Is this the monument of Leonato?
Is this the monument of Leonato?
Is this the monument of Leonato?
is this the monument of leonato?
It is, my lord.
It is, my lord.
It is, my lord.
it is, my lord.
Epitaph.
Done to death by slanderous tongues
Was the Hero that here lies:
Death, in guerdon of her wrongs,
Gives her fame which never dies.
So the life that died with shame
Lives in death with glorious fame.
Hang thou there upon the tomb,
Praising her when I am dumb.
Now, music, sound, and sing your solemn hymn.
Song.
Pardon, goddess of the night,
Those that slew thy virgin knight;
For the which, with songs of woe,
Round about her tomb they go.
Midnight, assist our moan;
Help us to sigh and groan,
Heavily, heavily:
Graves, yawn and yield your dead,
Till death be uttered,
Heavily, heavily.
Epitaph. Done to death by slanderous tongues Was the Hero that here lies: Death, in guerdon of her wrongs, Gives her fame which never dies. So the life that died with shame Lives in death with glorious fame. Hang you there upon the tomb, Praising her when I am dumb. Now, music, sound, and sing your solemn hymn. Song. Pardon, goddess of the night, Those that slew your virgin knight; For the which, with songs of woe, Round about her tomb they go. Midnight, assist our moan; Help us to sigh and groan, Heavily, heavily: Graves, yawn and yield your dead, Till death be uttered, Heavily, heavily.
Epitaph. Done to death by slanderous tongues Was the Hero that here lies: Death, in guerdon of her wrongs, Gives her fame which never dies. So the life that died with shame Lives in death with glorious fame. Hang you there upon the tomb, Praising her when I'm dumb. Now, music, sound, and sing your solemn hymn. Song. Pardon, goddess of the night, Those that slew your virgin knight; For the which, with songs of woe, Round about her tomb they go. Midnight, assist our moan; Help us to sigh and groan, Heavily, heavily: Graves, yawn and yield your dead, Till death be uttered, Heavily, heavily.
epitaph done to death by slanderous tongues was the hero that here lies: death in guerdon of her wrongs gives her fame which never dies so the life that died with shame lives in death with glorious fame
Now, unto thy bones good night!
Yearly will I do this rite.
Now, unto your bones good night! Yearly will I do this rite.
Now, unto your bones good night! Yearly will I do this rite.
now, unto your bones good night! yearly will i do this rite.
Good morrow, masters: put your torches out.
The wolves have prey’d; and look, the gentle day,
Before the wheels of Phoebus, round about
Dapples the drowsy East with spots of grey.
Thanks to you all, and leave us: fare you well.
Good morrow, masters: put your torches out. The wolves have prey’d; and look, the gentle day, Before the wheels of Phoebus, round about Dapples the drowsy East with spots of grey. Thanks to you all, and leave us: fare you well.
Good morrow, masters: put your torches out. The wolves have prey’d; and look, the gentle day, Before the wheels of Phoebus, round about Dapples the drowsy East with spots of grey. Thanks to you all, and leave us: fare you well.
good morrow masters: put your torches out the wolves have prey’d and look the gentle day
Good morrow, masters: each his several way.
Good morrow, masters: each his several way.
Good morrow, masters: each his several way.
good morrow, masters: each his several way.
Come, let us hence, and put on other weeds;
And then to Leonato’s we will go.
Come, let us hence, and put on other weeds; And then to Leonato’s we will go.
Come, let us hence, and put on other weeds; And then to Leonato’s we will go.
come let us hence and put on other weeds and then to leonato’s we will go
And Hymen now with luckier issue speed’s,
Than this for whom we rend’red up this woe!
And Hymen now with luckier issue speed’s, Than this for whom we rend’red up this woe!
And Hymen now with luckier issue speed’s, Than this for whom we rend’red up this woe!
and hymen now with luckier issue speed’s than this for whom we rend’red up this woe
The Reckoning
The tomb scene is penance made visible: midnight vigil and written prayer mark Claudio's genuine remorse, transforming his shame into devotion. He accepts responsibility through ritual.
If this happened today…
Grief and guilt require visible acts of remembrance; private apology means nothing without public acknowledgment and ongoing commitment to make amends.