← 2.4
Act 2, Scene 5 — The same. A street
on stage:
Next: 2.6 →
Original
Faithful Conversational Text-message
Enter Speed and Lance with his dog Crab.
SPEED [Automatic translation needed]

Lance, by mine honesty, welcome to Milan!

Lance, by mine honesty, welcome to Milan!

lance, by mine honesty, welcome to milan!

lance, by mine honesty, welcome to milan!

LANCE [Automatic translation needed]

Forswear not thyself, sweet youth, for I am not welcome. I reckon this

always, that a man is never undone till he be hanged, nor never welcome

to a place till some certain shot be paid and the hostess say

“Welcome”.

Forswear not thyself, sweet youth, for I am not welcome. I reckon this always, that a man is never undone till he be hanged, nor never welcome to a place till some certain shot be paid and the hostess say “Welcome”.

forswear not thyself, sweet youth, for i am not welcome. i reckon this always, that a man is never undone till he be hanged, nor never welcome to a place till some certain shot be paid and the hostess say “welcome”.

forswear not thyself, sweet youth, for i am not welcome. i reckon this always, that a man is never undone till he be hanged, nor never welcome to a place till some certain shot be paid and the hostess say “welcome”.

SPEED [Automatic translation needed]

Come on, you madcap. I’ll to the alehouse with you presently, where,

for one shot of five pence, thou shalt have five thousand welcomes.

But, sirrah, how did thy master part with Madam Julia?

Come on, you madcap. I’ll to the alehouse with you presently, where, for one shot of five pence, you shalt have five thousand welcomes. But, sirrah, how did your master part with Madam Julia?

come on, you madcap. i’ll to the alehouse with you presently, where, for one shot of five pence, you shalt have five thousand welcomes. but, sirrah, how did your master part with madam julia?

come on, you madcap. i’ll to the alehouse with you presently, where, for one shot of five pence, thou shalt have five thousand welcomes. but, sirrah, how did thy master part with madam julia?

LANCE [Automatic translation needed]

Marry, after they closed in earnest, they parted very fairly in jest.

Marry, after they closed in earnest, they parted very fairly in jest.

marry, after they closed in earnest, they parted very fairly in jest.

marry, after they closed in earnest, they parted very fairly in jest.

SPEED [Automatic translation needed]

But shall she marry him?

But shall she marry him?

but shall she marry him?

but shall she marry him?

LANCE [Automatic translation needed]

No.

No.

no.

no.

SPEED [Automatic translation needed]

How then? Shall he marry her?

How then? Shall he marry her?

how then? shall he marry her?

how then? shall he marry her?

LANCE [Automatic translation needed]

No, neither.

No, neither.

no, neither.

no, neither.

SPEED [Automatic translation needed]

What, are they broken?

What, are they broken?

what, are they broken?

what, are they broken?

LANCE [Automatic translation needed]

No, they are both as whole as a fish.

No, they are both as whole as a fish.

no, they are both as whole as a fish.

no, they are both as whole as a fish.

SPEED [Automatic translation needed]

Why then, how stands the matter with them?

Why then, how stands the matter with them?

why then, how stands the matter with them?

why then, how stands the matter with them?

LANCE [Automatic translation needed]

Marry, thus: when it stands well with him, it stands well with her.

Marry, thus: when it stands well with him, it stands well with her.

marry, thus: when it stands well with him, it stands well with her.

marry, thus: when it stands well with him, it stands well with her.

SPEED [Automatic translation needed]

What an ass art thou! I understand thee not.

What an ass are you! I understand you not.

what an ass are you! i understand you not.

what an ass art thou! i understand thee not.

LANCE [Automatic translation needed]

What a block art thou that thou canst not! My staff understands me.

What a block are you that you canst not! My staff understands me.

what a block are you that you canst not! my staff understands me.

what a block art thou that thou canst not! my staff understands me.

SPEED [Automatic translation needed]

What thou sayst?

What you sayst?

what you sayst?

what thou sayst?

LANCE ≋ verse [Automatic translation needed]

Ay, and what I do too. Look thee, I’ll but lean, and my staff

understands me.

Ay, and what I do too. Look you, I’ll but lean, and my staff understands me.

ay, and what i do too. look you, i’ll but lean, and my staff understands me.

ay, and what i do too. look thee, i’ll but lean, and my staff understands me.

SPEED [Automatic translation needed]

It stands under thee indeed.

It stands under you indeed.

it stands under you indeed.

it stands under thee indeed.

LANCE [Automatic translation needed]

Why, stand-under and under-stand is all one.

Why, stand-under and under-stand is all one.

why, stand-under and under-stand is all one.

why, stand-under and under-stand is all one.

SPEED [Automatic translation needed]

But tell me true, will’t be a match?

But tell me true, will’t be a match?

but tell me true, will’t be a match?

but tell me true, will’t be a match?

LANCE [Automatic translation needed]

Ask my dog. If he say “Ay”, it will; if he say “No”, it will; if he

shake his tail and say nothing, it will.

Ask my dog. If he say “Ay”, it will; if he say “No”, it will; if he shake his tail and say nothing, it will.

ask my dog. if he say “ay”, it will; if he say “no”, it will; if he shake his tail and say nothing, it will.

ask my dog. if he say “ay”, it will; if he say “no”, it will; if he shake his tail and say nothing, it will.

SPEED [Automatic translation needed]

The conclusion is, then, that it will.

The conclusion is, then, that it will.

the conclusion is, then, that it will.

the conclusion is, then, that it will.

LANCE [Automatic translation needed]

Thou shalt never get such a secret from me but by a parable.

you shalt never get such a secret from me but by a parable.

you shalt never get such a secret from me but by a parable.

thou shalt never get such a secret from me but by a parable.

SPEED [Automatic translation needed]

’Tis well that I get it so. But, Lance, how sayst thou that my master

is become a notable lover?

’Tis well that I get it so. But, Lance, how sayst you that my master is become a notable lover?

’tis well that i get it so. but, lance, how sayst you that my master is become a notable lover?

’tis well that i get it so. but, lance, how sayst thou that my master is become a notable lover?

LANCE [Automatic translation needed]

I never knew him otherwise.

I never knew him otherwise.

i never knew him otherwise.

i never knew him otherwise.

SPEED [Automatic translation needed]

Than how?

Than how?

than how?

than how?

LANCE [Automatic translation needed]

A notable lubber, as thou reportest him to be.

A notable lubber, as you reportest him to be.

a notable lubber, as you reportest him to be.

a notable lubber, as thou reportest him to be.

SPEED [Automatic translation needed]

Why, thou whoreson ass, thou mistak’st me.

Why, you whoreson ass, you mistak’st me.

why, you whoreson ass, you mistak’st me.

why, thou whoreson ass, thou mistak’st me.

LANCE [Automatic translation needed]

Why, fool, I meant not thee, I meant thy master.

Why, fool, I meant not you, I meant your master.

why, fool, i meant not you, i meant your master.

why, fool, i meant not thee, i meant thy master.

SPEED [Automatic translation needed]

I tell thee, my master is become a hot lover.

I tell you, my master is become a hot lover.

i tell you, my master is become a hot lover.

i tell thee, my master is become a hot lover.

LANCE [Automatic translation needed]

Why, I tell thee, I care not though he burn himself in love. If thou

wilt, go with me to the alehouse; if not, thou art an Hebrew, a Jew,

and not worth the name of a Christian.

Why, I tell you, I care not though he burn himself in love. If you will, go with me to the alehouse; if not, you are an Hebrew, a Jew, and not worth the name of a Christian.

why, i tell you, i care not though he burn himself in love. if you will, go with me to the alehouse; if not, you are an hebrew, a jew, and not worth the name of a christian.

why, i tell thee, i care not though he burn himself in love. if thou wilt, go with me to the alehouse; if not, thou art an hebrew, a jew, and not worth the name of a christian.

SPEED [Automatic translation needed]

Why?

Why?

why?

why?

LANCE [Automatic translation needed]

Because thou hast not so much charity in thee as to go to the ale with

a Christian. Wilt thou go?

Because you hast not so much charity in you as to go to the ale with a Christian. will you go?

because you hast not so much charity in you as to go to the ale with a christian. will you go?

because thou hast not so much charity in thee as to go to the ale with a christian. wilt thou go?

SPEED [Automatic translation needed]

At thy service.

At your service.

at your service.

at thy service.

[_Exeunt._]

The Reckoning

If this happened today…

Continue to 2.6 →