

Remember! Yes.

Remember! Yes.

remember! yes.

remember! yes.

DIOMEDES ≋ verse dialogue

Nay, but do, then;

And let your mind be coupled with your words.

Nay, but do, then; And let your mind be coupled with your words.

nay, but do, then; and let your mind be coupled with your words.

nay, but do, then; and let your mind be coupled with your

TROILUS dialogue

What should she remember?

What should she remember?

what should she remember?

what should she remember?

ULYSSES dialogue

List!

List!

list!

list!

CRESSIDA dialogue

Sweet honey Greek, tempt me no more to folly.

Sweet honey Greek, tempt me no more to folly.

sweet honey greek, tempt me no more to folly.

sweet honey greek, tempt me no more to folly.

THERSITES dialogue

Roguery!

Roguery!

roguery!

roguery!

DIOMEDES dialogue

Nay, then—

Nay, then—

nay, then—

nay, then—

CRESSIDA dialogue

I’ll tell you what—

I’ll tell you what—

i’ll tell you what—

i’ll tell you what—

DIOMEDES dialogue

Fo, fo! come, tell a pin; you are a forsworn.

Fo, fo! come, tell a pin; you are a forsworn.

fo, fo! come, tell a pin; you're a forsworn.

fo, fo! come, tell a pin; you're a forsworn.

CRESSIDA dialogue

In faith, I cannot. What would you have me do?

In faith, I cannot. What would you have me do?

in faith, i cannot. what would you've me do?

in faith, i cannot. what would you've me do?

THERSITES dialogue

A juggling trick, to be secretly open.

A juggling trick, to be secretly open.

a juggling trick, to be secretly open.

a juggling trick, to be secretly open.

DIOMEDES dialogue

What did you swear you would bestow on me?

What did you swear you would bestow on me?

what did you swear you would bestow on me?

what did you swear you would bestow on me?

CRESSIDA ≋ verse dialogue

I prithee, do not hold me to mine oath;

Bid me do anything but that, sweet Greek.

I prithee, do not hold me to mine oath; Bid me do anything but that, sweet Greek.

i prithee, do not hold me to mine oath; bid me do anything but that, sweet greek.

i prithee, do not hold me to mine oath; bid me do anything

DIOMEDES dialogue

Good night.

Good night.

good night.

good night.

TROILUS dialogue

Hold, patience!

Hold, patience!

hold, patience!

hold, patience!

ULYSSES dialogue

How now, Trojan!

How now, Trojan!

how now, trojan!

how now, trojan!

CRESSIDA dialogue

Diomed!

Diomed!

diomed!

diomed!

DIOMEDES dialogue

No, no, good night; I’ll be your fool no more.

No, no, good night; I’ll be your fool no more.

no, no, good night; i’ll be your fool no more.

no, no, good night; i’ll be your fool no more.

TROILUS dialogue

Thy better must.

your better must.

your better must.

your better must.

CRESSIDA dialogue

Hark! a word in your ear.

Hark! a word in your ear.

hark! a word in your ear.

hark! a word in your ear.

TROILUS dialogue

O plague and madness!

O plague and madness!

o plague and madness!

o plague and madness!

ULYSSES ≋ verse dialogue

You are moved, Prince; let us depart, I pray,

Lest your displeasure should enlarge itself

To wrathful terms. This place is dangerous;

The time right deadly; I beseech you, go.

You are moved, Prince; let us depart, I pray, Lest your displeasure should enlarge itself To wrathful terms. This place is dangerous; The time right deadly; I beseech you, go.

you're moved, prince; let us depart, i pray, lest your displeasure should enlarge itself to wrathful terms. this place is dangerous; the time right deadly; i beseech you, go.

you're moved, prince; let us depart, i pray, lest your

TROILUS dialogue

Behold, I pray you.

Behold, I pray you.

behold, i pray you.

behold, i pray you.

ULYSSES ≋ verse dialogue

Nay, good my lord, go off;

You flow to great distraction; come, my lord.

Nay, good my lord, go off; You flow to great distraction; come, my lord.

nay, good my lord, go off; you flow to great distraction; come, my lord.

nay, good my lord, go off; you flow to great distraction;

TROILUS dialogue

I pray thee stay.

I pray you stay.

i pray you stay.

i pray you stay.

ULYSSES dialogue

You have not patience; come.

You have not patience; come.

you've not patience; come.

you've not patience; come.

TROILUS ≋ verse dialogue

I pray you, stay; by hell and all hell’s torments,

I will not speak a word.

I pray you, stay; by hell and all hell’s torments, I will not speak a word.

i pray you, stay; by hell and all hell’s torments, i will not speak a word.

i pray you, stay; by hell and all hell’s torments, i will

DIOMEDES dialogue

And so, good night.

And so, good night.

and so, good night.

and so, good night.

CRESSIDA dialogue

Nay, but you part in anger.

Nay, but you part in anger.

nay, but you part in anger.

nay, but you part in anger.

TROILUS dialogue

Doth that grieve thee? O withered truth!

does that grieve you? O withered truth!

does that grieve you? o withered truth!

does that grieve you? o withered truth!

ULYSSES dialogue

How now, my lord?

How now, my lord?

how now, my lord?

how now, my lord?

TROILUS dialogue

By Jove, I will be patient.

By Jove, I will be patient.

by jove, i will be patient.

by jove, i will be patient.

CRESSIDA dialogue

Guardian! Why, Greek!

Guardian! Why, Greek!

guardian! why, greek!

guardian! why, greek!

DIOMEDES dialogue

Fo, fo! adieu! you palter.

Fo, fo! adieu! you palter.

fo, fo! adieu! you palter.

fo, fo! adieu! you palter.

CRESSIDA dialogue

In faith, I do not. Come hither once again.

In faith, I do not. Come hither once again.

in faith, i do not. come hither once again.

in faith, i do not. come hither once again.

ULYSSES ≋ verse dialogue

You shake, my lord, at something; will you go?

You will break out.

You shake, my lord, at something; will you go? You will break out.

you shake, my lord, at something; will you go? you will break out.

you shake, my lord, at something; will you go? you will

TROILUS dialogue

She strokes his cheek.

She strokes his cheek.

she strokes his cheek.

she strokes his cheek.

ULYSSES dialogue

Come, come.

Come, come.

come, come.

come, come.

TROILUS ≋ verse dialogue

Nay, stay; by Jove, I will not speak a word:

There is between my will and all offences

A guard of patience. Stay a little while.

Nay, stay; by Jove, I will not speak a word: There is between my will and all offences A guard of patience. Stay a little while.

nay, stay; by jove, i will not speak a word: there is between my will and all offences a guard of patience. stay a little while.

nay, stay; by jove, i will not speak a word: there is

THERSITES dialogue

How the devil Luxury, with his fat rump and potato finger, tickles

these together! Fry, lechery, fry!

How the devil Luxury, with his fat rump and potato finger, tickles these together! Fry, lechery, fry!

how the devil luxury, with his fat rump and potato finger, tickles these together! fry, lechery, fry!

how the devil luxury, with his fat rump and potato finger,

DIOMEDES dialogue

But will you, then?

But will you, then?

but will you, then?

but will you, then?

CRESSIDA dialogue

In faith, I will, la; never trust me else.

In faith, I will, la; never trust me else.

in faith, i will, la; never trust me else.

in faith, i will, la; never trust me else.

DIOMEDES dialogue

Give me some token for the surety of it.

Give me some token for the surety of it.

give me some token for the surety of it.

give me some token for the surety of it.

CRESSIDA dialogue

I’ll fetch you one.

I’ll fetch you one.

i’ll fetch you one.

i’ll fetch you one.

[_Exit_.]
ULYSSES dialogue

You have sworn patience.

You have sworn patience.

you've sworn patience.

you've sworn patience.

TROILUS ≋ verse dialogue

Fear me not, my lord;

I will not be myself, nor have cognition

Of what I feel. I am all patience.

Fear me not, my lord; I will not be myself, nor have cognition Of what I feel. I am all patience.

fear me not, my lord; i will not be myself, nor have cognition of what i feel. i'm all patience.

fear me not, my lord; i will not be myself, nor have

Re-enter Cressida.
THERSITES dialogue

Now the pledge; now, now, now!

Now the pledge; now, now, now!

now the pledge; now, now, now!

now the pledge; now, now, now!

CRESSIDA dialogue

Here, Diomed, keep this sleeve.

Here, Diomed, keep this sleeve.

here, diomed, keep this sleeve.

here, diomed, keep this sleeve.

TROILUS dialogue

O beauty! where is thy faith?

O beauty! where is your faith?

o beauty! where is your faith?

o beauty! where is your faith?

ULYSSES dialogue

My lord!

My lord!

my lord!

my lord!

TROILUS dialogue

I will be patient; outwardly I will.

I will be patient; outwardly I will.

i will be patient; outwardly i will.

i will be patient; outwardly i will.

CRESSIDA ≋ verse dialogue

You look upon that sleeve; behold it well.

He lov’d me—O false wench!—Give’t me again.

You look upon that sleeve; behold it well. He lov’d me—O false wench!—Give’t me again.

you look upon that sleeve; behold it well. he lov’d me—o false wench!—give’t me again.

you look upon that sleeve; behold it well. he lov’d me—o

DIOMEDES dialogue

Whose was’t?

Whose was’t?

whose was’t?

whose was’t?

CRESSIDA ≋ verse dialogue

It is no matter, now I have’t again.

I will not meet with you tomorrow night.

I prithee, Diomed, visit me no more.

It is no matter, now I have’t again. I will not meet with you tomorrow night. I prithee, Diomed, visit me no more.

it is no matter, now i've’t again. i will not meet with you tomorrow night. i prithee, diomed, visit me no more.

it is no matter, now i've’t again. i will not meet with you

THERSITES dialogue

Now she sharpens. Well said, whetstone.

Now she sharpens. Well said, whetstone.

now she sharpens. well said, whetstone.

now she sharpens. well said, whetstone.

DIOMEDES dialogue

I shall have it.

I shall have it.

i shall have it.

i shall have it.

CRESSIDA dialogue

What, this?

What, this?

what, this?

what, this?

DIOMEDES dialogue

Ay, that.

Ay, that.

ay, that.

ay, that.

CRESSIDA ≋ verse dialogue

O all you gods! O pretty, pretty pledge!

Thy master now lies thinking on his bed

Of thee and me, and sighs, and takes my glove,

And gives memorial dainty kisses to it,

As I kiss thee. Nay, do not snatch it from me;

He that takes that doth take my heart withal.

O all you gods! O pretty, pretty pledge! your master now lies thinking on his bed Of you and me, and sighs, and takes my glove, And gives memorial dainty kisses to it, As I kiss you. Nay, do not snatch it from me; He that takes that does take my heart withal.

o all you gods! o pretty, pretty pledge! your master now lies thinking on his bed of you and me, and sighs, and takes my glove, and gives memorial dainty kisses to it, as i kiss you. nay, do not snatch it from me; he that takes that does take my heart withal.

o all you gods! o pretty, pretty pledge! your master now

DIOMEDES dialogue

I had your heart before; this follows it.

I had your heart before; this follows it.

i had your heart before; this follows it.

i had your heart before; this follows it.

TROILUS dialogue

I did swear patience.

I did swear patience.

i did swear patience.

i did swear patience.

CRESSIDA ≋ verse dialogue

You shall not have it, Diomed; faith, you shall not;

I’ll give you something else.

You shall not have it, Diomed; faith, you shall not; I’ll give you something else.

you shall not have it, diomed; faith, you shall not; i’ll give you something else.

you shall not have it, diomed; faith, you shall not; i’ll

DIOMEDES dialogue

I will have this. Whose was it?

I will have this. Whose was it?

i will have this. whose was it?

i will have this. whose was it?

CRESSIDA dialogue

It is no matter.

It is no matter.

it is no matter.

it is no matter.

DIOMEDES dialogue

Come, tell me whose it was.

Come, tell me whose it was.

come, tell me whose it was.

come, tell me whose it was.

CRESSIDA ≋ verse dialogue

’Twas one’s that lov’d me better than you will.

But, now you have it, take it.

’Twas one’s that lov’d me better than you will. But, now you have it, take it.

’twas one’s that lov’d me better than you will. but, now you've it, take it.

’twas one’s that lov’d me better than you will. but, now

DIOMEDES dialogue

Whose was it?

Whose was it?

whose was it?

whose was it?

CRESSIDA ≋ verse dialogue

By all Diana’s waiting women yond,

And by herself, I will not tell you whose.

By all Diana’s waiting women yond, And by herself, I will not tell you whose.

by all diana’s waiting women yond, and by herself, i will not tell you whose.

by all diana’s waiting women yond, and by herself, i will

DIOMEDES ≋ verse dialogue

Tomorrow will I wear it on my helm,

And grieve his spirit that dares not challenge it.

Tomorrow will I wear it on my helm, And grieve his spirit that dares not challenge it.

tomorrow will i wear it on my helm, and grieve his spirit that dares not challenge it.

tomorrow will i wear it on my helm, and grieve his spirit

TROILUS ≋ verse dialogue

Wert thou the devil and wor’st it on thy horn,

It should be challeng’d.

Wert you the devil and wor’st it on your horn, It should be challeng’d.

wert you the devil and wor’st it on your horn, it should be challeng’d.

wert you the devil and wor’st it on your horn, it should be

CRESSIDA ≋ verse dialogue

Well, well, ’tis done, ’tis past; and yet it is not;

I will not keep my word.

Well, well, ’tis done, ’tis past; and yet it is not; I will not keep my word.

well, well, ’tis done, ’tis past; and yet it is not; i will not keep my word.

well, well, ’tis done, ’tis past; and yet it is not; i will

DIOMEDES ≋ verse dialogue

Why, then farewell;

Thou never shalt mock Diomed again.

Why, then farewell; you never shall mock Diomed again.

why, then farewell; you never shall mock diomed again.

why, then farewell; you never shall mock diomed again.

CRESSIDA ≋ verse dialogue

You shall not go. One cannot speak a word

But it straight starts you.

You shall not go. One cannot speak a word But it straight starts you.

you shall not go. one cannot speak a word but it straight starts you.

you shall not go. one cannot speak a word but it straight

DIOMEDES dialogue

I do not like this fooling.

I do not like this fooling.

i do not like this fooling.

i do not like this fooling.

THERSITES ≋ verse dialogue

Nor I, by Pluto; but that that likes not you

Pleases me best.

Nor I, by Pluto; but that that likes not you Pleases me best.

nor i, by pluto; but that that likes not you pleases me best.

nor i, by pluto; but that that likes not you pleases me

DIOMEDES dialogue

What, shall I come? The hour?

What, shall I come? The hour?

what, shall i come? the hour?

what, shall i come? the hour?

CRESSIDA dialogue

Ay, come; O Jove! Do come. I shall be plagu’d.

Ay, come; O Jove! Do come. I shall be plagu’d.

ay, come; o jove! do come. i shall be plagu’d.

ay, come; o jove! do come. i shall be plagu’d.

DIOMEDES dialogue

Farewell till then.

Farewell till then.

farewell till then.

farewell till then.

CRESSIDA dialogue

Good night. I prithee come.

Good night. I prithee come.

good night. i prithee come.

good night. i prithee come.

[_Exit_ Diomedes.]
Troilus, farewell! One eye yet looks on thee;
But with my heart the other eye doth see.
Ah, poor our sex! this fault in us I find,
The error of our eye directs our mind.
What error leads must err; O, then conclude,
Minds sway’d by eyes are full of turpitude.
[_Exit_.]
THERSITES ≋ verse dialogue

A proof of strength she could not publish more,

Unless she said ‘My mind is now turn’d whore.’

A proof of strength she could not publish more, Unless she said ‘My mind is now turn’d whore.’

a proof of strength she could not publish more, unless she said ‘my mind is now turn’d whore.’

a proof of strength she could not publish more, unless she

ULYSSES dialogue

All’s done, my lord.

All’s done, my lord.

all’s done, my lord.

all’s done, my lord.

TROILUS dialogue

It is.

It is.

it is.

it is.

ULYSSES dialogue

Why stay we, then?

Why stay we, then?

why stay we, then?

why stay we, then?

TROILUS ≋ verse dialogue

To make a recordation to my soul

Of every syllable that here was spoke.

But if I tell how these two did co-act,

Shall I not lie in publishing a truth?

Sith yet there is a credence in my heart,

An esperance so obstinately strong,

That doth invert th’attest of eyes and ears;

As if those organs had deceptious functions

Created only to calumniate.

Was Cressid here?

To make a recordation to my soul Of every syllable that here was spoke. But if I tell how these two did co-act, Shall I not lie in publishing a truth? Sith yet there is a credence in my heart, An esperance so obstinately strong, That does invert th’attest of eyes and ears; As if those organs had deceptious functions Created only to calumniate. Was Cressid here?

to make a recordation to my soul of every syllable that here was spoke. but if i tell how these two did co-act, shall i not lie in publishing a truth? sith yet there is a credence in my heart, an esperance so obstinately strong, that does invert th’attest of eyes and ears; as if those organs had deceptious functions created only to calumniate. was cressid here?

to make a recordation to my soul of every syllable that

ULYSSES dialogue

I cannot conjure, Trojan.

I cannot conjure, Trojan.

i cannot conjure, trojan.

i cannot conjure, trojan.

TROILUS dialogue

She was not, sure.

She was not, sure.

she was not, sure.

she was not, sure.

ULYSSES dialogue

Most sure she was.

Most sure she was.

most sure she was.

most sure she was.

TROILUS dialogue

Why, my negation hath no taste of madness.

Why, my negation has no taste of madness.

why, my negation has no taste of madness.

why, my negation has no taste of madness.

ULYSSES dialogue

Nor mine, my lord. Cressid was here but now.

Nor mine, my lord. Cressid was here but now.

nor mine, my lord. cressid was here but now.

nor mine, my lord. cressid was here but now.

TROILUS ≋ verse dialogue

Let it not be believ’d for womanhood.

Think, we had mothers; do not give advantage

To stubborn critics, apt, without a theme,

For depravation, to square the general sex

By Cressid’s rule. Rather think this not Cressid.

Let it not be believ’d for womanhood. Think, we had mothers; do not give advantage To stubborn critics, apt, without a theme, For depravation, to square the general sex By Cressid’s rule. Rather think this not Cressid.

let it not be believ’d for womanhood. think, we had mothers; do not give advantage to stubborn critics, apt, without a theme, for depravation, to square the general sex by cressid’s rule. rather think this not cressid.

let it not be believ’d for womanhood. think, we had

ULYSSES dialogue

What hath she done, Prince, that can soil our mothers?

What has she done, Prince, that can soil our mothers?

what has she done, prince, that can soil our mothers?

what has she done, prince, that can soil our mothers?

TROILUS dialogue

Nothing at all, unless that this were she.

Nothing at all, unless that this were she.

nothing at all, unless that this were she.

nothing at all, unless that this were she.

THERSITES dialogue

Will he swagger himself out on’s own eyes?

Will he swagger himself out on’s own eyes?

will he swagger himself out on’s own eyes?

will he swagger himself out on’s own eyes?

TROILUS ≋ verse dialogue

This she? No; this is Diomed’s Cressida.

If beauty have a soul, this is not she;

If souls guide vows, if vows be sanctimonies,

If sanctimony be the god’s delight,

If there be rule in unity itself,

This was not she. O madness of discourse,

That cause sets up with and against itself!

Bi-fold authority! where reason can revolt

Without perdition, and loss assume all reason

Without revolt: this is, and is not, Cressid.

Within my soul there doth conduce a fight

Of this strange nature, that a thing inseparate

Divides more wider than the sky and earth;

And yet the spacious breadth of this division

Admits no orifice for a point as subtle

As Ariachne’s broken woof to enter.

Instance, O instance! strong as Pluto’s gates:

Cressid is mine, tied with the bonds of heaven.

Instance, O instance! strong as heaven itself:

The bonds of heaven are slipp’d, dissolv’d, and loos’d;

And with another knot, five-finger-tied,

The fractions of her faith, orts of her love,

The fragments, scraps, the bits, and greasy relics

Of her o’er-eaten faith, are given to Diomed.

This she? No; this is Diomed’s Cressida. If beauty have a soul, this is not she; If souls guide vows, if vows be sanctimonies, If sanctimony be the god’s delight, If there be rule in unity itself, This was not she. O madness of discourse, That cause sets up with and against itself! Bi-fold authority! where reason can revolt Without perdition, and loss assume all reason Without revolt: this is, and is not, Cressid. Within my soul there does conduce a fight Of this strange nature, that a thing inseparate Divides more wider than the sky and earth; And yet the spacious breadth of this division Admits no orifice for a point as subtle As Ariachne’s broken woof to enter. Instance, O instance! strong as Pluto’s gates: Cressid is mine, tied with the bonds of heaven. Instance, O instance! strong as heaven itself: The bonds of heaven are slipp’d, dissolv’d, and loos’d; And with another knot, five-finger-tied, The fractions of her faith, orts of her love, The fragments, scraps, the bits, and greasy relics Of her o’er-eaten faith, are given to Diomed.

this she? no; this is diomed’s cressida. if beauty have a soul, this is not she; if souls guide vows, if vows be sanctimonies, if sanctimony be the god’s delight, if there be rule in unity itself, this was not she. o madness of discourse, that cause sets up with and against itself! bi-fold authority! where reason can revolt without perdition, and loss assume all reason without revolt: this is, and is not, cressid. within my soul there does conduce a fight of this strange nature, that a thing inseparate divides more wider than the sky and earth; and yet the spacious breadth of this division admits no orifice for a point as subtle as ariachne’s broken woof to enter. instance, o instance! strong as pluto’s gates: cressid is mine, tied with the bonds of heaven. instance, o instance! strong as heaven itself: the bonds of heaven are slipp’d, dissolv’d, and loos’d; and with another knot, five-finger-tied, the fractions of her faith, orts of her love, the fragments, scraps, the bits, and greasy relics of her o’er-eaten faith, are given to diomed.

this she? no; this is diomed’s cressida. if beauty have a

ULYSSES ≋ verse dialogue

May worthy Troilus be half attach’d

With that which here his passion doth express?

May worthy Troilus be half attach’d With that which here his passion does express?

may worthy troilus be half attach’d with that which here his passion does express?

may worthy troilus be half attach’d with that which here

TROILUS ≋ verse dialogue

Ay, Greek; and that shall be divulged well

In characters as red as Mars his heart

Inflam’d with Venus. Never did young man fancy

With so eternal and so fix’d a soul.

Hark, Greek: as much as I do Cressid love,

So much by weight hate I her Diomed.

That sleeve is mine that he’ll bear on his helm;

Were it a casque compos’d by Vulcan’s skill

My sword should bite it. Not the dreadful spout

Which shipmen do the hurricano call,

Constring’d in mass by the almighty sun,

Shall dizzy with more clamour Neptune’s ear

In his descent than shall my prompted sword

Falling on Diomed.

Ay, Greek; and that shall be divulged well In characters as red as Mars his heart Inflam’d with Venus. Never did young man fancy With so eternal and so fix’d a soul. Hark, Greek: as much as I do Cressid love, So much by weight hate I her Diomed. That sleeve is mine that he’ll bear on his helm; Were it a casque compos’d by Vulcan’s skill My sword should bite it. Not the dreadful spout Which shipmen do the hurricano call, Constring’d in mass by the almighty sun, Shall dizzy with more clamour Neptune’s ear In his descent than shall my prompted sword Falling on Diomed.

ay, greek; and that shall be divulged well in characters as red as mars his heart inflam’d with venus. never did young man fancy with so eternal and so fix’d a soul. hark, greek: as much as i do cressid love, so much by weight hate i her diomed. that sleeve is mine that he’ll bear on his helm; were it a casque compos’d by vulcan’s skill my sword should bite it. not the dreadful spout which shipmen do the hurricano call, constring’d in mass by the almighty sun, shall dizzy with more clamour neptune’s ear in his descent than shall my prompted sword falling on diomed.

ay, greek; and that shall be divulged well in characters as

THERSITES dialogue

He’ll tickle it for his concupy.

He’ll tickle it for his concupy.

he’ll tickle it for his concupy.

he’ll tickle it for his concupy.

TROILUS ≋ verse dialogue

O Cressid! O false Cressid! false, false, false!

Let all untruths stand by thy stained name,

And they’ll seem glorious.

O Cressid! O false Cressid! false, false, false! Let all untruths stand by your stained name, And they’ll seem glorious.

o cressid! o false cressid! false, false, false! let all untruths stand by your stained name, and they’ll seem glorious.

o cressid! o false cressid! false, false, false! let all

ULYSSES ≋ verse dialogue

O, contain yourself;

Your passion draws ears hither.

O, contain yourself; Your passion draws ears hither.

o, contain yourself; your passion draws ears hither.

o, contain yourself; your passion draws ears hither.

Enter Aeneas.
AENEAS ≋ verse dialogue

I have been seeking you this hour, my lord.

Hector, by this, is arming him in Troy;

Ajax, your guard, stays to conduct you home.

I have been seeking you this hour, my lord. Hector, by this, is arming him in Troy; Ajax, your guard, stays to conduct you home.

i've been seeking you this hour, my lord. hector, by this, is arming him in troy; ajax, your guard, stays to conduct you home.

i've been seeking you this hour, my lord. hector, by this,

TROILUS ≋ verse dialogue

Have with you, Prince. My courteous lord, adieu.

Fairwell, revolted fair! and, Diomed,

Stand fast, and wear a castle on thy head.

Have with you, Prince. My courteous lord, adieu. Fairwell, revolted fair! and, Diomed, Stand fast, and wear a castle on your head.

have with you, prince. my courteous lord, adieu. fairwell, revolted fair! and, diomed, stand fast, and wear a castle on your head.

have with you, prince. my courteous lord, adieu. fairwell,

ULYSSES dialogue

I’ll bring you to the gates.

I’ll bring you to the gates.

i’ll bring you to the gates.

i’ll bring you to the gates.

TROILUS dialogue

Accept distracted thanks.

Accept distracted thanks.

accept distracted thanks.

accept distracted thanks.

[_Exeunt Troilus, Aeneas and Ulysses_.]
THERSITES. Would I could meet that rogue Diomed! I would croak like a
raven; I would bode, I would bode. Patroclus will give me anything for
the intelligence of this whore; the parrot will not do more for an
almond than he for a commodious drab. Lechery, lechery! Still wars and
lechery! Nothing else holds fashion. A burning devil take them!
[_Exit_.]

The Reckoning

If this happened today…

Continue to 5.3 →