← 3.3
Act 4, Scene 1 — Rome. A room in Antony’s house.
on stage:
Next: 4.2 →
Original
Faithful Conversational Text-message
The argument Antony, Octavius, and Lepidus sit at a table drawing up lists of men to be executed. They trade family members for political convenience. When Lepidus steps out, Antony dismisses him to Octavius as a tool — an ass who will be used to carry the heavy work and then discarded. Octavius disagrees mildly. They turn to the main business: Brutus and Cassius are raising armies.
Enter Antony, Octavius and Lepidus, seated at a table.
ANTONY Devoted to Caesar, calculating for power

These many then shall die; their names are prick’d.

These many then shall die; their names are prick’d.

These many then shall die; their names are prick’d.

these many then shall die; their names are prick’d

"their names are prick'd" The play opens the second half with its coldest image: the administrative machinery of murder. 'Prick'd' means marked with a pin on a list. The banality of the method is the point — these are not executions, they are checkmarks.
Why it matters Antony's first line of the post-assassination world is 'these many shall die.' The man who wept at Caesar's coffin and spoke of hearts in coffins is now running a death list. The transition is total and unspoken.
First appearance
OCTAVIUS

Octavius has been mentioned since Act 3 but now speaks for the first time. He arrives as the youngest, least experienced, and apparently least powerful member of the triumvirate — and immediately demonstrates that he will not be managed. His very first independent action in the play is to override Antony's battlefield positioning ('Upon the right hand I; keep thou the left'), which we'll see in 5-1. Here, he only mildly disagrees with Antony's dismissal of Lepidus, but the disagreement is real. Octavius speaks in short, precise sentences. He concedes gracefully. He remembers everything. He will outlast everyone in this play by decades.

OCTAVIUS Speaking from personal perspective

Your brother too must die; consent you, Lepidus?

Your brother too must die; consent you, Lepidus?

Your brother too must die; consent you, Lepidus?

your brother too must die; consent you, lepidus

First appearance
LEPIDUS

Lepidus gets four lines and then is sent to fetch a document. His function in the scene is to be dismissed. He agrees to kill his own brother if Antony will kill his nephew — a bargain Antony immediately accepts and immediately begins undermining. Lepidus is not given enough stage presence to defend himself. Shakespeare's whole point is that he doesn't know he needs to.

LEPIDUS Speaking from personal perspective

I do consent,—

I do consent,—

I do consent,—

i do consent,—

OCTAVIUS Speaking from personal perspective

Prick him down, Antony.

Prick him down, Antony.

Prick him down, Antony.

prick him down, antony

LEPIDUS ≋ verse Speaking from personal perspective

Upon condition Publius shall not live,

Who is your sister’s son, Mark Antony.

Upon condition Publius shall not live, Who is your sister’s son, Mark Antony.

Upon condition Publius shan't live, Who is your sister’s son, Mark Antony.

upon condition publius shall not live, who is your sister’s son, mark antony

Why it matters The exchange — brother for nephew — reveals the triumvirate's moral logic in miniature. No one is safe from the list. Family ties are leverage, not protection.
ANTONY ≋ verse Devoted to Caesar, calculating for power

He shall not live; look, with a spot I damn him.

But, Lepidus, go you to Caesar’s house;

Fetch the will hither, and we shall determine

How to cut off some charge in legacies.

He shall not live; look, with a spot I damn him. But, Lepidus, go you to Caesar’s house; Fetch the will here, and we shall determine How to cut off some charge in legacies.

He shan't live; look, with a spot I damn him. But, Lepidus, go you to Caesar’s house; Fetch the will here, and we shall determine How to cut off some charge in legacies.

he shall not live; look, with a spot i damn him

"How to cut off some charge in legacies" Antony just read Caesar's will publicly in 3-2, whipping the crowd into a riot on behalf of Caesar's generosity. He is now planning to reduce the very bequests he cited as proof of Caesar's greatness. The cynicism is complete.
Why it matters Antony murders his nephew and immediately sends Lepidus on an errand. The transition from condemnation to errand-running in a single sentence tells you everything about how Antony regards Lepidus.
↩ Callback to 3-2 Antony read Caesar's will in 3-2 as proof of Caesar's boundless generosity — 75 drachmas per citizen, public parks. He is now planning to cut the legacies. The will that ignited a riot was, at some level, already marked for reduction.
LEPIDUS Speaking from personal perspective

What, shall I find you here?

What, shall I find you here?

What, shall I find you here?

what, shall i find you here

OCTAVIUS Speaking from personal perspective

Or here, or at the Capitol.

Or here, or at the Capitol.

Or here, or at the Capitol.

or here, or at the capitol

[_Exit Lepidus._]
ANTONY ≋ verse Devoted to Caesar, calculating for power

This is a slight unmeritable man,

Meet to be sent on errands. Is it fit,

The three-fold world divided, he should stand

One of the three to share it?

This is a slight unmeritable man, Meet to be sent on errands. Is it fit, The three-fold world divided, he should stand One of the three to share it?

This is a slight unmeritable man, Meet to be sent on errands. Is it fit, The three-fold world divided, he should stand One of the three to share it?

this is a slight unmeritable man, meet to be sent on errands

"This is a slight unmeritable man" The word 'slight' here means trivial, of no substance. Antony's contempt for Lepidus is immediate and total. Note that he waited precisely until the door closed.
Why it matters The scene's central irony: Antony, who just traded his nephew's life for Lepidus's political consent, now describes Lepidus as not worth being in power. The manipulation is structural — you need the man you despise precisely because he can be manipulated.
OCTAVIUS ≋ verse Speaking from personal perspective

So you thought him,

And took his voice who should be prick’d to die

In our black sentence and proscription.

So you thought him, And took his voice who should be prick’d to die In our black sentence and proscription.

So you thought him, And took his voice who should be prick’d to die In our black sentence and proscription.

so you thought him, and took his voice who should be prick’d to die in our black sentence and proscription

Why it matters Octavius's first real pushback: he is not going to let Antony rewrite history in real time. This is the first sign that Octavius is watching everything and will not be managed.
ANTONY ≋ verse Devoted to Caesar, calculating for power

Octavius, I have seen more days than you;

And though we lay these honours on this man,

To ease ourselves of divers sland’rous loads,

He shall but bear them as the ass bears gold,

To groan and sweat under the business,

Either led or driven, as we point the way;

And having brought our treasure where we will,

Then take we down his load, and turn him off,

Like to the empty ass, to shake his ears,

And graze in commons.

Octavius, I have seen more days than you; And though we lay these honours on this man, To ease ourselves of divers sland’rous loads, He shall but bear them as the ass bears gold, To groan and sweat under the business, Either led or driven, as we point the way; And having brought our treasure where we will, Then take we down his load, and turn him off, Like to the empty ass, to shake his ears, And graze in commons.

Octavius, I have seen more days than you; And though we lay these honours on this man, To ease ourselves of divers sland’rous loads, He shall but bear them as the ass bears gold, To groan and sweat under the business, Either led or driven, as we point the way; And having brought our treasure where we will, Then take we down his load, and turn him off, Like to the empty ass, to shake his ears, And graze in commons.

octavius, i have seen more days than you; and though we lay these honours on this man, to ease ourselves of divers sland’rous loads, he shall but bear them as...

"He shall but bear them as the ass bears gold" The donkey metaphor is both brutal and precise: Antony is describing political instrumentalization. Lepidus will carry real power (gold) without benefiting from it — the power is not for him, it flows through him to its real owners.
Why it matters This is Antony's clearest statement of how he views political relationships: as functional, not personal. He is emotionally capable of immense feeling (the funeral speech, his grief at Caesar) — but his calculation is completely cold. People are tools until they're not useful.
OCTAVIUS ≋ verse Speaking from personal perspective

You may do your will;

But he’s a tried and valiant soldier.

You may do your will; But he’s a tried and valiant soldier.

You may do your will; But he’s a tried and valiant soldier.

you may do your will; but he’s a tried and valiant soldier

ANTONY ≋ verse Devoted to Caesar, calculating for power

So is my horse, Octavius; and for that

I do appoint him store of provender.

It is a creature that I teach to fight,

To wind, to stop, to run directly on,

His corporal motion govern’d by my spirit.

And, in some taste, is Lepidus but so:

He must be taught, and train’d, and bid go forth:

A barren-spirited fellow; one that feeds

On objects, arts, and imitations,

Which, out of use and stal’d by other men,

Begin his fashion. Do not talk of him

But as a property. And now, Octavius,

Listen great things. Brutus and Cassius

Are levying powers; we must straight make head.

Therefore let our alliance be combin’d,

Our best friends made, our means stretch’d;

And let us presently go sit in council,

How covert matters may be best disclos’d,

And open perils surest answered.

So is my horse, Octavius; and for that I do appoint him store of provender. It is a creature that I teach to fight, To wind, to stop, to run directly on, His corporal motion govern’d by my spirit. And, in some taste, is Lepidus but so: He must be taught, and train’d, and bid go forth: A barren-spirited fellow; one that feeds On objects, arts, and imitations, Which, out of use and stal’d by other men, Begin his fashion. Do not talk of him But as a property. And now, Octavius, Listen great things. Brutus and Cassius Are levying powers; we must straight make head. Therefore let our alliance be combin’d, Our best friends made, our means stretch’d; And let us presently go sit in council, How covert matters may be best disclos’d, And open perils surest answered.

So is my horse, Octavius; and for that I do appoint him store of provender. It is a creature that I teach to fight, To wind, to stop, to run directly on, His corporal motion govern’d by my spirit. And, in some taste, is Lepidus but so: He must be taught, and train’d, and bid go forth: A barren-spirited fellow; one that feeds On objects, arts, and imitations, Which, out of use and stal’d by other men, Begin his fashion. Do not talk of him But as a property. And now, Octavius, Listen great things. Brutus and Cassius Are levying powers; we must straight make head. Therefore let our alliance be combin’d, Our best friends made, our means stretch’d; And let us presently go sit in council, How covert matters may be best disclos’d, And open perils surest answered.

so is my horse, octavius; and for that i do appoint him store of provender

"Do not talk of him / But as a property" The theatrical term 'property' (a stage prop) is the exact word. Antony is saying Lepidus is furniture — a stage tool, not an agent. The metaphor is pointed in a play that has been so conscious of its own theatricality.
Why it matters Antony's pivot from Lepidus to military planning in a single speech shows his priorities. Lepidus occupies exactly one sentence of genuine concern before Antony moves to the real agenda. The horse metaphor is the scene's defining image.
🎭 Dramatic irony The audience knows that Antony's donkey metaphor describes exactly how Antony himself was used by the conspirators: brought in, given a little authority (permission to speak at the funeral), and expected to carry their message to Rome. He was their 'property' in their plan — and he turned the instrument against them. The metaphor he applies to Lepidus is the one Brutus applied to him.
OCTAVIUS ≋ verse Speaking from personal perspective

Let us do so: for we are at the stake,

And bay’d about with many enemies;

And some that smile have in their hearts, I fear,

Millions of mischiefs.

Let us do so: for we are at the stake, And bay’d about with many enemies; And some that smile have in their hearts, I fear, Millions of mischiefs.

Let us do so: for we're at the stake, And bay’d about with many enemies; And some that smile have in their hearts, I fear, Millions of mischiefs.

let us do so: for we are at the stake, and bay’d about with many enemies; and some that smile have in their hearts, i fear, millions of mischiefs

"we are at the stake, / And bay'd about with many enemies" Octavius's bear-baiting metaphor is grimly appropriate: the triumvirate, however powerful they seem, are surrounded by enemies they can't fully see. His line closes the scene on a note of genuine vulnerability — they won, but they're not safe.
Why it matters Octavius's final speech reframes the scene: despite the cold efficiency of the proscriptions and the casual dismissal of Lepidus, the triumvirate is not secure. Brutus and Cassius have armies. Some allies are secretly hostile. The bear-baiting image will resonate through Acts 4 and 5.
[_Exeunt._]

The Reckoning

This scene is the play's cold shower. For three acts we have watched idealists wrestle with their consciences. Now we see what replaces them: three men at a table, trading brothers and nephews for political convenience, with the flat efficiency of accountants. Antony, who just swayed a city with grief and eloquence, now checks off names of senators to be killed with a mark. The contrast is not accidental. Shakespeare is showing us what the conspirators' idealism actually cleared the way for.

If this happened today…

Three senior partners at a consulting firm are restructuring the organization after a hostile acquisition. They're going through a list of names on a spreadsheet — deciding who stays and who goes, trading names across business units. 'Your VP goes.' 'Fine — then your sister's hire goes too.' Markers are made on a whiteboard. When one of the partners steps out to get coffee, the other two immediately discuss that he's useful but ultimately disposable — he'll manage the transition, absorb the resentment, and then be bought out quietly. They will use him while they need him.

Continue to 4.2 →