I’ll heat his blood with Greekish wine tonight,
Which with my scimitar I’ll cool tomorrow.
Patroclus, let us feast him to the height.
I’ll heat his blood with Greekish wine tonight, Which with my scimitar I’ll cool tomorrow. Patroclus, let us feast him to the height.
i’ll heat his blood with greekish wine tonight, which with my scimitar i’ll cool tomorrow. patroclus, let us feast him to the height.
i’ll heat his blood with greekish wine tonight, which with
Here comes Thersites.
Here comes Thersites.
here comes thersites.
here comes thersites.
How now, thou core of envy!
Thou crusty batch of nature, what’s the news?
How now, you core of envy! you crusty batch of nature, what’s the news?
how now, you core of envy! you crusty batch of nature, what’s the news?
how now, you core of envy! you crusty batch of nature,
Why, thou picture of what thou seemest, and idol of idiot worshippers,
here’s a letter for thee.
Why, you picture of what you seemest, and idol of idiot worshippers, here’s a letter for you.
why, you picture of what you seemest, and idol of idiot worshippers, here’s a letter for you.
why, you picture of what you seemest, and idol of idiot
From whence, fragment?
From whence, fragment?
from whence, fragment?
from whence, fragment?
Why, thou full dish of fool, from Troy.
Why, you full dish of fool, from Troy.
why, you full dish of fool, from troy.
why, you full dish of fool, from troy.
Who keeps the tent now?
Who keeps the tent now?
who keeps the tent now?
who keeps the tent now?
The surgeon’s box or the patient’s wound.
The surgeon’s box or the patient’s wound.
the surgeon’s box or the patient’s wound.
the surgeon’s box or the patient’s wound.
Well said, adversity! And what needs these tricks?
Well said, adversity! And what needs these tricks?
well said, adversity! and what needs these tricks?
well said, adversity! and what needs these tricks?
Prithee, be silent, boy; I profit not by thy talk; thou art said to be
Achilles’ male varlet.
Prithee, be silent, boy; I profit not by your talk; you art said to be Achilles’ male varlet.
prithee, be silent, boy; i profit not by your talk; you art said to be achilles’ male varlet.
prithee, be silent, boy; i profit not by your talk; you art
Male varlet, you rogue! What’s that?
Male varlet, you rogue! What’s that?
male varlet, you rogue! what’s that?
male varlet, you rogue! what’s that?
Why, his masculine whore. Now, the rotten diseases of the south, the
guts-griping ruptures, catarrhs, loads o’ gravel in the back,
lethargies, cold palsies, raw eyes, dirt-rotten livers, wheezing lungs,
bladders full of imposthume, sciaticas, lime-kilns i’ th’ palm,
incurable bone-ache, and the rivelled fee-simple of the tetter, take
and take again such preposterous discoveries!
Why, his masculine whore. Now, the rotten diseases of the south, the guts-griping ruptures, catarrhs, loads o’ gravel in the back, lethargies, cold palsies, raw eyes, dirt-rotten livers, wheezing lungs, bladders full of imposthume, sciaticas, lime-kilns i’ th’ palm, incurable bone-ache, and the rivelled fee-simple of the tetter, take and take again such preposterous discoveries!
why, his masculine whore. now, the rotten diseases of the south, the guts-griping ruptures, catarrhs, loads o’ gravel in the back, lethargies, cold palsies, raw eyes, dirt-rotten livers, wheezing lungs, bladders full of imposthume, sciaticas, lime-kilns i’ th’ palm, incurable bone-ache, and the rivelled fee-simple of the tetter, take and take again such preposterous discoveries!
why, his masculine whore. now, the rotten diseases of the
Why, thou damnable box of envy, thou, what meanest thou to curse thus?
Why, you damnable box of envy, thou, what meanest you to curse thus?
why, you damnable box of envy, thou, what meanest you to curse thus?
why, you damnable box of envy, thou, what meanest you to
Do I curse thee?
Do I curse you?
do i curse you?
do i curse you?
Why, no, you ruinous butt; you whoreson indistinguishable cur, no.
Why, no, you ruinous butt; you whoreson indistinguishable cur, no.
why, no, you ruinous butt; you whoreson indistinguishable cur, no.
why, no, you ruinous butt; you whoreson indistinguishable
No! Why art thou, then, exasperate, thou idle immaterial skein of
sleave silk, thou green sarcenet flap for a sore eye, thou tassel of a
prodigal’s purse, thou? Ah, how the poor world is pestered with such
water-flies, diminutives of nature!
No! Why art thou, then, exasperate, you idle immaterial skein of sleave silk, you green sarcenet flap for a sore eye, you tassel of a prodigal’s purse, thou? Ah, how the poor world is pestered with such water-flies, diminutives of nature!
no! why art thou, then, exasperate, you idle immaterial skein of sleave silk, you green sarcenet flap for a sore eye, you tassel of a prodigal’s purse, thou? ah, how the poor world is pestered with such water-flies, diminutives of nature!
no! why art thou, then, exasperate, you idle immaterial
Out, gall!
Out, gall!
out, gall!
out, gall!
Finch egg!
Finch egg!
finch egg!
finch egg!
My sweet Patroclus, I am thwarted quite
From my great purpose in tomorrow’s battle.
Here is a letter from Queen Hecuba,
A token from her daughter, my fair love,
Both taxing me and gaging me to keep
An oath that I have sworn. I will not break it.
Fall Greeks; fail fame; honour or go or stay;
My major vow lies here, this I’ll obey.
Come, come, Thersites, help to trim my tent;
This night in banqueting must all be spent.
Away, Patroclus!
My sweet Patroclus, I am thwarted quite From my great purpose in tomorrow’s battle. Here is a letter from Queen Hecuba, A token from her daughter, my fair love, Both taxing me and gaging me to keep An oath that I have sworn. I will not break it. Fall Greeks; fail fame; honour or go or stay; My major vow lies here, this I’ll obey. Come, come, Thersites, help to trim my tent; This night in banqueting must all be spent. Away, Patroclus!
my sweet patroclus, i'm thwarted quite from my great purpose in tomorrow’s battle. here is a letter from queen hecuba, a token from her daughter, my fair love, both taxing me and gaging me to keep an oath that i've sworn. i will not break it. fall greeks; fail fame; honour or go or stay; my major vow lies here, this i’ll obey. come, come, thersites, help to trim my tent; this night in banqueting must all be spent. away, patroclus!
my sweet patroclus, i'm thwarted quite from my great
With too much blood and too little brain these two may run mad; but, if
with too much brain and too little blood they do, I’ll be a curer of
madmen. Here’s Agamemnon, an honest fellow enough, and one that loves
quails, but he has not so much brain as ear-wax; and the goodly
transformation of Jupiter there, his brother, the bull, the primitive
statue and oblique memorial of cuckolds, a thrifty shoeing-horn in a
chain at his brother’s leg, to what form but that he is, should wit
larded with malice, and malice forced with wit, turn him to? To an ass,
were nothing: he is both ass and ox. To an ox, were nothing: he is both
ox and ass. To be a dog, a mule, a cat, a fitchook, a toad, a lizard,
an owl, a puttock, or a herring without a roe, I would not care; but to
be Menelaus, I would conspire against destiny. Ask me not what I would
be, if I were not Thersites; for I care not to be the louse of a lazar,
so I were not Menelaus. Hey-day! sprites and fires!
With too much blood and too little brain these two may run mad; but, if with too much brain and too little blood they do, I’ll be a curer of madmen. Here’s Agamemnon, an honest fellow enough, and one that loves quails, but he has not so much brain as ear-wax; and the goodly transformation of Jupiter there, his brother, the bull, the primitive statue and oblique memorial of cuckolds, a thrifty shoeing-horn in a chain at his brother’s leg, to what form but that he is, should wit larded with malice, and malice forced with wit, turn him to? To an ass, were nothing: he is both ass and ox. To an ox, were nothing: he is both ox and ass. To be a dog, a mule, a cat, a fitchook, a toad, a lizard, an owl, a puttock, or a herring without a roe, I would not care; but to be Menelaus, I would conspire against destiny. Ask me not what I would be, if I were not Thersites; for I care not to be the louse of a lazar, so I were not Menelaus. Hey-day! sprites and fires!
with too much blood and too little brain these two may run mad; but, if with too much brain and too little blood they do, i’ll be a curer of madmen. here’s agamemnon, an honest fellow enough, and one that loves quails, but he has not so much brain as ear-wax; and the goodly transformation of jupiter there, his brother, the bull, the primitive statue and oblique memorial of cuckolds, a thrifty shoeing-horn in a chain at his brother’s leg, to what form but that he is, should wit larded with malice, and malice forced with wit, turn him to? to an ass, were nothing: he is both ass and ox. to an ox, were nothing: he is both ox and ass. to be a dog, a mule, a cat, a fitchook, a toad, a lizard, an owl, a puttock, or a herring without a roe, i would not care; but to be menelaus, i would conspire against destiny. ask me not what i would be, if i were not thersites; for i care not to be the louse of a lazar, so i were not menelaus. hey-day! sprites and fires!
with too much blood and too little brain these two may run
We go wrong, we go wrong.
We go wrong, we go wrong.
we go wrong, we go wrong.
we go wrong, we go wrong.
No, yonder ’tis;
There, where we see the lights.
No, yonder ’tis; There, where we see the lights.
no, yonder ’tis; there, where we see the lights.
no, yonder ’tis; there, where we see the lights.
I trouble you.
I trouble you.
i trouble you.
i trouble you.
No, not a whit.
No, not a whit.
no, not a whit.
no, not a whit.
Here comes himself to guide you.
Here comes himself to guide you.
here comes himself to guide you.
here comes himself to guide you.
Welcome, brave Hector; welcome, Princes all.
Welcome, brave Hector; welcome, Princes all.
welcome, brave hector; welcome, princes all.
welcome, brave hector; welcome, princes all.
So now, fair Prince of Troy, I bid good night;
Ajax commands the guard to tend on you.
So now, fair Prince of Troy, I bid good night; Ajax commands the guard to tend on you.
so now, fair prince of troy, i bid good night; ajax commands the guard to tend on you.
so now, fair prince of troy, i bid good night; ajax
Thanks, and good night to the Greeks’ general.
Thanks, and good night to the Greeks’ general.
thanks, and good night to the greeks’ general.
thanks, and good night to the greeks’ general.
Good night, my lord.
Good night, my lord.
good night, my lord.
good night, my lord.
Good night, sweet Lord Menelaus.
Good night, sweet Lord Menelaus.
good night, sweet lord menelaus.
good night, sweet lord menelaus.
Sweet draught! ‘Sweet’ quoth a’!
Sweet sink, sweet sewer!
Sweet draught! ‘Sweet’ quoth a’! Sweet sink, sweet sewer!
sweet draught! ‘sweet’ quoth a’! sweet sink, sweet sewer!
sweet draught! ‘sweet’ quoth a’! sweet sink, sweet sewer!
Good night and welcome, both at once, to those
That go or tarry.
Good night and welcome, both at once, to those That go or tarry.
good night and welcome, both at once, to those that go or tarry.
good night and welcome, both at once, to those that go or
Good night.
Good night.
good night.
good night.
Old Nestor tarries; and you too, Diomed,
Keep Hector company an hour or two.
Old Nestor tarries; and you too, Diomed, Keep Hector company an hour or two.
old nestor tarries; and you too, diomed, keep hector company an hour or two.
old nestor tarries; and you too, diomed, keep hector
I cannot, lord; I have important business,
The tide whereof is now. Good night, great Hector.
I cannot, lord; I have important business, The tide whereof is now. Good night, great Hector.
i cannot, lord; i've important business, the tide whereof is now. good night, great hector.
i cannot, lord; i've important business, the tide whereof
Give me your hand.
Give me your hand.
give me your hand.
give me your hand.
Calchas’ tent; I’ll keep you company.
Calchas’ tent; I’ll keep you company.
calchas’ tent; i’ll keep you company.
calchas’ tent; i’ll keep you company.
Sweet sir, you honour me.
Sweet sir, you honour me.
sweet sir, you honour me.
sweet sir, you honour me.
And so, good night.
And so, good night.
and so, good night.
and so, good night.
Come, come, enter my tent.
Come, come, enter my tent.
come, come, enter my tent.
come, come, enter my tent.
That same Diomed’s a false-hearted rogue, a most unjust knave; I will
no more trust him when he leers than I will a serpent when he hisses.
He will spend his mouth and promise, like Brabbler the hound; but when
he performs, astronomers foretell it: it is prodigious, there will come
some change; the sun borrows of the moon when Diomed keeps his word. I
will rather leave to see Hector than not to dog him. They say he keeps
a Trojan drab, and uses the traitor Calchas’ tent. I’ll after. Nothing
but lechery! All incontinent varlets!
That same Diomed’s a false-hearted rogue, a most unjust knave; I will no more trust him when he leers than I will a serpent when he hisses. He will spend his mouth and promise, like Brabbler the hound; but when he performs, astronomers foretell it: it is prodigious, there will come some change; the sun borrows of the moon when Diomed keeps his word. I will rather leave to see Hector than not to dog him. They say he keeps a Trojan drab, and uses the traitor Calchas’ tent. I’ll after. Nothing but lechery! All incontinent varlets!
that same diomed’s a false-hearted rogue, a most unjust knave; i will no more trust him when he leers than i will a serpent when he hisses. he will spend his mouth and promise, like brabbler the hound; but when he performs, astronomers foretell it: it is prodigious, there will come some change; the sun borrows of the moon when diomed keeps his word. i will rather leave to see hector than not to dog him. they say he keeps a trojan drab, and uses the traitor calchas’ tent. i’ll after. nothing but lechery! all incontinent varlets!
that same diomed’s a false-hearted rogue, a most unjust
The Reckoning
The final act opens with a feast — civility before slaughter. Achilles and Hector meet as human beings before they meet as warriors. Patroclus watches with cynical detachment, Thersites with bitter commentary. The scene holds a brief moment of mutual respect between enemies, a courtesy that will dissolve in blood.
If this happened today…
Two CEOs of rival companies have a business dinner. They toast to each other's success, discuss their mutual admiration for the market they're fighting in. Their lawyers sit nearby looking bored and cynical. The waiter makes sarcastic comments about the whole charade. Tomorrow they'll return to trying to destroy each other.