← 2.7
Act 2, Scene 8 — Venice. A street.
on stage:
Next: 2.9 →
Original
Faithful Conversational Text-message
The argument Salarino and Solanio report the aftermath of the previous night: Bassanio sailed, Shylock searched the ship too late, then ran through Venice crying 'My daughter! O my ducats!' Salarino reports news of a wrecked ship that may be Antonio's. They decide to find Antonio and cheer him up.
Enter Salarino and Solanio.
SALARINO ≋ verse

Why, man, I saw Bassanio under sail;

With him is Gratiano gone along;

And in their ship I am sure Lorenzo is not.

Why, man, I saw Bassanio under sail; With him is Gratiano gone along; And in their ship I am sure Lorenzo is not.

Why, man, I saw Bassanio under sail; With him is Gratiano gone along; And in their ship I am sure Lorenzo is not.

Why, man, I saw Bassanio under sail; With him is Gratiano gone along; And in their ship I am sure Lorenzo is not

SOLANIO ≋ verse

The villain Jew with outcries rais’d the Duke,

Who went with him to search Bassanio’s ship.

The villain Jew with outcries rais’d the Duke, Who went with him to search Bassanio’s ship.

The villain Jew with outcries rais’d the Duke, Who went with him to search Bassanio’s ship.

The villain Jew with outcries rais’d the Duke, Who went with him to search Bassanio’s ship

SALARINO ≋ verse

He came too late, the ship was under sail;

But there the Duke was given to understand

That in a gondola were seen together

Lorenzo and his amorous Jessica.

Besides, Antonio certified the Duke

They were not with Bassanio in his ship.

He came too late, the ship was under sail; But there the Duke was given to understand That in a gondola were seen together Lorenzo and his amorous Jessica. Besides, Antonio certified the Duke They were not with Bassanio in his ship.

He came too late, the ship was under sail; But there the Duke was given to understand That in a gondola were seen together Lorenzo and his amorous Jessica. Besides, Antonio certified the Duke They were not with Bassanio in his ship.

He came too late, the ship was under sail; But there the Duke was given to understand That in a gondola were seen together Lorenzo and his amorous Jessica Besides, Antonio certified the Duke They were not with Bassanio in his ship

Why it matters A small structural note: Antonio vouches for the lovers' absence from Bassanio's ship — confirming he knew about the elopement plan and chose not to stop it. He is already complicit in Shylock's loss.
SOLANIO ≋ verse

I never heard a passion so confus’d,

So strange, outrageous, and so variable

As the dog Jew did utter in the streets.

“My daughter! O my ducats! O my daughter!

Fled with a Christian! O my Christian ducats!

Justice! the law! my ducats and my daughter!

A sealed bag, two sealed bags of ducats,

Of double ducats, stol’n from me by my daughter!

And jewels, two stones, two rich and precious stones,

Stol’n by my daughter! Justice! find the girl,

She hath the stones upon her and the ducats.”

I never heard a passion so confus’d, So strange, outrageous, and so variable As the dog Jew did utter in the streets. “My daughter! O my ducats! O my daughter! Fled with a Christian! O my Christian ducats! Justice! the law! my ducats and my daughter! A sealed bag, two sealed bags of ducats, Of double ducats, stol’n from me by my daughter! And jewels, two stones, two rich and precious stones, Stol’n by my daughter! Justice! find the girl, She has the stones upon her and the ducats.”

I never heard a passion so confus’d, So strange, outrageous, and so variable As the dog Jew did utter in the streets. “My daughter! O my ducats! O my daughter! Fled with a Christian! O my Christian ducats! Justice! the law! my ducats and my daughter! A sealed bag, two sealed bags of ducats, Of double ducats, stol’n from me by my daughter! And jewels, two stones, two rich and precious stones, Stol’n by my daughter! Justice! find the girl, She has the stones upon her and the ducats.”

I never heard a passion so confus’d, So strange, outrageous, and so variable As the dog Jew did utter in the streets “My daughter O my ducats O my daughter Fled with a Christian O my Christian ducats

"My daughter! O my ducats! O my daughter! / Fled with a Christian! O my Christian ducats!" This reported speech is one of the play's most controversial moments. Shylock doesn't actually say this — Solanio is performing a hostile impression of him for street entertainment. Whether this is an accurate report of Shylock's confusion or Solanio's caricature of a Jewish moneylender who loves money more than his child is genuinely contested by scholars and directors.
Why it matters The 'My daughter! O my ducats!' speech is almost never delivered by Shylock himself — it's Solanio's hostile impression of him. This distinction matters enormously: is Shylock a man who genuinely equates his daughter with his money, or is that Solanio's anti-Semitic caricature of him? The play withholds Shylock's actual reaction in this moment, which gives the production complete latitude in either direction.
SALARINO ≋ verse

Why, all the boys in Venice follow him,

Crying, his stones, his daughter, and his ducats.

Why, all the boys in Venice follow him, Crying, his stones, his daughter, and his ducats.

Why, all the boys in Venice follow him, Crying, his stones, his daughter, and his ducats.

Why, all the boys in Venice follow him, Crying, his stones, his daughter, and his ducats

SOLANIO ≋ verse

Let good Antonio look he keep his day

Or he shall pay for this.

Let good Antonio look he keep his day Or he shall pay for this.

Let good Antonio look he keep his day Or he shall pay for this.

Let good Antonio look he keep his day Or he shall pay for this

SALARINO ≋ verse

Marry, well rememb’red.

I reason’d with a Frenchman yesterday,

Who told me, in the narrow seas that part

The French and English, there miscarried

A vessel of our country richly fraught.

I thought upon Antonio when he told me,

And wish’d in silence that it were not his.

Marry, well rememb’red. I reason’d with a Frenchman yesterday, Who told me, in the narrow seas that part The French and English, there miscarried A vessel of our country richly fraught. I thought upon Antonio when he told me, And wish’d in silence that it were not his.

Marry, well rememb’red. I reason’d with a Frenchman yesterday, Who told me, in the narrow seas that part The French and English, there miscarried A vessel of our country richly fraught. I thought upon Antonio when he told me, And wish’d in silence that it were not his.

Marry, well rememb’red I reason’d with a Frenchman yesterday, Who told me, in the narrow seas that part The French and English, there miscarried A vessel of our country richly fraught I thought upon Antonio when he told me, And wish’d in silence that it were not his

Why it matters The first ship-loss report. It arrives casually, buried in conversation — which is exactly how financial catastrophe often arrives. The play has been building Antonio's vulnerability (he has no ready cash, all his wealth is at sea); now the walls begin to close.
SOLANIO ≋ verse

You were best to tell Antonio what you hear,

Yet do not suddenly, for it may grieve him.

You were best to tell Antonio what you hear, Yet do not suddenly, for it may grieve him.

You were best to tell Antonio what you hear, Yet do not suddenly, for it may grieve him.

You were best to tell Antonio what you hear, Yet do not suddenly, for it may grieve him

SALARINO ≋ verse

A kinder gentleman treads not the earth.

I saw Bassanio and Antonio part,

Bassanio told him he would make some speed

Of his return. He answered “Do not so,

Slubber not business for my sake, Bassanio,

But stay the very riping of the time,

And for the Jew’s bond which he hath of me,

Let it not enter in your mind of love:

Be merry, and employ your chiefest thoughts

To courtship, and such fair ostents of love

As shall conveniently become you there.”

And even there, his eye being big with tears,

Turning his face, he put his hand behind him,

And with affection wondrous sensible

He wrung Bassanio’s hand, and so they parted.

A kinder gentleman treads not the earth. I saw Bassanio and Antonio part, Bassanio told him he would make some speed Of his return. He answered “Do not so, Slubber not business for my sake, Bassanio, But stay the very riping of the time, And for the Jew’s bond which he has of me, Let it not enter in your mind of love: Be merry, and employ your chiefest thoughts To courtship, and such fair ostents of love As shall conveniently become you there.” And even there, his I being big with tears, Turning his face, he put his hand behind him, And with affection wondrous sensible He wrung Bassanio’s hand, and so they parted.

A kinder gentleman treads not the earth. I saw Bassanio and Antonio part, Bassanio told him he would make some speed Of his return. He answered “Do not so, Slubber not business for my sake, Bassanio, But stay the very riping of the time, And for the Jew’s bond which he has of me, Let it not enter in your mind of love: Be merry, and employ your chiefest thoughts To courtship, and such fair ostents of love As shall conveniently become you there.” And even there, his I being big with tears, Turning his face, he put his hand behind him, And with affection wondrous sensible He wrung Bassanio’s hand, and so they parted.

A kinder gentleman treads not the earth I saw Bassanio and Antonio part, Bassanio told him he would make some speed Of his return He answered “Do not so, Slubber not business for my sake, Bassanio, But stay the very riping of the time, And for the Jew’s bond which he has of me, Let it not enter in your mind of love: Be merry, and employ your chiefest thoughts To courtship, and such fair ostents of love As shall conveniently become you there ” And even there, his I being big with tears, Turning his face, he put his hand behind him, And with affection wondrous sensible He wrung Bassanio’s hand, and so they parted

Why it matters Salarino's description of Antonio's farewell is the most emotionally vivid moment in a scene full of reported action. The detail of Antonio turning away and reaching his hand back without looking is quietly devastating — the behaviour of someone trying to be gracious about a separation that costs him more than he'll admit.
🎭 Dramatic irony Salarino reports Antonio urging Bassanio to 'let not the Jew's bond enter your mind' — but the audience knows the bond is already in danger, and that Salarino himself just reported a ship lost. Antonio's grace in concealing his anxiety from Bassanio makes the speech both beautiful and terrible.
SOLANIO ≋ verse

I think he only loves the world for him.

I pray thee, let us go and find him out

And quicken his embraced heaviness

With some delight or other.

I think he only loves the world for him. I pray you, let us go and find him out And quicken his embraced heaviness With some delight or other.

I think he only loves the world for him. I pray you, let us go and find him out And quicken his embraced heaviness With some delight or other.

I think he only loves the world for him I pray you, let us go and find him out And quicken his embraced heaviness With some delight or other

Why it matters Solanio's observation — 'I think he only loves the world for him' — is the play's plainest statement of Antonio's feeling for Bassanio. Said without drama or commentary, as a simple fact. Whether the play intends this as friendship, love, or something more ambiguous is one of its oldest debates.
SALARINO

Do we so.

Do we so.

Do we so.

Do we so

[_Exeunt._]

The Reckoning

A scene that does three things quickly: confirms the elopement succeeded, delivers the most famous theatrical staging of Shylock's grief (reported, not shown), and plants the first concrete seed of Antonio's financial catastrophe. The 'My daughter! O my ducats!' speech — filtered through Solanio's contemptuous mimicry — is one of the play's most contested passages. Is it a caricature of Shylock as someone who equates his child with his money? Or is it Solanio's hostile ventriloquism of a man in agony, deliberately flattening Shylock's pain to amuse a Venetian street crowd?

If this happened today…

Two guys catch up the morning after a chaotic night. One saw the boat leave — the getaway worked. The other describes a video that went viral: the father running down the street screaming about his daughter and his cash in the same breath, half the neighbourhood's kids following him, laughing and filming. They both think it's funny. Then one of them says: 'By the way, there's a rumour a ship went down in the Channel. I'm pretty sure it was Antonio's.' And just like that it stops being funny.

Continue to 2.9 →