Pray thee, sweet Mistress Margaret, deserve well at my hands by
helping me to the speech of Beatrice.
Pray you, sweet Mistress Margaret, deserve well at my hands by helping me to the speech of Beatrice.
Pray you, sweet Mistress Margaret, deserve well at my hands by helping me to the speech of Beatrice.
pray you sweet mistress margaret deserve well at my hands by helping me to the speech of beatrice
Will you then write me a sonnet in praise of my beauty?
Will you then write me a sonnet in praise of my beauty?
Will you then write me a sonnet in praise of my beauty?
will you then write me a sonnet in praise of my beauty?
In so high a style, Margaret, that no man living shall come over
it; for, in most comely truth, thou deservest it.
In so high a style, Margaret, that no man living shall come over it; for, in most comely truth, you deservest it.
In so high a style, Margaret, that no man living shall come over it; for, in most comely truth, you deservest it.
in so high a style margaret that no man living shall come over it for in most comely truth
To have no man come over me! why, shall I always keep below stairs?
To have no man come over me! why, shall I always keep below stairs?
To have no man come over me! why, shall I always keep below stairs?
to have no man come over me why shall i always keep below stairs
Thy wit is as quick as the greyhound’s mouth; it catches.
your wit is as quick as the greyhound’s mouth; it catches.
your wit is as quick as the greyhound’s mouth; it catches.
your wit is as quick as the greyhound’s mouth; it catches.
And yours as blunt as the fencer’s foils, which hit, but hurt not.
And yours as blunt as the fencer’s foils, which hit, but hurt not.
And yours as blunt as the fencer’s foils, which hit, but hurt not.
and yours as blunt as the fencer’s foils which hit but hurt not
A most manly wit, Margaret; it will not hurt a woman: and so, I
pray thee, call Beatrice. I give thee the bucklers.
A most manly wit, Margaret; it will not hurt a woman: and so, I pray you, call Beatrice. I give you the bucklers.
A most manly wit, Margaret; it won't hurt a woman: and so, I pray you, call Beatrice. I give you the bucklers.
a most manly wit margaret it won't hurt a woman: and so i pray you call beatrice
Give us the swords, we have bucklers of our own.
Give us the swords, we have bucklers of our own.
Give us the swords, we have bucklers of our own.
give us the swords, we have bucklers of our own.
If you use them, Margaret, you must put in the pikes with a
vice; and they are dangerous weapons for maids.
If you use them, Margaret, you must put in the pikes with a vice; and they are dangerous weapons for maids.
If you use them, Margaret, you must put in the pikes with a vice; and they are dangerous weapons for maids.
if you use them margaret you must put in the pikes with a vice and they are dangerous weapons for maids
Well, I will call Beatrice to you, who I think hath legs.
Well, I will call Beatrice to you, who I think has legs.
Well, I will call Beatrice to you, who I think has legs.
well, i will call beatrice to you, who i think has legs.
And therefore will come.
And therefore will come.
And therefore will come.
and therefore will come.
Yea, signior; and depart when you bid me.
Yea, signior; and depart when you bid me.
Yea, signior; and depart when you bid me.
yea, signior; and depart when you bid me.
O, stay but till then!
O, stay but till then!
O, stay but till then!
o, stay but till then!
‘Then’ is spoken; fare you well now: and yet, ere I
go, let me go with that I came for; which is, with knowing what hath
passed between you and Claudio.
‘Then’ is spoken; fare you well now: and yet, before I go, let me go with that I came for; which is, with knowing what has passed between you and Claudio.
‘Then’ is spoken; fare you well now: and yet, before I go, let me go with that I came for; which is, with knowing what has passed between you and Claudio.
‘then’ is spoken fare you well now: and yet before i go let me go with that i came for which is
Only foul words; and thereupon I will kiss thee.
Only foul words; and thereupon I will kiss you.
Only foul words; and thereupon I will kiss you.
only foul words; and thereupon i will kiss you.
Foul words is but foul wind, and foul wind is but foul breath,
and foul breath is noisome; therefore I will depart unkissed.
Foul words is but foul wind, and foul wind is but foul breath, and foul breath is noisome; therefore I will depart unkissed.
Foul words is but foul wind, and foul wind is but foul breath, and foul breath is noisome; therefore I will depart unkissed.
foul words is but foul wind and foul wind is but foul breath and foul breath is noisome therefore i will depart unkissed
Thou hast frighted the word out of his right sense, so forcible
is thy wit. But I must tell thee plainly, Claudio undergoes my challenge,
and either I must shortly hear from him, or I will subscribe him a coward.
And, I pray thee now, tell me, for which of my bad parts didst thou first
fall in love with me?
you hast frighted the word out of his right sense, so forcible is your wit. But I must tell you plainly, Claudio undergoes my challenge, and either I must shortly hear from him, or I will subscribe him a coward. And, I pray you now, tell me, for which of my bad parts did you first fall in love with me?
you hast frighted the word out of his right sense, so forcible is your wit. But I must tell you plainly, Claudio undergoes my challenge, and either I must shortly hear from him, or I will subscribe him a coward. And, I pray you now, tell me, for which of my bad parts did you first fall in love with me?
you hast frighted the word out of his right sense so forcible is your wit but i must tell you plainly claudio undergoes my challenge and either i must shortly hear from him
For them all together; which maintained so politic a state
of evil that they will not admit any good part to intermingle with
them. But for which of my good parts did you first suffer love for me?
For them all together; which maintained so politic a state of evil that they will not admit any good part to intermingle with them. But for which of my good parts did you first suffer love for me?
For them all together; which maintained so politic a state of evil that they won't admit any good part to intermingle with them. But for which of my good parts did you first suffer love for me?
for them all together which maintained so politic a state of evil that they won't admit any good part to intermingle with them but for which of my good parts did you first suffer love for me
‘Suffer love,’ a good epithet! I do suffer love
indeed, for I love thee against my will.
‘Suffer love,’ a good epithet! I do suffer love indeed, for I love you against my will.
‘Suffer love,’ a good epithet! I do suffer love indeed, for I love you against my will.
‘suffer love ’ a good epithet i do suffer love indeed for i love you against my will
In spite of your heart, I think. Alas, poor heart! If you spite
it for my sake, I will spite it for yours; for I will never love that
which my friend hates.
In spite of your heart, I think. Alas, poor heart! If you spite it for my sake, I will spite it for yours; for I will never love that which my friend hates.
In spite of your heart, I think. Alas, poor heart! If you spite it for my sake, I will spite it for yours; for I will never love that which my friend hates.
in spite of your heart i think alas poor heart if you spite it for my sake
Thou and I are too wise to woo peaceably.
you and I are too wise to woo peaceably.
you and I are too wise to woo peaceably.
you and i are too wise to woo peaceably.
It appears not in this confession: there’s not one wise
man among twenty that will praise himself.
It appears not in this confession: there’s not one wise man among twenty that will praise himself.
It appears not in this confession: there’s not one wise man among twenty that will praise himself.
it appears not in this confession: there’s not one wise man among twenty that will praise himself
An old, an old instance, Beatrice, that lived in the time of
good neighbours. If a man do not erect in this age his own tomb ere he
dies, he shall live no longer in monument than the bell rings and the
widow weeps.
An old, an old instance, Beatrice, that lived in the time of good neighbours. If a man do not erect in this age his own tomb before he dies, he shall live no longer in monument than the bell rings and the widow weeps.
An old, an old instance, Beatrice, that lived in the time of good neighbours. If a man don't erect in this age his own tomb before he dies, he shall live no longer in monument than the bell rings and the widow weeps.
an old an old instance beatrice that lived in the time of good neighbours if a man don't erect in this age his own tomb before he dies
And how long is that think you?
And how long is that think you?
And how long is that think you?
and how long is that think you?
Question: why, an hour in clamour and a quarter in rheum:
therefore is it most expedient for the wise,—if Don Worm, his conscience,
find no impediment to the contrary,—to be the trumpet of his own virtues,
as I am to myself. So much for praising myself, who, I myself will bear
witness, is praiseworthy. And now tell me, how doth your cousin?
Question: why, an hour in clamour and a quarter in rheum: therefore is it most expedient for the wise,—if Don Worm, his conscience, find no impediment to the contrary,—to be the trumpet of his own virtues, as I am to myself. So much for praising myself, who, I myself will bear witness, is praiseworthy. And now tell me, how does your cousin?
Question: why, an hour in clamour and a quarter in rheum: therefore is it most expedient for the wise,—if Don Worm, his conscience, find no impediment to the contrary,—to be the trumpet of his own virtues, as I'm to myself. So much for praising myself, who, I myself will bear witness, is praiseworthy. And now tell me, how does your cousin?
question: why an hour in clamour and a quarter in rheum: therefore is it most expedient for the wise —if don worm his conscience find no impediment to the contrary
Very ill.
Very ill.
Very ill.
very ill.
And how do you?
And how do you?
And how do you?
and how do you?
Very ill too.
Very ill too.
Very ill too.
very ill too.
Serve God, love me, and mend. There will I leave you too, for
here comes one in haste.
Serve God, love me, and mend. There will I leave you too, for here comes one in haste.
Serve God, love me, and mend. There will I leave you too, for here comes one in haste.
serve god love me and mend there will i leave you too for here comes one in haste
Madam, you must come to your uncle. Yonder’s old coil at
home: it is proved, my Lady Hero hath been falsely accused, the Prince and
Claudio mightily abused; and Don John is the author of all, who is fled
and gone. Will you come presently?
Madam, you must come to your uncle. over there’s old coil at home: it is proved, my Lady Hero has been falsely accused, the Prince and Claudio mightily abused; and Don John is the author of all, who is fled and gone. Will you come presently?
Madam, you must come to your uncle. over there’s old coil at home: it is proved, my Lady Hero has been falsely accused, the Prince and Claudio mightily abused; and Don John is the author of all, who is fled and gone. Will you come presently?
madam you must come to your uncle over there’s old coil at home: it is proved my lady hero has been falsely accused the prince and claudio mightily abused
Will you go hear this news, signior?
Will you go hear this news, signior?
Will you go hear this news, signior?
will you go hear this news, signior?
I will live in thy heart, die in thy lap, and be buried in thy
eyes; and moreover I will go with thee to thy uncle’s.
I will live in your heart, die in your lap, and be buried in your eyes; and moreover I will go with you to your uncle’s.
I will live in your heart, die in your lap, and be buried in your eyes; and moreover I will go with you to your uncle’s.
i will live in your heart die in your lap and be buried in your eyes and moreover i will go with you to your uncle’s
The Reckoning
The lovers' verbal sparring yields to genuine emotion; wit becomes a shield for vulnerability, then finally a vehicle for truth. Love unmasks itself despite both characters' resistance.
If this happened today…
People often hide real feelings behind humor and sarcasm; sometimes an outside crisis cuts through the defenses and forces honesty.