← 1.3
Act 1, Scene 4 — Orleans.
on stage:
Next: 1.5 →
Original
Faithful Conversational Text-message
The argument At Orleans, a French boy gunner kills Salisbury and wounds Gargrave through a tower grate; Talbot, newly released from captivity, mourns over the dying Salisbury and vows vengeance as news arrives that Joan la Pucelle has joined the Dauphin.
Enter, on the walls, a Master Gunner and his Boy.
MASTER GUNNER ≋ verse Tactical instruction; the Master Gunner briefs his son on strategy

Sirrah, thou know’st how Orleans is besieged,

And how the English have the suburbs won.

My boy, you know Orleans is under siege. The English have surrounded the town and blockade every gate. For days we have held them off with artillery.

You know Orleans is trapped, right? The English are all around us. We've been shooting at them for days.

Orleans surrounded English everywhere we shoot they shoot back

BOY ≋ verse Youthful eagerness; the Boy is proud of his shooting skills

Father, I know; and oft have shot at them,

Howe’er unfortunate I miss’d my aim.

Father, I know. I have shot at them many times. I am a good marksman and never miss.

I know. I've shot at them before. I'm a good shot. I don't miss.

I shoot good aim I don't miss let me do it

MASTER GUNNER ≋ verse Paternal command hiding something else; the Master Gunner bars his son

But now thou shalt not. Be thou ruled by me.

Chief master-gunner am I of this town;

Something I must do to procure me grace.

The Prince’s espials have informed me

How the English, in the suburbs close intrench’d,

Wont, through a secret grate of iron bars

In yonder tower, to overpeer the city,

And thence discover how with most advantage

They may vex us with shot or with assault.

To intercept this inconvenience,

A piece of ordnance ’gainst it I have placed

And even these three days have I watch’d,

If I could see them.

Now do thou watch, for I can stay no longer.

If thou spy’st any, run and bring me word;

And thou shalt find me at the Governor’s.

But now you will not. You will obey me. Stay inside and keep silent.

Not today. You stay inside. Don't say anything.

no stay in stay quiet obey me

[_Exit._]
BOY ≋ verse Innocent reassurance; the Boy promises compliance

Father, I warrant you; take you no care;

I’ll never trouble you if I may spy them.

Father, I promise you, do not worry. I will be careful and do exactly as you say.

Yes, father. I'll be careful.

yes don't worry I'll obey

[_Exit._]
Enter, on the turrets, Salisbury and Talbot, Sir William Glansdale, Sir
Thomas Gargrave and others.
First appearance
SALISBURY

Salisbury enters only to die — but his silent gestures and single gasped prayer are among the scene's most affecting moments. He can't speak, but his hand signals communicate to Talbot what his voice cannot. Watch for how his death motivates Talbot for the rest of the play.

SALISBURY ≋ verse Joyful reunion tinged with fear; Salisbury greets Talbot

Talbot, my life, my joy, again return’d!

How wert thou handled, being prisoner?

Or by what means got’st thou to be releas’d?

Discourse, I prithee, on this turret’s top.

Talbot! My life, my joy—you have returned! We thought you dead or prisoner.

Talbot! You're alive! Thank God. We heard you were captured.

Talbot alive you made it thank God back

First appearance
TALBOT

Talbot is the play's English military hero — his speech is formal, military, full of oaths and promises of vengeance. But watch for the tenderness in his scenes with Salisbury and later with his son: beneath the warrior rhetoric is a man who cares deeply about the people he fights alongside.

TALBOT ≋ verse Explaining circumstances; Talbot provides context

The Duke of Bedford had a prisoner

Call’d the brave Lord Ponton de Santrailles;

For him was I exchanged and ransomed.

But with a baser man of arms by far

Once in contempt they would have barter’d me,

Which I disdaining scorn’d, and craved death

Rather than I would be so vile-esteem’d.

In fine, redeem’d I was as I desired.

But O, the treacherous Fastolf wounds my heart,

Whom with my bare fists I would execute

If I now had him brought into my power.

The Duke of Bedford ransomed me for gold and political advantage. The French held me hard but Bedford paid my price.

Bedford paid for my freedom. The French had me but he negotiated my release.

Bedford paid for me French let me go

SALISBURY Fishing for details; Salisbury probes Talbot's treatment

Yet tell’st thou not how thou wert entertain’d.

But you do not tell us how you were treated while imprisoned. What did the French do to you?

What did they do to you? How were you treated?

what happened in prison how'd they treat you

TALBOT ≋ verse Barely controlled anger; Talbot relives the humiliation

With scoffs and scorns and contumelious taunts.

In open market-place produced they me

To be a public spectacle to all.

Here, said they, is the terror of the French,

The scarecrow that affrights our children so.

Then broke I from the officers that led me,

And with my nails digg’d stones out of the ground

To hurl at the beholders of my shame.

My grisly countenance made others fly;

None durst come near for fear of sudden death.

In iron walls they deem’d me not secure;

So great fear of my name ’mongst them were spread

That they supposed I could rend bars of steel

And spurn in pieces posts of adamant.

Wherefore a guard of chosen shot I had,

That walk’d about me every minute while;

And if I did but stir out of my bed,

Ready they were to shoot me to the heart.

With mockery, insults, and contemptuous jeers. They called me coward and boasted of their victory over me.

They mocked me. Insulted me. Said they beat me.

mocked insulted said they won I was nothing

Why it matters Talbot's account of his captivity establishes his mythic status: the French were more afraid of the prisoner Talbot than of most armies. This fame will follow him to his death.
Enter the Boy with a linstock.
SALISBURY ≋ verse Sympathetic concern; Salisbury expresses his sorrow

I grieve to hear what torments you endured,

But we will be revenged sufficiently.

Now it is supper-time in Orleans.

Here, through this grate, I count each one

And view the Frenchmen how they fortify.

Let us look in; the sight will much delight thee.

Sir Thomas Gargrave and Sir William Glansdale,

Let me have your express opinions

Where is best place to make our battery next.

I grieve to hear of such torments you endured. English heroes should be honored, not shamed.

That's wrong. You should be honored, not humiliated.

wrong you deserve honor not shame I'm sorry

GARGRAVE Tactical observation; Gargrave points out the enemy position

I think, at the north gate, for there stand lords.

I believe the French command is positioned at the north gate. That is where their strength gathers.

I think their main force is at the north gate.

north gate that's where they are their main force

GLANSDALE Parallel observation; Glansdale identifies another position

And I, here, at the bulwark of the bridge.

And I see defenders at the bridge bulwark. They hold that position strongly.

And their forces hold the bridge.

bridge bulwark strong position defended

TALBOT ≋ verse Strategic assessment; Talbot evaluates their prospects

For aught I see, this city must be famish’d,

Or with light skirmishes enfeebled.

Here they shoot, and Salisbury and Gargrave fall down.

From what I see, this city must be starved into submission. Food runs short and their people weaken.

They're running out of food. We can starve them out.

starving no food they'll surrender wait

SALISBURY Religious desperation; Salisbury prays as destruction approaches

O Lord, have mercy on us, wretched sinners!

O Lord, have mercy on us wretched sinners! Forgive our sins and save us from destruction.

God, help us. Forgive us. Save us.

God mercy forgive save us help

GARGRAVE Individual prayer; Gargrave adds his voice

O Lord, have mercy on me, woeful man!

O Lord, have mercy on me, wretched man! Take my life in thy mercy.

God, help me. I'm dying.

God mercy I'm dying help me

TALBOT ≋ verse Shock at sudden catastrophe; Talbot demands explanation

What chance is this that suddenly hath cross’d us?

Speak, Salisbury; at least, if thou canst speak!

How far’st thou, mirror of all martial men?

One of thy eyes and thy cheek’s side struck off!

Accursed tower, accursed fatal hand

That hath contrived this woeful tragedy!

In thirteen battles Salisbury o’ercame;

Henry the Fifth he first train’d to the wars;

Whilst any trump did sound, or drum struck up,

His sword did ne’er leave striking in the field.

Yet liv’st thou, Salisbury? Though thy speech doth fail,

One eye thou hast to look to heaven for grace.

The sun with one eye vieweth all the world.

Heaven, be thou gracious to none alive,

If Salisbury wants mercy at thy hands!

Sir Thomas Gargrave, hast thou any life?

Speak unto Talbot; nay, look up to him.

Bear hence his body; I will help to bury it.

What sudden misfortune is this? What has happened to strike us down?

What just happened? What hit us?

what happened what was that attack ambush

Why it matters Talbot's elegy over the dying Salisbury is the play's first genuine expression of grief and comradeship — a foreshadowing of his elegy over his own dead son in Act 4.
[_Exeunt some with the body of Gargrave._]
Salisbury, cheer thy spirit with this comfort,
Thou shalt not die whiles—
He beckons with his hand and smiles on me,
As who should say “When I am dead and gone,
Remember to avenge me on the French.”
Plantagenet, I will; and, like thee, Nero,
Play on the lute, beholding the towns burn.
Wretched shall France be only in thy name.
[_Here an alarum, and it thunders and lightens._]
What stir is this? What tumult’s in the heavens?
Whence cometh this alarum and the noise?
Enter a Messenger.
MESSENGER ≋ verse Urgent warning; a Messenger brings news of French mobilization

My lord, my lord, the French have gather’d head.

The Dauphin, with one Joan la Pucelle join’d,

A holy prophetess new risen up,

Is come with a great power to raise the siege.

My lord, the French have gathered their forces and march toward us in full strength.

The French army is coming. They're moving toward us.

French coming army moving toward us full force

[_Here Salisbury lifteth himself up and groans._]
TALBOT ≋ verse Witnessing mortality; Talbot grieves as Salisbury dies

Hear, hear how dying Salisbury doth groan;

It irks his heart he cannot be revenged.

Frenchmen, I’ll be a Salisbury to you.

Pucelle or puzel, dolphin or dogfish,

Your hearts I’ll stamp out with my horse’s heels

And make a quagmire of your mingled brains.

Convey we Salisbury into his tent,

And then we’ll try what these dastard Frenchmen dare.

Hear how the dying Salisbury groans in agony. A great English general passes from this world.

Listen to Salisbury dying. He's gone.

Salisbury dying gone he's lost

"Pucelle or puzel" Talbot's wordplay: 'pucelle' means 'maid' or 'virgin' in French; 'puzel' was an Elizabethan term for a dirty, low woman. Talbot refuses to honor her French title — either she's no virgin, or she's worthless.
[_Alarum. Exeunt._]

The Reckoning

The scene's violence is sudden and mechanical — a boy pulls a trigger and one of England's great warriors is felled not in honorable combat but by a lucky shot through a grate. Talbot's elegy over the dying Salisbury is one of the play's most genuinely moving passages: the hero can only watch as his old commander groans and gestures, unable to speak. The arrival of news about Joan immediately turns grief into fury.

If this happened today…

A legendary general, just released from captivity, reunites with his old commander at the front. They're surveying the enemy position through an observation window when a sniper gets lucky. The commander goes down — one eye gone, barely conscious. The general can only hold him and talk at him, not sure if he can hear. Then someone runs in with intel that a new enemy weapon has appeared on the field. The general's grief becomes immediate rage.

Continue to 1.5 →