Stand, ho!
Stand, ho!
Stand, ho!
stand, ho
Lucilius is Brutus's loyal officer — thoughtful, observant, reliable. He appears here bringing an honest report about Cassius's changed behavior. His most dramatic moment comes in 5-4, where he will impersonate Brutus to protect him. For now, he is the trusted lieutenant whose careful observation launches the quarrel scene.
Give the word, ho! and stand.
Give the word, ho! and stand.
Give the word, ho! and stand.
give the word, ho
What now, Lucilius! is Cassius near?
What now, Lucilius! is Cassius near?
What now, Lucilius! is Cassius near?
what now, lucilius
He is at hand, and Pindarus is come
To do you salutation from his master.
He is at hand, and Pindarus is come To do you salutation from his master.
He is at hand, and Pindarus is come To do you salutation from his master.
he is at hand, and pindarus is come to do you salutation from his master
He greets me well. Your master, Pindarus,
In his own change, or by ill officers,
Hath given me some worthy cause to wish
Things done, undone: but, if he be at hand,
I shall be satisfied.
He greets me well. Your master, Pindarus, In his own change, or by ill officers, has given me some worthy cause to wish Things done, undone: but, if he be at hand, I shall be satisfied.
He greets me well. Your master, Pindarus, In his own change, or by ill officers, has given me some worthy cause to wish Things done, undone: but, if he be at hand, I shall be satisfied.
he greets me well
Pindarus is Cassius's slave and most trusted attendant. He appears here briefly, bearing a letter. His most significant moment comes in 5-3, where Cassius will ask him to perform a terrible act of loyalty. Pay attention to the master-slave relationship: Cassius owns Pindarus, and Pindarus's obedience will cost both of them enormously.
I do not doubt
But that my noble master will appear
Such as he is, full of regard and honour.
I do not doubt But that my noble master will appear Such as he is, full of regard and honour.
I don't doubt But that my noble master will appear Such as he's, full of regard and honour.
i do not doubt but that my noble master will appear such as he is, full of regard and honour
He is not doubted. A word, Lucilius;
How he received you, let me be resolv’d.
He is not doubted. A word, Lucilius; How he received you, let me be resolv’d.
He isn't doubted. A word, Lucilius; How he received you, let me be resolv’d.
he is not doubted
With courtesy and with respect enough,
But not with such familiar instances,
Nor with such free and friendly conference,
As he hath us’d of old.
With courtesy and with respect enough, But not with such familiar instances, Nor with such free and friendly conference, As he has us’d of old.
With courtesy and with respect enough, But not with such familiar instances, Nor with such free and friendly conference, As he has us’d of old.
with courtesy and with respect enough, but not with such familiar instances, nor with such free and friendly conference, as he hath us’d of old
Thou hast describ’d
A hot friend cooling. Ever note, Lucilius,
When love begins to sicken and decay
It useth an enforced ceremony.
There are no tricks in plain and simple faith;
But hollow men, like horses hot at hand,
Make gallant show and promise of their mettle;
you hast describ’d A hot friend cooling. Ever note, Lucilius, When love begins to sicken and decay It useth an enforced ceremony. There are no tricks in plain and simple faith; But hollow men, like horses hot at hand, Make gallant show and promise of their mettle;
you hast describ’d A hot friend cooling. Ever note, Lucilius, When love begins to sicken and decay It useth an enforced ceremony. There are no tricks in plain and simple faith; But hollow men, like horses hot at hand, Make gallant show and promise of their mettle;
thou hast describ’d a hot friend cooling
Brutus's unfinished metaphor about 'horses hot at hand' who 'fall their crests and sink in the trial' is cut off by Cassius's arrival — Shakespeare's way of making the observation feel live and interrupted rather than prepared. But the image matters. Brutus is describing men who perform well when nothing is at stake and fail under real pressure. He is talking about Cassius, or beginning to. The irony is that Brutus himself will make the catastrophic strategic error of Act 4 — overruling Cassius's sound military judgment in 4-3 to march to Philippi — which looks exactly like the behavior he's describing: confident at rest, wrong under pressure.
They meant this night in Sardis to be quarter’d;
The greater part, the horse in general,
Are come with Cassius.
They meant this night in Sardis to be quarter’d; The greater part, the horse in general, Are come with Cassius.
They meant this night in Sardis to be quarter’d; The greater part, the horse in general, Are come with Cassius.
they meant this night in sardis to be quarter’d; the greater part, the horse in general, are come with cassius
Hark! he is arriv’d.
March gently on to meet him.
Hark! he is arriv’d. March gently on to meet him.
Hark! he's arriv’d. March gently on to meet him.
hark
Stand, ho!
Stand, ho!
Stand, ho!
stand, ho
Stand, ho! Speak the word along.
Stand, ho! Speak the word along.
Stand, ho! Speak the word along.
stand, ho
Stand!
Stand!
Stand!
stand
Stand!
Stand!
Stand!
stand
Stand!
Stand!
Stand!
stand
Most noble brother, you have done me wrong.
Most noble brother, you have done me wrong.
Most noble brother, you have done me wrong.
most noble brother, you have done me wrong
Judge me, you gods; wrong I mine enemies?
And if not so, how should I wrong a brother?
Judge me, you gods; wrong I mine enemies? And if not so, how should I wrong a brother?
Judge me, you gods; wrong I mine enemies? And if not so, how should I wrong a brother?
judge me, you gods; wrong i mine enemies
Brutus, this sober form of yours hides wrongs;
And when you do them—
Brutus, this sober form of yours hides wrongs; And when you do them—
Brutus, this sober form of yours hides wrongs; And when you do them—
brutus, this sober form of yours hides wrongs; and when you do them—
Cassius, be content.
Speak your griefs softly, I do know you well.
Before the eyes of both our armies here,
Which should perceive nothing but love from us,
Let us not wrangle. Bid them move away;
Then in my tent, Cassius, enlarge your griefs,
And I will give you audience.
Cassius, be content. Speak your griefs softly, I do know you well. Before the eyes of both our armies here, Which should perceive nothing but love from us, Let us not wrangle. Bid them move away; Then in my tent, Cassius, enlarge your griefs, And I will give you audience.
Cassius, be content. Speak your griefs softly, I do know you well. Before the eyes of both our armies here, Which should perceive nothing but love from us, Let us not wrangle. Bid them move away; Then in my tent, Cassius, enlarge your griefs, And I will give you audience.
cassius, be content
Pindarus,
Bid our commanders lead their charges off
A little from this ground.
Pindarus, Bid our commanders lead their charges off A little from this ground.
Pindarus, Bid our commanders lead their charges off A little from this ground.
pindarus, bid our commanders lead their charges off a little from this ground
Lucilius, do you the like; and let no man
Come to our tent till we have done our conference.
Lucius and Titinius, guard our door.
Lucilius, do you the like; and let no man Come to our tent till we have done our conference. Lucius and Titinius, guard our door.
Lucilius, do you the like; and let no man Come to our tent till we have done our conference. Lucius and Titinius, guard our door.
lucilius, do you the like; and let no man come to our tent till we have done our conference
The Reckoning
This brief scene functions as the frame for 4-3's quarrel. Its most important content is Brutus's observation about declining friendship: 'When love begins to sicken and decay, it useth an enforced ceremony.' Brutus reads Cassius's formality as a diagnosis — and he is right. The scene is also the last time either general will have their full armies around them in a moment of relative peace. Everything that follows is collapse.
If this happened today…
Two co-founders of a startup haven't spoken in weeks. One sends an emissary to check in: the other was 'professional but distant' — not warm, not forthcoming. The first co-founder knows exactly what this means: the relationship is deteriorating. When the second founder shows up at the office, she immediately says, 'We need to talk — privately.' They close the conference room door.