What, are you up here, ho! Speak.
What, are you up here, ho! Speak.
what, are you up here, ho! speak.
what, are you up here, ho! speak.
Diomed. Calchas, I think. Where’s your daughter?
Diomed. Calchas, I think. Where’s your daughter?
diomed. calchas, i think. where’s your daughter?
diomed. calchas, i think. where’s your daughter?
Stand where the torch may not discover us.
Stand where the torch may not discover us.
stand where the torch may not discover us.
stand where the torch may not discover us.
Cressid comes forth to him.
Cressid comes forth to him.
cressid comes forth to him.
cressid comes forth to him.
How now, my charge!
How now, my charge!
how now, my charge!
how now, my charge!
Now, my sweet guardian! Hark, a word with you.
Now, my sweet guardian! Hark, a word with you.
now, my sweet guardian! hark, a word with you.
now, my sweet guardian! hark, a word with you.
Yea, so familiar?
Yea, so familiar?
yea, so familiar?
yea, so familiar?
She will sing any man at first sight.
She will sing any man at first sight.
she will sing any man at first sight.
she will sing any man at first sight.
And any man may sing her, if he can take her cliff; she’s noted.
And any man may sing her, if he can take her cliff; she’s noted.
and any man may sing her, if he can take her cliff; she’s noted.
and any man may sing her, if he can take her cliff; she’s
Will you remember?
Will you remember?
will you remember?
will you remember?
Remember! Yes.
Remember! Yes.
remember! yes.
remember! yes.
Nay, but do, then;
And let your mind be coupled with your words.
Nay, but do, then; And let your mind be coupled with your words.
nay, but do, then; and let your mind be coupled with your words.
nay, but do, then; and let your mind be coupled with your
What should she remember?
What should she remember?
what should she remember?
what should she remember?
List!
List!
list!
list!
Sweet honey Greek, tempt me no more to folly.
Sweet honey Greek, tempt me no more to folly.
sweet honey greek, tempt me no more to folly.
sweet honey greek, tempt me no more to folly.
Roguery!
Roguery!
roguery!
roguery!
Nay, then—
Nay, then—
nay, then—
nay, then—
I’ll tell you what—
I’ll tell you what—
i’ll tell you what—
i’ll tell you what—
Fo, fo! come, tell a pin; you are a forsworn.
Fo, fo! come, tell a pin; you are a forsworn.
fo, fo! come, tell a pin; you're a forsworn.
fo, fo! come, tell a pin; you're a forsworn.
In faith, I cannot. What would you have me do?
In faith, I cannot. What would you have me do?
in faith, i cannot. what would you've me do?
in faith, i cannot. what would you've me do?
A juggling trick, to be secretly open.
A juggling trick, to be secretly open.
a juggling trick, to be secretly open.
a juggling trick, to be secretly open.
What did you swear you would bestow on me?
What did you swear you would bestow on me?
what did you swear you would bestow on me?
what did you swear you would bestow on me?
I prithee, do not hold me to mine oath;
Bid me do anything but that, sweet Greek.
I prithee, do not hold me to mine oath; Bid me do anything but that, sweet Greek.
i prithee, do not hold me to mine oath; bid me do anything but that, sweet greek.
i prithee, do not hold me to mine oath; bid me do anything
Good night.
Good night.
good night.
good night.
Hold, patience!
Hold, patience!
hold, patience!
hold, patience!
How now, Trojan!
How now, Trojan!
how now, trojan!
how now, trojan!
Diomed!
Diomed!
diomed!
diomed!
No, no, good night; I’ll be your fool no more.
No, no, good night; I’ll be your fool no more.
no, no, good night; i’ll be your fool no more.
no, no, good night; i’ll be your fool no more.
Thy better must.
your better must.
your better must.
your better must.
Hark! a word in your ear.
Hark! a word in your ear.
hark! a word in your ear.
hark! a word in your ear.
O plague and madness!
O plague and madness!
o plague and madness!
o plague and madness!
You are moved, Prince; let us depart, I pray,
Lest your displeasure should enlarge itself
To wrathful terms. This place is dangerous;
The time right deadly; I beseech you, go.
You are moved, Prince; let us depart, I pray, Lest your displeasure should enlarge itself To wrathful terms. This place is dangerous; The time right deadly; I beseech you, go.
you're moved, prince; let us depart, i pray, lest your displeasure should enlarge itself to wrathful terms. this place is dangerous; the time right deadly; i beseech you, go.
you're moved, prince; let us depart, i pray, lest your
Behold, I pray you.
Behold, I pray you.
behold, i pray you.
behold, i pray you.
Nay, good my lord, go off;
You flow to great distraction; come, my lord.
Nay, good my lord, go off; You flow to great distraction; come, my lord.
nay, good my lord, go off; you flow to great distraction; come, my lord.
nay, good my lord, go off; you flow to great distraction;
I pray thee stay.
I pray you stay.
i pray you stay.
i pray you stay.
You have not patience; come.
You have not patience; come.
you've not patience; come.
you've not patience; come.
I pray you, stay; by hell and all hell’s torments,
I will not speak a word.
I pray you, stay; by hell and all hell’s torments, I will not speak a word.
i pray you, stay; by hell and all hell’s torments, i will not speak a word.
i pray you, stay; by hell and all hell’s torments, i will
And so, good night.
And so, good night.
and so, good night.
and so, good night.
Nay, but you part in anger.
Nay, but you part in anger.
nay, but you part in anger.
nay, but you part in anger.
Doth that grieve thee? O withered truth!
does that grieve you? O withered truth!
does that grieve you? o withered truth!
does that grieve you? o withered truth!
How now, my lord?
How now, my lord?
how now, my lord?
how now, my lord?
By Jove, I will be patient.
By Jove, I will be patient.
by jove, i will be patient.
by jove, i will be patient.
Guardian! Why, Greek!
Guardian! Why, Greek!
guardian! why, greek!
guardian! why, greek!
Fo, fo! adieu! you palter.
Fo, fo! adieu! you palter.
fo, fo! adieu! you palter.
fo, fo! adieu! you palter.
In faith, I do not. Come hither once again.
In faith, I do not. Come hither once again.
in faith, i do not. come hither once again.
in faith, i do not. come hither once again.
You shake, my lord, at something; will you go?
You will break out.
You shake, my lord, at something; will you go? You will break out.
you shake, my lord, at something; will you go? you will break out.
you shake, my lord, at something; will you go? you will
She strokes his cheek.
She strokes his cheek.
she strokes his cheek.
she strokes his cheek.
Come, come.
Come, come.
come, come.
come, come.
Nay, stay; by Jove, I will not speak a word:
There is between my will and all offences
A guard of patience. Stay a little while.
Nay, stay; by Jove, I will not speak a word: There is between my will and all offences A guard of patience. Stay a little while.
nay, stay; by jove, i will not speak a word: there is between my will and all offences a guard of patience. stay a little while.
nay, stay; by jove, i will not speak a word: there is
How the devil Luxury, with his fat rump and potato finger, tickles
these together! Fry, lechery, fry!
How the devil Luxury, with his fat rump and potato finger, tickles these together! Fry, lechery, fry!
how the devil luxury, with his fat rump and potato finger, tickles these together! fry, lechery, fry!
how the devil luxury, with his fat rump and potato finger,
But will you, then?
But will you, then?
but will you, then?
but will you, then?
In faith, I will, la; never trust me else.
In faith, I will, la; never trust me else.
in faith, i will, la; never trust me else.
in faith, i will, la; never trust me else.
Give me some token for the surety of it.
Give me some token for the surety of it.
give me some token for the surety of it.
give me some token for the surety of it.
I’ll fetch you one.
I’ll fetch you one.
i’ll fetch you one.
i’ll fetch you one.
You have sworn patience.
You have sworn patience.
you've sworn patience.
you've sworn patience.
Fear me not, my lord;
I will not be myself, nor have cognition
Of what I feel. I am all patience.
Fear me not, my lord; I will not be myself, nor have cognition Of what I feel. I am all patience.
fear me not, my lord; i will not be myself, nor have cognition of what i feel. i'm all patience.
fear me not, my lord; i will not be myself, nor have
Now the pledge; now, now, now!
Now the pledge; now, now, now!
now the pledge; now, now, now!
now the pledge; now, now, now!
Here, Diomed, keep this sleeve.
Here, Diomed, keep this sleeve.
here, diomed, keep this sleeve.
here, diomed, keep this sleeve.
O beauty! where is thy faith?
O beauty! where is your faith?
o beauty! where is your faith?
o beauty! where is your faith?
My lord!
My lord!
my lord!
my lord!
I will be patient; outwardly I will.
I will be patient; outwardly I will.
i will be patient; outwardly i will.
i will be patient; outwardly i will.
You look upon that sleeve; behold it well.
He lov’d me—O false wench!—Give’t me again.
You look upon that sleeve; behold it well. He lov’d me—O false wench!—Give’t me again.
you look upon that sleeve; behold it well. he lov’d me—o false wench!—give’t me again.
you look upon that sleeve; behold it well. he lov’d me—o
Whose was’t?
Whose was’t?
whose was’t?
whose was’t?
It is no matter, now I have’t again.
I will not meet with you tomorrow night.
I prithee, Diomed, visit me no more.
It is no matter, now I have’t again. I will not meet with you tomorrow night. I prithee, Diomed, visit me no more.
it is no matter, now i've’t again. i will not meet with you tomorrow night. i prithee, diomed, visit me no more.
it is no matter, now i've’t again. i will not meet with you
Now she sharpens. Well said, whetstone.
Now she sharpens. Well said, whetstone.
now she sharpens. well said, whetstone.
now she sharpens. well said, whetstone.
I shall have it.
I shall have it.
i shall have it.
i shall have it.
What, this?
What, this?
what, this?
what, this?
Ay, that.
Ay, that.
ay, that.
ay, that.
O all you gods! O pretty, pretty pledge!
Thy master now lies thinking on his bed
Of thee and me, and sighs, and takes my glove,
And gives memorial dainty kisses to it,
As I kiss thee. Nay, do not snatch it from me;
He that takes that doth take my heart withal.
O all you gods! O pretty, pretty pledge! your master now lies thinking on his bed Of you and me, and sighs, and takes my glove, And gives memorial dainty kisses to it, As I kiss you. Nay, do not snatch it from me; He that takes that does take my heart withal.
o all you gods! o pretty, pretty pledge! your master now lies thinking on his bed of you and me, and sighs, and takes my glove, and gives memorial dainty kisses to it, as i kiss you. nay, do not snatch it from me; he that takes that does take my heart withal.
o all you gods! o pretty, pretty pledge! your master now
I had your heart before; this follows it.
I had your heart before; this follows it.
i had your heart before; this follows it.
i had your heart before; this follows it.
I did swear patience.
I did swear patience.
i did swear patience.
i did swear patience.
You shall not have it, Diomed; faith, you shall not;
I’ll give you something else.
You shall not have it, Diomed; faith, you shall not; I’ll give you something else.
you shall not have it, diomed; faith, you shall not; i’ll give you something else.
you shall not have it, diomed; faith, you shall not; i’ll
I will have this. Whose was it?
I will have this. Whose was it?
i will have this. whose was it?
i will have this. whose was it?
It is no matter.
It is no matter.
it is no matter.
it is no matter.
Come, tell me whose it was.
Come, tell me whose it was.
come, tell me whose it was.
come, tell me whose it was.
’Twas one’s that lov’d me better than you will.
But, now you have it, take it.
’Twas one’s that lov’d me better than you will. But, now you have it, take it.
’twas one’s that lov’d me better than you will. but, now you've it, take it.
’twas one’s that lov’d me better than you will. but, now
Whose was it?
Whose was it?
whose was it?
whose was it?
By all Diana’s waiting women yond,
And by herself, I will not tell you whose.
By all Diana’s waiting women yond, And by herself, I will not tell you whose.
by all diana’s waiting women yond, and by herself, i will not tell you whose.
by all diana’s waiting women yond, and by herself, i will
Tomorrow will I wear it on my helm,
And grieve his spirit that dares not challenge it.
Tomorrow will I wear it on my helm, And grieve his spirit that dares not challenge it.
tomorrow will i wear it on my helm, and grieve his spirit that dares not challenge it.
tomorrow will i wear it on my helm, and grieve his spirit
Wert thou the devil and wor’st it on thy horn,
It should be challeng’d.
Wert you the devil and wor’st it on your horn, It should be challeng’d.
wert you the devil and wor’st it on your horn, it should be challeng’d.
wert you the devil and wor’st it on your horn, it should be
Well, well, ’tis done, ’tis past; and yet it is not;
I will not keep my word.
Well, well, ’tis done, ’tis past; and yet it is not; I will not keep my word.
well, well, ’tis done, ’tis past; and yet it is not; i will not keep my word.
well, well, ’tis done, ’tis past; and yet it is not; i will
Why, then farewell;
Thou never shalt mock Diomed again.
Why, then farewell; you never shall mock Diomed again.
why, then farewell; you never shall mock diomed again.
why, then farewell; you never shall mock diomed again.
You shall not go. One cannot speak a word
But it straight starts you.
You shall not go. One cannot speak a word But it straight starts you.
you shall not go. one cannot speak a word but it straight starts you.
you shall not go. one cannot speak a word but it straight
I do not like this fooling.
I do not like this fooling.
i do not like this fooling.
i do not like this fooling.
Nor I, by Pluto; but that that likes not you
Pleases me best.
Nor I, by Pluto; but that that likes not you Pleases me best.
nor i, by pluto; but that that likes not you pleases me best.
nor i, by pluto; but that that likes not you pleases me
What, shall I come? The hour?
What, shall I come? The hour?
what, shall i come? the hour?
what, shall i come? the hour?
Ay, come; O Jove! Do come. I shall be plagu’d.
Ay, come; O Jove! Do come. I shall be plagu’d.
ay, come; o jove! do come. i shall be plagu’d.
ay, come; o jove! do come. i shall be plagu’d.
Farewell till then.
Farewell till then.
farewell till then.
farewell till then.
Good night. I prithee come.
Good night. I prithee come.
good night. i prithee come.
good night. i prithee come.
A proof of strength she could not publish more,
Unless she said ‘My mind is now turn’d whore.’
A proof of strength she could not publish more, Unless she said ‘My mind is now turn’d whore.’
a proof of strength she could not publish more, unless she said ‘my mind is now turn’d whore.’
a proof of strength she could not publish more, unless she
All’s done, my lord.
All’s done, my lord.
all’s done, my lord.
all’s done, my lord.
It is.
It is.
it is.
it is.
Why stay we, then?
Why stay we, then?
why stay we, then?
why stay we, then?
To make a recordation to my soul
Of every syllable that here was spoke.
But if I tell how these two did co-act,
Shall I not lie in publishing a truth?
Sith yet there is a credence in my heart,
An esperance so obstinately strong,
That doth invert th’attest of eyes and ears;
As if those organs had deceptious functions
Created only to calumniate.
Was Cressid here?
To make a recordation to my soul Of every syllable that here was spoke. But if I tell how these two did co-act, Shall I not lie in publishing a truth? Sith yet there is a credence in my heart, An esperance so obstinately strong, That does invert th’attest of eyes and ears; As if those organs had deceptious functions Created only to calumniate. Was Cressid here?
to make a recordation to my soul of every syllable that here was spoke. but if i tell how these two did co-act, shall i not lie in publishing a truth? sith yet there is a credence in my heart, an esperance so obstinately strong, that does invert th’attest of eyes and ears; as if those organs had deceptious functions created only to calumniate. was cressid here?
to make a recordation to my soul of every syllable that
I cannot conjure, Trojan.
I cannot conjure, Trojan.
i cannot conjure, trojan.
i cannot conjure, trojan.
She was not, sure.
She was not, sure.
she was not, sure.
she was not, sure.
Most sure she was.
Most sure she was.
most sure she was.
most sure she was.
Why, my negation hath no taste of madness.
Why, my negation has no taste of madness.
why, my negation has no taste of madness.
why, my negation has no taste of madness.
Nor mine, my lord. Cressid was here but now.
Nor mine, my lord. Cressid was here but now.
nor mine, my lord. cressid was here but now.
nor mine, my lord. cressid was here but now.
Let it not be believ’d for womanhood.
Think, we had mothers; do not give advantage
To stubborn critics, apt, without a theme,
For depravation, to square the general sex
By Cressid’s rule. Rather think this not Cressid.
Let it not be believ’d for womanhood. Think, we had mothers; do not give advantage To stubborn critics, apt, without a theme, For depravation, to square the general sex By Cressid’s rule. Rather think this not Cressid.
let it not be believ’d for womanhood. think, we had mothers; do not give advantage to stubborn critics, apt, without a theme, for depravation, to square the general sex by cressid’s rule. rather think this not cressid.
let it not be believ’d for womanhood. think, we had
What hath she done, Prince, that can soil our mothers?
What has she done, Prince, that can soil our mothers?
what has she done, prince, that can soil our mothers?
what has she done, prince, that can soil our mothers?
Nothing at all, unless that this were she.
Nothing at all, unless that this were she.
nothing at all, unless that this were she.
nothing at all, unless that this were she.
Will he swagger himself out on’s own eyes?
Will he swagger himself out on’s own eyes?
will he swagger himself out on’s own eyes?
will he swagger himself out on’s own eyes?
This she? No; this is Diomed’s Cressida.
If beauty have a soul, this is not she;
If souls guide vows, if vows be sanctimonies,
If sanctimony be the god’s delight,
If there be rule in unity itself,
This was not she. O madness of discourse,
That cause sets up with and against itself!
Bi-fold authority! where reason can revolt
Without perdition, and loss assume all reason
Without revolt: this is, and is not, Cressid.
Within my soul there doth conduce a fight
Of this strange nature, that a thing inseparate
Divides more wider than the sky and earth;
And yet the spacious breadth of this division
Admits no orifice for a point as subtle
As Ariachne’s broken woof to enter.
Instance, O instance! strong as Pluto’s gates:
Cressid is mine, tied with the bonds of heaven.
Instance, O instance! strong as heaven itself:
The bonds of heaven are slipp’d, dissolv’d, and loos’d;
And with another knot, five-finger-tied,
The fractions of her faith, orts of her love,
The fragments, scraps, the bits, and greasy relics
Of her o’er-eaten faith, are given to Diomed.
This she? No; this is Diomed’s Cressida. If beauty have a soul, this is not she; If souls guide vows, if vows be sanctimonies, If sanctimony be the god’s delight, If there be rule in unity itself, This was not she. O madness of discourse, That cause sets up with and against itself! Bi-fold authority! where reason can revolt Without perdition, and loss assume all reason Without revolt: this is, and is not, Cressid. Within my soul there does conduce a fight Of this strange nature, that a thing inseparate Divides more wider than the sky and earth; And yet the spacious breadth of this division Admits no orifice for a point as subtle As Ariachne’s broken woof to enter. Instance, O instance! strong as Pluto’s gates: Cressid is mine, tied with the bonds of heaven. Instance, O instance! strong as heaven itself: The bonds of heaven are slipp’d, dissolv’d, and loos’d; And with another knot, five-finger-tied, The fractions of her faith, orts of her love, The fragments, scraps, the bits, and greasy relics Of her o’er-eaten faith, are given to Diomed.
this she? no; this is diomed’s cressida. if beauty have a soul, this is not she; if souls guide vows, if vows be sanctimonies, if sanctimony be the god’s delight, if there be rule in unity itself, this was not she. o madness of discourse, that cause sets up with and against itself! bi-fold authority! where reason can revolt without perdition, and loss assume all reason without revolt: this is, and is not, cressid. within my soul there does conduce a fight of this strange nature, that a thing inseparate divides more wider than the sky and earth; and yet the spacious breadth of this division admits no orifice for a point as subtle as ariachne’s broken woof to enter. instance, o instance! strong as pluto’s gates: cressid is mine, tied with the bonds of heaven. instance, o instance! strong as heaven itself: the bonds of heaven are slipp’d, dissolv’d, and loos’d; and with another knot, five-finger-tied, the fractions of her faith, orts of her love, the fragments, scraps, the bits, and greasy relics of her o’er-eaten faith, are given to diomed.
this she? no; this is diomed’s cressida. if beauty have a
May worthy Troilus be half attach’d
With that which here his passion doth express?
May worthy Troilus be half attach’d With that which here his passion does express?
may worthy troilus be half attach’d with that which here his passion does express?
may worthy troilus be half attach’d with that which here
Ay, Greek; and that shall be divulged well
In characters as red as Mars his heart
Inflam’d with Venus. Never did young man fancy
With so eternal and so fix’d a soul.
Hark, Greek: as much as I do Cressid love,
So much by weight hate I her Diomed.
That sleeve is mine that he’ll bear on his helm;
Were it a casque compos’d by Vulcan’s skill
My sword should bite it. Not the dreadful spout
Which shipmen do the hurricano call,
Constring’d in mass by the almighty sun,
Shall dizzy with more clamour Neptune’s ear
In his descent than shall my prompted sword
Falling on Diomed.
Ay, Greek; and that shall be divulged well In characters as red as Mars his heart Inflam’d with Venus. Never did young man fancy With so eternal and so fix’d a soul. Hark, Greek: as much as I do Cressid love, So much by weight hate I her Diomed. That sleeve is mine that he’ll bear on his helm; Were it a casque compos’d by Vulcan’s skill My sword should bite it. Not the dreadful spout Which shipmen do the hurricano call, Constring’d in mass by the almighty sun, Shall dizzy with more clamour Neptune’s ear In his descent than shall my prompted sword Falling on Diomed.
ay, greek; and that shall be divulged well in characters as red as mars his heart inflam’d with venus. never did young man fancy with so eternal and so fix’d a soul. hark, greek: as much as i do cressid love, so much by weight hate i her diomed. that sleeve is mine that he’ll bear on his helm; were it a casque compos’d by vulcan’s skill my sword should bite it. not the dreadful spout which shipmen do the hurricano call, constring’d in mass by the almighty sun, shall dizzy with more clamour neptune’s ear in his descent than shall my prompted sword falling on diomed.
ay, greek; and that shall be divulged well in characters as
He’ll tickle it for his concupy.
He’ll tickle it for his concupy.
he’ll tickle it for his concupy.
he’ll tickle it for his concupy.
O Cressid! O false Cressid! false, false, false!
Let all untruths stand by thy stained name,
And they’ll seem glorious.
O Cressid! O false Cressid! false, false, false! Let all untruths stand by your stained name, And they’ll seem glorious.
o cressid! o false cressid! false, false, false! let all untruths stand by your stained name, and they’ll seem glorious.
o cressid! o false cressid! false, false, false! let all
O, contain yourself;
Your passion draws ears hither.
O, contain yourself; Your passion draws ears hither.
o, contain yourself; your passion draws ears hither.
o, contain yourself; your passion draws ears hither.
I have been seeking you this hour, my lord.
Hector, by this, is arming him in Troy;
Ajax, your guard, stays to conduct you home.
I have been seeking you this hour, my lord. Hector, by this, is arming him in Troy; Ajax, your guard, stays to conduct you home.
i've been seeking you this hour, my lord. hector, by this, is arming him in troy; ajax, your guard, stays to conduct you home.
i've been seeking you this hour, my lord. hector, by this,
Have with you, Prince. My courteous lord, adieu.
Fairwell, revolted fair! and, Diomed,
Stand fast, and wear a castle on thy head.
Have with you, Prince. My courteous lord, adieu. Fairwell, revolted fair! and, Diomed, Stand fast, and wear a castle on your head.
have with you, prince. my courteous lord, adieu. fairwell, revolted fair! and, diomed, stand fast, and wear a castle on your head.
have with you, prince. my courteous lord, adieu. fairwell,
I’ll bring you to the gates.
I’ll bring you to the gates.
i’ll bring you to the gates.
i’ll bring you to the gates.
Accept distracted thanks.
Accept distracted thanks.
accept distracted thanks.
accept distracted thanks.