← 3.2
Act 3, Scene 3 — The same. A street.
on stage:
Next: 4.1 →
Original
Faithful Conversational Text-message
The argument The poet Cinna, walking to Caesar's funeral with a premonition of danger, is stopped by the mob. He gives his name — Cinna — and is immediately set upon by citizens who confuse him with Cinna the conspirator. He pleads that he is a poet, not the other Cinna. The mob decides it doesn't matter: they will tear him for his bad verses if nothing else. He is killed.
Enter Cinna, the poet, and after him the citizens.
CINNA ≋ verse Speaking from personal perspective

I dreamt tonight that I did feast with Caesar,

And things unluckily charge my fantasy.

I have no will to wander forth of doors,

Yet something leads me forth.

I dreamt tonight that I did feast with Caesar, And things unluckily charge my fantasy. I have no will to wander forth of doors, Yet something leads me forth.

I dreamt tonight that I did feast with Caesar, And things unluckily charge my fantasy. I have no will to wander forth of doors, Yet something leads me forth.

i dreamt tonight that i did feast with caesar, and things unluckily charge my fantasy

"I dreamt tonight that I did feast with Caesar" Shakespeare gives Cinna the exact warning that Caesar was given — a dream the night before — and Cinna ignores it for the same reasons Caesar did: he feels compelled forward by something he can't name. The parallel is precise and devastating.
Why it matters Cinna's opening speech is a micro-version of the play's whole pattern of ignored warnings. He knows something is wrong. He has a premonition. He goes out anyway. In fifteen lines he will be dead.
FIRST CITIZEN Speaking from personal perspective

What is your name?

What is your name?

What is your name?

what is your name

SECOND CITIZEN Speaking from personal perspective

Whither are you going?

Whither are you going?

Whither are you going?

whither are you going

THIRD CITIZEN Speaking from personal perspective

Where do you dwell?

Where do you dwell?

Where do you dwell?

where do you dwell

FOURTH CITIZEN Speaking from personal perspective

Are you a married man or a bachelor?

Are you a married man or a bachelor?

Are you a married man or a bachelor?

are you a married man or a bachelor

SECOND CITIZEN Speaking from personal perspective

Answer every man directly.

Answer every man directly.

Answer every man directly.

answer every man directly

FIRST CITIZEN Speaking from personal perspective

Ay, and briefly.

Ay, and briefly.

Ay, and briefly.

ay, and briefly

FOURTH CITIZEN Speaking from personal perspective

Ay, and wisely.

Ay, and wisely.

Ay, and wisely.

ay, and wisely

THIRD CITIZEN Speaking from personal perspective

Ay, and truly, you were best.

Ay, and truly, you were best.

Ay, and truly, you were best.

ay, and truly, you were best

CINNA Speaking from personal perspective

What is my name? Whither am I going? Where do I dwell? Am I a married

man or a bachelor? Then, to answer every man directly and briefly,

wisely and truly. Wisely I say I am a bachelor.

What is my name? Whither am I going? Where do I dwell? Am I a married man or a bachelor? Then, to answer every man directly and briefly, wisely and truly. Wisely I say I am a bachelor.

What is my name? Whither am I going? Where do I dwell? Am I a married man or a bachelor? Then, to answer every man directly and briefly, wisely and truly. Wisely I say I'm a bachelor.

what is my name

Why it matters Cinna's careful echoing of their exact requirements — 'directly and briefly, wisely and truly' — is the behavior of someone trying to survive a frightening situation through scrupulous compliance. It is also faintly comic. And it is about to be completely useless.
SECOND CITIZEN Speaking from personal perspective

That’s as much as to say they are fools that marry; you’ll bear me a

bang for that, I fear. Proceed, directly.

That’s as much as to say they are fools that marry; you’ll bear me a bang for that, I fear. Proceed, directly.

That’s as much as to say they are fools that marry; you’ll bear me a bang for that, I fear. Proceed, directly.

that’s as much as to say they are fools that marry; you’ll bear me a bang for that, i fear

CINNA Speaking from personal perspective

Directly, I am going to Caesar’s funeral.

Directly, I am going to Caesar’s funeral.

Directly, I'm going to Caesar’s funeral.

directly, i am going to caesar’s funeral

FIRST CITIZEN Speaking from personal perspective

As a friend, or an enemy?

As a friend, or an enemy?

As a friend, or an enemy?

as a friend, or an enemy

CINNA Speaking from personal perspective

As a friend.

As a friend.

As a friend.

as a friend

SECOND CITIZEN Speaking from personal perspective

That matter is answered directly.

That matter is answered directly.

That matter is answered directly.

that matter is answered directly

FOURTH CITIZEN Speaking from personal perspective

For your dwelling, briefly.

For your dwelling, briefly.

For your dwelling, briefly.

for your dwelling, briefly

CINNA Speaking from personal perspective

Briefly, I dwell by the Capitol.

Briefly, I dwell by the Capitol.

Briefly, I dwell by the Capitol.

briefly, i dwell by the capitol

THIRD CITIZEN Speaking from personal perspective

Your name, sir, truly.

Your name, sir, truly.

Your name, sir, truly.

your name, sir, truly

CINNA Speaking from personal perspective

Truly, my name is Cinna.

Truly, my name is Cinna.

Truly, my name is Cinna.

truly, my name is cinna

Why it matters He could have lied. He doesn't. He follows the injunction they gave him — 'truly' — and tells the truth. His honesty is what kills him.
🎭 Dramatic irony The crowd demanded truth — 'answer truly, you were best' — and Cinna answers with the exact truth. His truth kills him. The audience watches a man destroyed by honesty, knowing that a single lie ('My name is Marcus') would have saved him.
FIRST CITIZEN Speaking from personal perspective

Tear him to pieces! He’s a conspirator.

Tear him to pieces! He’s a conspirator.

Tear him to pieces! He’s a conspirator.

tear him to pieces

Why it matters One word — 'Cinna' — is sufficient for the verdict, the sentence, and the execution. No trial. No verification. The name is the crime.
CINNA Speaking from personal perspective

I am Cinna the poet, I am Cinna the poet.

I am Cinna the poet, I am Cinna the poet.

I'm Cinna the poet, I'm Cinna the poet.

i am cinna the poet, i am cinna the poet

"I am Cinna the poet, I am Cinna the poet" The repetition isn't rhetorical — it's panic. Cinna is saying the same thing twice because it isn't working the first time. This is the opposite of persuasion: words failing completely in real time.
Why it matters Cinna the poet is the play's most innocent victim — a man destroyed not for what he did but for what his name sounds like. His desperate repetition ('I am Cinna the poet, I am Cinna the poet') is one of Shakespeare's most quietly devastating moments: words that should save him, failing entirely.
↩ Callback to 3-2 This is 'mischief afoot' — Antony's two-line coda after the mob left. He called it by its name and released it. This scene is what it looks like when it arrives.
FOURTH CITIZEN Speaking from personal perspective

Tear him for his bad verses, tear him for his bad verses.

Tear him for his bad verses, tear him for his bad verses.

Tear him for his bad verses, tear him for his bad verses.

tear him for his bad verses, tear him for his bad verses

"Tear him for his bad verses" One of the darkest comic lines in Shakespeare. When the mob is told he's the wrong Cinna, they don't back down — they find a new charge. His poetry is bad, therefore he deserves death. The charge is absurd, the violence is real, and the joke makes it worse.
Why it matters This line reveals the deeper logic of mob violence: the mob doesn't actually need a legitimate reason, only a reason that sounds like a reason. 'Bad verses' is the citizen admitting that the original charge was wrong and inventing a replacement. The humor makes it more disturbing, not less.
CINNA Speaking from personal perspective

I am not Cinna the conspirator.

I am not Cinna the conspirator.

I'm not Cinna the conspirator.

i am not cinna the conspirator

FOURTH CITIZEN Speaking from personal perspective

It is no matter, his name’s Cinna; pluck but his name out of his heart,

and turn him going.

It is no matter, his name’s Cinna; pluck but his name out of his heart, and turn him going.

It is no matter, his name’s Cinna; pluck but his name out of his heart, and turn him going.

it is no matter, his name’s cinna; pluck but his name out of his heart, and turn him going

"It is no matter, his name's Cinna; pluck but his name out of his heart" The most chilling line in the scene — almost philosophical in its clarity about what mob justice is. The citizen isn't confused; he knows this is the wrong Cinna. He has decided it doesn't matter. The logic: the name 'Cinna' is associated with guilt; this man has that name; therefore this man is guilty. It is pure categorical violence.
Why it matters This is the scene's moral statement: in mob violence, the individual no longer exists. Only the category matters. 'Cinna' is the category; this man holds the name; the name condemns him. Shakespeare understands that most historical atrocities operate this way — not through individual hatred but through the erasure of the individual in favor of the label.
THIRD CITIZEN Speaking from personal perspective

Tear him, tear him! Come; brands, ho! firebrands. To Brutus’, to

Cassius’; burn all. Some to Decius’ house, and some to Casca’s, some to

Ligarius’. Away, go!

Tear him, tear him! Come; brands, ho! firebrands. To Brutus’, to Cassius’; burn all. Some to Decius’ house, and some to Casca’s, some to Ligarius’. Away, go!

Tear him, tear him! Come; brands, ho! firebrands. To Brutus’, to Cassius’; burn all. Some to Decius’ house, and some to Casca’s, some to Ligarius’. Away, go!

tear him, tear him

Why it matters The mob ends with a complete list of conspirators' addresses — exactly the same names Artemidorus listed in his warning letter in 2-3. The names that Artemidorus tried to use to save Caesar are now being used by the mob to organize arson. The same information, inverted.
↩ Callback to 2-3 The mob's final list — Brutus, Cassius, Decius, Casca, Ligarius — is exactly the list in Artemidorus's warning letter. In 2-3, those names were evidence of a conspiracy to kill Caesar. Here, they are addresses for arson and murder. The same names, used by two opposite forces, for opposite purposes.
[_Exeunt._]

The Reckoning

This is the shortest scene in the play and one of the cruelest. Its job is to show what Antony's 'mischief afoot' actually looks like at ground level: the death of a completely innocent man for the crime of having the wrong name. The scene is darkly comic for a few lines — the mob's interrogation is almost bureaucratic — and then it is horrifying. Cinna the poet knows he is in danger, says his name anyway because he must, and is destroyed for it. The wrong Cinna dies. The right Cinna — the conspirator — will appear again later.

If this happened today…

A man named Harvey Weinstein — a teacher, completely unconnected to the producer — is walking down the street when a social media pile-on about the other Harvey Weinstein reaches fever pitch. Someone recognizes his name from a shared post. He explains repeatedly that he is a different Harvey Weinstein. The explanation makes no difference. The name is enough.

Continue to 4.1 →