This sessions (to our great grief we pronounce)
Even pushes ’gainst our heart: the party tried
The daughter of a king, our wife, and one
Of us too much belov’d. Let us be clear’d
Of being tyrannous, since we so openly
Proceed in justice, which shall have due course,
Even to the guilt or the purgation.
Produce the prisoner.
This sessions (to our great grief we pronounce) Even pushes ’gainst our heart: the party tried The daughter of a king, our wife, and one Of us too much belov’d. Let us be clear’d Of being tyrannous, since we so openly Proceed in justice, which shall have due course, Even to the guilt or the purgation. Produce the prisoner.
This sessions (to our great grief we pronounce) Even pushes ’gainst our heart: the party tried The daughter of a king, our wife, and one Of us too much belov’d. Let us be clear’d Of being tyrannous, since we so openly Proceed in justice, which shall have due course, Even to the guilt or the purgation. Produce the prisoner.
this sessions (to our great grief we pronounce) the party tried the daughter of a king our wife and one of us too much belov’d
The Officer of the court speaks in the flat impersonal language of legal proceedings — reading indictments, announcing oaths, reciting the oracle. Watch for how bureaucratic language becomes a weapon of oppression when it processes an unjust charge.
It is his highness’ pleasure that the queen
Appear in person here in court. Silence!
Hermione is brought in guarded; Paulina and Ladies attending.
It is his highness’ pleasure that the queen Appear in person here in court. Silence! Hermione is brought in guarded; Paulina and Ladies attending.
It is his highness’ pleasure that the queen Appear in person here in court. Silence! Hermione is brought in guarded; Paulina and Ladies attending.
it is his highness’ pleasure that the queen silence! hermione is brought in guarded paulina and ladies attending
Read the indictment.
Read the indictment.
Read the indictment.
read the indictment
thou art here accused and arraigned of high treason, in committing
adultery with Polixenes, king of Bohemia; and conspiring with Camillo
to take away the life of our sovereign lord the king, thy royal
husband: the pretence whereof being by circumstances partly laid open,
thou, Hermione, contrary to the faith and allegiance of a true subject,
didst counsel and aid them, for their better safety, to fly away by
night.”
you art here accused and arraigned of high treason, in committing adultery with Polixenes, king of Bohemia; and conspiring with Camillo to take away the life of our sovereign lord the king, your royal husband: the pretence whereof being by circumstances partly laid open, you, Hermione, contrary to the faith and allegiance of a true subject, did counsel and aid them, for their better safety, to fly away by night.”
you art here accused and arraigned of high treason, in committing adultery with Polixenes, king of Bohemia; and conspiring with Camillo to take away the life of our sovereign lord the king, your royal husband: the pretence whereof being by circumstances partly laid open, you, Hermione, contrary to the faith and allegiance of a true subject, did counsel and aid them, for their better safety, to fly away by night.”
you art here accused and arraigned of high treason in committing adultery with polixenes king of bohemia and conspiring with camillo to take away the
Since what I am to say must be but that
Which contradicts my accusation, and
The testimony on my part no other
But what comes from myself, it shall scarce boot me
To say “Not guilty”. Mine integrity,
Being counted falsehood, shall, as I express it,
Be so receiv’d. But thus, if powers divine
Behold our human actions, as they do,
I doubt not, then, but innocence shall make
False accusation blush, and tyranny
Tremble at patience. You, my lord, best know,
Who least will seem to do so, my past life
Hath been as continent, as chaste, as true,
As I am now unhappy; which is more
Than history can pattern, though devis’d
And play’d to take spectators. For behold me,
A fellow of the royal bed, which owe
A moiety of the throne, a great king’s daughter,
The mother to a hopeful prince, here standing
To prate and talk for life and honour ’fore
Who please to come and hear. For life, I prize it
As I weigh grief, which I would spare. For honour,
’Tis a derivative from me to mine,
And only that I stand for. I appeal
To your own conscience, sir, before Polixenes
Came to your court, how I was in your grace,
How merited to be so; since he came,
With what encounter so uncurrent I
Have strain’d t’ appear thus: if one jot beyond
The bound of honour, or in act or will
That way inclining, harden’d be the hearts
Of all that hear me, and my near’st of kin
Cry fie upon my grave!
Since what I am to say must be but that Which contradicts my accusation, and The testimony on my part no other But what comes from myself, it shall scarce boot me To say “Not guilty”. Mine integrity, Being counted falsehood, shall, as I express it, Be so receiv’d. But thus, if powers divine Behold our human actions, as they do, I doubt not, then, but innocence shall make False accusation blush, and tyranny Tremble at patience. You, my lord, best know, Who least will seem to do so, my past life has been as continent, as chaste, as true, As I am now unhappy; which is more Than history can pattern, though devis’d And play’d to take spectators. For behold me, A fellow of the royal bed, which owe A moiety of the throne, a great king’s daughter, The mother to a hopeful prince, here standing To prate and talk for life and honour ’fore Who please to come and hear. For life, I prize it As I weigh grief, which I would spare. For honour, ’Tis a derivative from me to mine, And only that I stand for. I appeal To your own conscience, sir, before Polixenes Came to your court, how I was in your grace, How merited to be so; since he came, With what encounter so uncurrent I Have strain’d t’ appear thus: if one jot beyond The bound of honour, or in act or will That way inclining, harden’d be the hearts Of all that hear me, and my near’st of kin Cry fie upon my grave!
Since what I'm to say must be but that Which contradicts my accusation, and The testimony on my part no other But what comes from myself, it shall scarce boot me To say “Not guilty”. Mine integrity, Being counted falsehood, shall, as I express it, Be so receiv’d. But thus, if powers divine Behold our human actions, as they do, I doubt not, then, but innocence shall make False accusation blush, and tyranny Tremble at patience. You, my lord, best know, Who least will seem to do so, my past life has been as continent, as chaste, as true, As I'm now unhappy; which is more Than history can pattern, though devis’d And play’d to take spectators. For behold me, A fellow of the royal bed, which owe A moiety of the throne, a great king’s daughter, The mother to a hopeful prince, here standing To prate and talk for life and honour ’fore Who please to come and hear. For life, I prize it As I weigh grief, which I would spare. For honour, ’Tis a derivative from me to mine, And only that I stand for. I appeal To your own conscience, sir, before Polixenes Came to your court, how I was in your grace, How merited to be so; since he came, With what encounter so uncurrent I Have strain’d t’ appear thus: if one jot beyond The bound of honour, or in act or will That way inclining, harden’d be the hearts Of all that hear me, and my near’st of kin Cry fie upon my grave!
since what i am to say must be and the testimony on my part no other it shall scarce boot me to say “not guilty” mine integrity
I ne’er heard yet
That any of these bolder vices wanted
Less impudence to gainsay what they did
Than to perform it first.
I ne’er heard yet That any of these bolder vices wanted Less impudence to gainsay what they did Than to perform it first.
I ne’er heard yet That any of these bolder vices wanted Less impudence to gainsay what they did Than to perform it first.
i ne’er heard yet that any of these
That’s true enough;
Though ’tis a saying, sir, not due to me.
That’s true enough; Though ’tis a saying, sir, not due to me.
That’s true enough; Though ’tis a saying, sir, not due to me.
that’s true enough though ’tis a saying not due to me
You will not own it.
You will not own it.
You won't own it.
you will not own it
More than mistress of
Which comes to me in name of fault, I must not
At all acknowledge. For Polixenes,
With whom I am accus’d, I do confess
I lov’d him as in honour he requir’d,
With such a kind of love as might become
A lady like me; with a love even such,
So and no other, as yourself commanded:
Which not to have done, I think had been in me
Both disobedience and ingratitude
To you and toward your friend, whose love had spoke,
Ever since it could speak, from an infant, freely,
That it was yours. Now, for conspiracy,
I know not how it tastes, though it be dish’d
For me to try how: all I know of it
Is that Camillo was an honest man;
And why he left your court, the gods themselves,
Wotting no more than I, are ignorant.
More than mistress of Which comes to me in name of fault, I must not At all acknowledge. For Polixenes, With whom I am accus’d, I do confess I lov’d him as in honour he requir’d, With such a kind of love as might become A lady like me; with a love even such, So and no other, as yourself commanded: Which not to have done, I think had been in me Both disobedience and ingratitude To you and toward your friend, whose love had spoke, Ever since it could speak, from an infant, freely, That it was yours. Now, for conspiracy, I know not how it tastes, though it be dish’d For me to try how: all I know of it Is that Camillo was an honest man; And why he left your court, the gods themselves, Wotting no more than I, are ignorant.
More than mistress of Which comes to me in name of fault, I must not At all acknowledge. For Polixenes, With whom I'm accus’d, I do confess I lov’d him as in honour he requir’d, With such a kind of love as might become A lady like me; with a love even such, So and no other, as yourself commanded: Which not to have done, I think had been in me Both disobedience and ingratitude To you and toward your friend, whose love had spoke, Ever since it could speak, from an infant, freely, That it was yours. Now, for conspiracy, I know not how it tastes, though it be dish’d For me to try how: all I know of it Is that Camillo was an honest man; And why he left your court, the gods themselves, Wotting no more than I, are ignorant.
more than mistress of which comes to me i must not at all acknowledge for polixenes with whom i am accus’d
You knew of his departure, as you know
What you have underta’en to do in ’s absence.
You knew of his departure, as you know What you have underta’en to do in ’s absence.
You knew of his departure, as you know What you have underta’en to do in ’s absence.
you knew of his departure as you know what you have underta’en to
Sir,
You speak a language that I understand not:
My life stands in the level of your dreams,
Which I’ll lay down.
Sir, You speak a language that I understand not: My life stands in the level of your dreams, Which I’ll lay down.
Sir, You speak a language that I understand not: My life stands in the level of your dreams, Which I’ll lay down.
you speak a language that i understand not my life stands in the level of your dreams which i’ll lay down
Your actions are my dreams.
You had a bastard by Polixenes,
And I but dream’d it. As you were past all shame
(Those of your fact are so) so past all truth,
Which to deny concerns more than avails; for as
Thy brat hath been cast out, like to itself,
No father owning it (which is, indeed,
More criminal in thee than it), so thou
Shalt feel our justice; in whose easiest passage
Look for no less than death.
Your actions are my dreams. You had a bastard by Polixenes, And I but dream’d it. As you were past all shame (Those of your fact are so) so past all truth, Which to deny concerns more than avails; for as your brat has been cast out, like to itself, No father owning it (which is, indeed, More criminal in you than it), so you Shalt feel our justice; in whose easiest passage Look for no less than death.
Your actions are my dreams. You had a bastard by Polixenes, And I but dream’d it. As you were past all shame (Those of your fact are so) so past all truth, Which to deny concerns more than avails; for as your brat has been cast out, like to itself, No father owning it (which is, indeed, More criminal in you than it), so you Shalt feel our justice; in whose easiest passage Look for no less than death.
your actions are my dreams you had a bastard by polixenes and i but dream’d it as you were past all shame (those of
The oracle failed to reach Leontes. A sealed, authenticated divine pronouncement that named him 'a jealous tyrant' and cleared every one of his accusations — he called it 'mere falsehood' and ordered the trial to proceed. What words cannot do, consequence does: twenty seconds later, Mamillius is dead. This sequence — oracle rejected, son dies — is Shakespeare's clearest statement about the mechanics of self-delusion. Leontes can dismiss testimony, reject authority, override loyalty. He cannot dismiss a dead child. The boy who was introduced in 1-1 as a figure of mythic promise — the one old men on crutches wanted to live to see grow up — dies here between scenes, offstage, in a single three-word sentence: 'Is dead.' Shakespeare gives the most devastating death in the play no stage time at all. The horror is in the compression.
Sir, spare your threats:
The bug which you would fright me with, I seek.
To me can life be no commodity.
The crown and comfort of my life, your favour,
I do give lost, for I do feel it gone,
But know not how it went. My second joy,
And first-fruits of my body, from his presence
I am barr’d, like one infectious. My third comfort,
Starr’d most unluckily, is from my breast,
(The innocent milk in its most innocent mouth)
Hal’d out to murder; myself on every post
Proclaim’d a strumpet; with immodest hatred
The child-bed privilege denied, which ’longs
To women of all fashion; lastly, hurried
Here to this place, i’ th’ open air, before
I have got strength of limit. Now, my liege,
Tell me what blessings I have here alive,
That I should fear to die. Therefore proceed.
But yet hear this: mistake me not: no life,
I prize it not a straw, but for mine honour,
Which I would free, if I shall be condemn’d
Upon surmises, all proofs sleeping else
But what your jealousies awake, I tell you
’Tis rigour, and not law. Your honours all,
I do refer me to the oracle:
Apollo be my judge!
Sir, spare your threats: The bug which you would fright me with, I seek. To me can life be no commodity. The crown and comfort of my life, your favour, I do give lost, for I do feel it gone, But know not how it went. My second joy, And first-fruits of my body, from his presence I am barr’d, like one infectious. My third comfort, Starr’d most unluckily, is from my breast, (The innocent milk in its most innocent mouth) Hal’d out to murder; myself on every post Proclaim’d a strumpet; with immodest hatred The child-bed privilege denied, which ’longs To women of all fashion; lastly, hurried Here to this place, i’ th’ open air, before I have got strength of limit. Now, my liege, Tell me what blessings I have here alive, That I should fear to die. Therefore proceed. But yet hear this: mistake me not: no life, I prize it not a straw, but for mine honour, Which I would free, if I shall be condemn’d Upon surmises, all proofs sleeping else But what your jealousies awake, I tell you ’Tis rigour, and not law. Your honours all, I do refer me to the oracle: Apollo be my judge!
Sir, spare your threats: The bug which you would fright me with, I seek. To me can life be no commodity. The crown and comfort of my life, your favour, I do give lost, for I do feel it gone, But know not how it went. My second joy, And first-fruits of my body, from his presence I'm barr’d, like one infectious. My third comfort, Starr’d most unluckily, is from my breast, (The innocent milk in its most innocent mouth) Hal’d out to murder; myself on every post Proclaim’d a strumpet; with immodest hatred The child-bed privilege denied, which ’longs To women of all fashion; lastly, hurried Here to this place, i’ th’ open air, before I have got strength of limit. Now, my liege, Tell me what blessings I have here alive, That I should fear to die. Therefore proceed. But yet hear this: mistake me not: no life, I prize it not a straw, but for mine honour, Which I would free, if I shall be condemn’d Upon surmises, all proofs sleeping else But what your jealousies awake, I tell you ’Tis rigour, and not law. Your honours all, I do refer me to the oracle: Apollo be my judge!
spare your threats the bug which you would fright me with i seek
This your request
Is altogether just: therefore bring forth,
And in Apollo’s name, his oracle:
This your request Is altogether just: therefore bring forth, And in Apollo’s name, his oracle:
This your request Is altogether just: therefore bring forth, And in Apollo’s name, his oracle:
this your request is altogether just therefore bring forth and in apollo’s name his oracle
The Emperor of Russia was my father.
O that he were alive, and here beholding
His daughter’s trial! that he did but see
The flatness of my misery; yet with eyes
Of pity, not revenge!
The Emperor of Russia was my father. O that he were alive, and here beholding His daughter’s trial! that he did but see The flatness of my misery; yet with eyes Of pity, not revenge!
The Emperor of Russia was my father. O that he were alive, and here beholding His daughter’s trial! that he did but see The flatness of my misery; yet with eyes Of pity, not revenge!
the emperor of russia was my father o that he were alive and here beholding his daughter’s trial! that he yet with eyes of pity
You here shall swear upon this sword of justice,
That you, Cleomenes and Dion, have
Been both at Delphos, and from thence have brought
This seal’d-up oracle, by the hand deliver’d
Of great Apollo’s priest; and that since then
You have not dared to break the holy seal,
Nor read the secrets in’t.
You here shall swear upon this sword of justice, That you, Cleomenes and Dion, have Been both at Delphos, and from thence have brought This seal’d-up oracle, by the hand deliver’d Of great Apollo’s priest; and that since then You have not dared to break the holy seal, Nor read the secrets in’t.
You here shall swear upon this sword of justice, That you, Cleomenes and Dion, have Been both at Delphos, and from thence have brought This seal’d-up oracle, by the hand deliver’d Of great Apollo’s priest; and that since then You haven't dared to break the holy seal, Nor read the secrets in’t.
you here shall swear upon this sword of justice that you cleomenes and dion have been both at delphos
All this we swear.
All this we swear.
All this we swear.
all this we swear
Break up the seals and read.
Break up the seals and read.
Break up the seals and read.
break up the seals and read
subject; Leontes a jealous tyrant; his innocent babe truly begotten;
and the king shall live without an heir, if that which is lost be not
found.”
LORDS
Now blessed be the great Apollo!
subject; Leontes a jealous tyrant; his innocent babe truly begotten; and the king shall live without an heir, if that which is lost be not found.” LORDS Now blessed be the great Apollo!
subject; Leontes a jealous tyrant; his innocent babe truly begotten; and the king shall live without an heir, if that which is lost be not found.” LORDS Now blessed be the great Apollo!
subject leontes a jealous tyrant his innocent babe truly begotten and the king shall live without an heir
Praised!
Praised!
Praised!
praised
Hast thou read truth?
have you read truth?
have you read truth?
have you read truth?
Ay, my lord, even so
As it is here set down.
Ay, my lord, even so As it is here set down.
Ay, my lord, even so As it's here set down.
my lord even so as it is here set down
There is no truth at all i’ th’ oracle:
The sessions shall proceed: this is mere falsehood.
There is no truth at all i’ th’ oracle: The sessions shall proceed: this is mere falsehood.
There is no truth at all i’ th’ oracle: The sessions shall proceed: this is mere falsehood.
there is no truth at all i’ th’ oracle the sessions shall proceed this is mere falsehood
The most underappreciated movement in 3-2 is Paulina's shift. She enters delivering her great tirade of accusation — wheels, racks, fires, the systematic enumeration of Leontes's crimes — and is devastating. Then she stops herself. 'I am sorry for 't. All faults I make, when I shall come to know them, I do repent.' She pulls back. She apologizes. She tells Leontes to take his patience. This is sometimes read as weakness or inconsistency, but it's neither. Paulina is watching a man who has just accepted responsibility for the first time — 'I have too much believ'd mine own suspicion' — and she responds to that with mercy. The executioner recognizes when punishment has done enough. Her last speech in the scene is extraordinary in its gentleness: she names his grief, she acknowledges her own rashness, and she promises silence. Paulina is not a scold; she is a surgeon, and she knows when to stop cutting.
My lord the king, the king!
My lord the king, the king!
My lord the king, the king!
my lord the king the king!
What is the business?
What is the business?
What is the business?
what is the business?
O sir, I shall be hated to report it.
The prince your son, with mere conceit and fear
Of the queen’s speed, is gone.
O sir, I shall be hated to report it. The prince your son, with mere conceit and fear Of the queen’s speed, is gone.
O sir, I shall be hated to report it. The prince your son, with mere conceit and fear Of the queen’s speed, is gone.
i shall be hated to report it the prince your son with mere conceit and fear of the queen’s speed
How! gone?
How! gone?
How! gone?
how! gone?
Is dead.
Is dead.
Is dead.
is dead
Apollo’s angry, and the heavens themselves
Do strike at my injustice.
Apollo’s angry, and the heavens themselves Do strike at my injustice.
Apollo’s angry, and the heavens themselves Do strike at my injustice.
apollo’s angry and the heavens themselves do strike at my
This news is mortal to the queen. Look down
And see what death is doing.
This news is mortal to the queen. Look down And see what death is doing.
This news is mortal to the queen. Look down And see what death is doing.
this news is mortal to the queen look down and see what death is doing
Take her hence:
Her heart is but o’ercharg’d; she will recover.
I have too much believ’d mine own suspicion.
Beseech you tenderly apply to her
Some remedies for life.
Take her hence: Her heart is but o’ercharg’d; she will recover. I have too much believ’d mine own suspicion. Beseech you tenderly apply to her Some remedies for life.
Take her hence: Her heart is but o’ercharg’d; she will recover. I have too much believ’d mine own suspicion. Beseech you tenderly apply to her Some remedies for life.
take her hence her heart is but o’ercharg’d she will recover i have too much believ’d mine own suspicion
The oracle reads in five clauses: Hermione is chaste; Polixenes blameless; Camillo a true subject; Leontes a jealous tyrant; his innocent babe truly begotten. And then a sixth: 'the king shall live without an heir, if that which is lost be not found.' The first five are backward-looking — they correct Leontes's delusions about the recent past. The sixth is forward-looking — it is a prophecy about the play's second half. 'That which is lost' is Perdita, the abandoned daughter. And the oracle's promise is conditional: the king will be heirless unless she is found. This means Apollo isn't just condemning the past — he is pointing toward the solution. The oracle knows how the play ends. The restoration in 5-3 is already present in 3-2, hidden in the sixth clause, waiting sixteen years to be fulfilled. Keep that in mind when Perdita is found.
Hermione appears to die in this scene. Paulina reports it; Leontes accepts it; the play proceeds as if it were true. This is one of the great theatrical deceptions in Shakespeare — a fake death concealed so successfully that it functions as a real death for sixteen years of stage time. How Shakespeare manages it is worth noting: Hermione collapses offstage, Paulina reports her dead, Leontes doesn't dispute it, and everyone proceeds on that basis. The audience is never shown a body. Paulina's later certainty about Hermione's death — 'I say she's dead, I'll swear't' — may be her cover story, protecting Hermione while Leontes does his penance. Or Paulina may not know yet. The play refuses to tell us exactly when Paulina learned the truth. What we know is that she made a decision — keep Hermione hidden, let the king grieve, wait for the conditions of restoration — and maintained it for sixteen years.
Woe the while!
O, cut my lace, lest my heart, cracking it,
Break too!
Woe the while! O, cut my lace, lest my heart, cracking it, Break too!
Woe the while! O, cut my lace, lest my heart, cracking it, Break too!
woe the while! o cut my lace lest my heart cracking it
What fit is this, good lady?
What fit is this, good lady?
What fit's this, good lady?
what fit is this good lady?
What studied torments, tyrant, hast for me?
What wheels? racks? fires? what flaying? boiling
In leads or oils? What old or newer torture
Must I receive, whose every word deserves
To taste of thy most worst? Thy tyranny,
Together working with thy jealousies,
Fancies too weak for boys, too green and idle
For girls of nine. O, think what they have done,
And then run mad indeed, stark mad! for all
Thy by-gone fooleries were but spices of it.
That thou betray’dst Polixenes, ’twas nothing;
That did but show thee, of a fool, inconstant
And damnable ingrateful; nor was’t much
Thou wouldst have poison’d good Camillo’s honour,
To have him kill a king; poor trespasses,
More monstrous standing by: whereof I reckon
The casting forth to crows thy baby daughter,
To be or none or little, though a devil
Would have shed water out of fire ere done’t,
Nor is’t directly laid to thee the death
Of the young prince, whose honourable thoughts,
Thoughts high for one so tender, cleft the heart
That could conceive a gross and foolish sire
Blemish’d his gracious dam: this is not, no,
Laid to thy answer: but the last—O lords,
When I have said, cry Woe!—the queen, the queen,
The sweet’st, dear’st creature’s dead, and vengeance for’t
Not dropp’d down yet.
What studied torments, tyrant, have for me? What wheels? racks? fires? what flaying? boiling In leads or oils? What old or newer torture Must I receive, whose every word deserves To taste of your most worst? your tyranny, Together working with your jealousies, Fancies too weak for boys, too green and idle For girls of nine. O, think what they have done, And then run mad indeed, stark mad! for all your by-gone fooleries were but spices of it. That you betray’dst Polixenes, ’twas nothing; That did but show you, of a fool, inconstant And damnable ingrateful; nor was’t much you would have poison’d good Camillo’s honour, To have him kill a king; poor trespasses, More monstrous standing by: whereof I reckon The casting forth to crows your baby daughter, To be or none or little, though a devil Would have shed water out of fire before done’t, Nor is’t directly laid to you the death Of the young prince, whose honourable thoughts, Thoughts high for one so tender, cleft the heart That could conceive a gross and foolish sire Blemish’d his gracious dam: this is not, no, Laid to your answer: but the last—O lords, When I have said, cry Woe!—the queen, the queen, The sweet’st, dear’st creature’s dead, and vengeance for’t Not dropp’d down yet.
What studied torments, tyrant, have for me? What wheels? racks? fires? what flaying? boiling In leads or oils? What old or newer torture Must I receive, whose every word deserves To taste of your most worst? your tyranny, Together working with your jealousies, Fancies too weak for boys, too green and idle For girls of nine. O, think what they have done, And then run mad indeed, stark mad! for all your by-gone fooleries were but spices of it. That you betray’dst Polixenes, ’twas nothing; That did but show you, of a fool, inconstant And damnable ingrateful; nor was’t much you would have poison’d good Camillo’s honour, To have him kill a king; poor trespasses, More monstrous standing by: whereof I reckon The casting forth to crows your baby daughter, To be or none or little, though a devil Would have shed water out of fire before done’t, Nor is’t directly laid to you the death Of the young prince, whose honourable thoughts, Thoughts high for one so tender, cleft the heart That could conceive a gross and foolish sire Blemish’d his gracious dam: this is not, no, Laid to your answer: but the last—O lords, When I have said, cry Woe!—the queen, the queen, The sweet’st, dear’st creature’s dead, and vengeance for’t Not dropp’d down yet.
what studied torments tyrant have for me? what wheels? racks? fires? what whose every word deserves to taste of your
The higher powers forbid!
The higher powers forbid!
The higher powers forbid!
the higher powers forbid!
I say she’s dead: I’ll swear’t. If word nor oath
Prevail not, go and see: if you can bring
Tincture, or lustre, in her lip, her eye,
Heat outwardly or breath within, I’ll serve you
As I would do the gods. But, O thou tyrant!
Do not repent these things, for they are heavier
Than all thy woes can stir. Therefore betake thee
To nothing but despair. A thousand knees
Ten thousand years together, naked, fasting,
Upon a barren mountain, and still winter
In storm perpetual, could not move the gods
To look that way thou wert.
I say she’s dead: I’ll swear’t. If word nor oath Prevail not, go and see: if you can bring Tincture, or lustre, in her lip, her eye, Heat outwardly or breath within, I’ll serve you As I would do the gods. But, O you tyrant! Do not repent these things, for they are heavier Than all your woes can stir. Therefore betake you To nothing but despair. A thousand knees Ten thousand years together, naked, fasting, Upon a barren mountain, and still winter In storm perpetual, could not move the gods To look that way you wert.
I say she’s dead: I’ll swear’t. If word nor oath Prevail not, go and see: if you can bring Tincture, or lustre, in her lip, her eye, Heat outwardly or breath within, I’ll serve you As I would do the gods. But, O you tyrant! Do not repent these things, for they are heavier Than all your woes can stir. Therefore betake you To nothing but despair. A thousand knees Ten thousand years together, naked, fasting, Upon a barren mountain, and still winter In storm perpetual, could not move the gods To look that way you wert.
i say she’s dead i’ll swear’t if word nor oath prevail not go and see
Go on, go on:
Thou canst not speak too much; I have deserv’d
All tongues to talk their bitterest.
Go on, go on: you canst not speak too much; I have deserv’d All tongues to talk their bitterest.
Go on, go on: you canst not speak too much; I have deserv’d All tongues to talk their bitterest.
you canst not speak too much i have deserv’d all tongues to talk their
Say no more:
Howe’er the business goes, you have made fault
I’ th’ boldness of your speech.
Say no more: Howe’er the business goes, you have made fault I’ th’ boldness of your speech.
Say no more: Howe’er the business goes, you have made fault I’ th’ boldness of your speech.
say no more howe’er the business goes you have made fault i’ th’ boldness of your speech
I am sorry for ’t:
All faults I make, when I shall come to know them,
I do repent. Alas, I have show’d too much
The rashness of a woman: he is touch’d
To th’ noble heart. What’s gone and what’s past help,
Should be past grief. Do not receive affliction
At my petition; I beseech you, rather
Let me be punish’d, that have minded you
Of what you should forget. Now, good my liege,
Sir, royal sir, forgive a foolish woman:
The love I bore your queen—lo, fool again!
I’ll speak of her no more, nor of your children.
I’ll not remember you of my own lord,
Who is lost too. Take your patience to you,
And I’ll say nothing.
I am sorry for ’t: All faults I make, when I shall come to know them, I do repent. Alas, I have show’d too much The rashness of a woman: he is touch’d To th’ noble heart. What’s gone and what’s past help, Should be past grief. Do not receive affliction At my petition; I beseech you, rather Let me be punish’d, that have minded you Of what you should forget. Now, good my liege, Sir, royal sir, forgive a foolish woman: The love I bore your queen—lo, fool again! I’ll speak of her no more, nor of your children. I’ll not remember you of my own lord, Who is lost too. Take your patience to you, And I’ll say nothing.
I'm sorry for ’t: All faults I make, when I shall come to know them, I do repent. Alas, I have show’d too much The rashness of a woman: he is touch’d To th’ noble heart. What’s gone and what’s past help, Should be past grief. Do not receive affliction At my petition; I beseech you, rather Let me be punish’d, that have minded you Of what you should forget. Now, good my liege, Sir, royal sir, forgive a foolish woman: The love I bore your queen—lo, fool again! I’ll speak of her no more, nor of your children. I’ll not remember you of my own lord, Who is lost too. Take your patience to you, And I’ll say nothing.
i am sorry for ’t all faults i make when i shall come to know them i do repent
Thou didst speak but well
When most the truth, which I receive much better
Than to be pitied of thee. Prithee, bring me
To the dead bodies of my queen and son:
One grave shall be for both. Upon them shall
The causes of their death appear, unto
Our shame perpetual. Once a day I’ll visit
The chapel where they lie, and tears shed there
Shall be my recreation. So long as nature
Will bear up with this exercise, so long
I daily vow to use it. Come, and lead me
To these sorrows.
you did speak but well When most the truth, which I receive much better Than to be pitied of you. please, bring me To the dead bodies of my queen and son: One grave shall be for both. Upon them shall The causes of their death appear, unto Our shame perpetual. Once a day I’ll visit The chapel where they lie, and tears shed there Shall be my recreation. So long as nature Will bear up with this exercise, so long I daily vow to use it. Come, and lead me To these sorrows.
you did speak but well When most the truth, which I receive much better Than to be pitied of you. please, bring me To the dead bodies of my queen and son: One grave shall be for both. Upon them shall The causes of their death appear, unto Our shame perpetual. Once a day I’ll visit The chapel where they lie, and tears shed there Shall be my recreation. So long as nature Will bear up with this exercise, so long I daily vow to use it. Come, and lead me To these sorrows.
you did speak but well when most the truth which i receive much better than to be please bring me to the dead bodies of my queen and son
The Reckoning
This is the play's pivot — the hinge between the winter tragedy and the slow summer of restoration. Everything that has been building since 1-2 arrives here: Hermione's magnificent self-defense, the oracle's unambiguous verdict, Leontes's catastrophic rejection of it, and then in the space of minutes, the collapse of everything. Mamillius is dead. Hermione appears to be dead. Paulina tears into Leontes with scalding fury. And then Leontes, finally broken past resistance, makes his vow of penance. The audience is left in ruins, sixteen years from hope.
If this happened today…
An employment tribunal where a senior executive has fired his pregnant wife, publicly accused her of sleeping with a business partner, and dragged her before a three-person panel. She gives a composed, legally precise defense — she'll appeal to the company's ethics committee since no other appeal is available. The independent auditor's report arrives mid-session, clears her completely, identifies the CEO as a paranoid actor. The CEO declares the auditors corrupt and orders the tribunal to continue. Three minutes later his assistant enters to say his son, who'd been hospitalized following the public disgrace of his mother, has died. The CEO's chair is still warm when he stands up to apologize and resign.