Sonnet 19

Time may destroy everything else in the world, but I forbid you to mar the young man's beauty; his face is the pattern of beauty for all future generations, and my verse will preserve him eternally young.

Original
Modern
1 Devouring Time blunt thou the lion’s paws,
Time that devours all, dull the lion's claws,
'Blunt' = to dull, weaken; apostrophe to Time as a devouring force.
2 And make the earth devour her own sweet brood,
And make the earth consume her own children,
'Brood' = offspring, creatures; the earth as mother consuming her children.
3 Pluck the keen teeth from the fierce tiger’s jaws,
Pull the sharp teeth from the tiger's mouth,
4 And burn the long-lived phoenix, in her blood,
And even burn the phoenix, immortal in legend,
Phoenix = mythical bird that lives for centuries; Time can destroy even the supposedly eternal.
5 Make glad and sorry seasons as thou fleet’st,
Turn seasons from happy to sad as you pass,
'Fleet'st' = passest swiftly; seasons as Time's victims.
6 And do whate’er thou wilt swift-footed Time
And do whatever you want, swift-footed Time,
'Swift-footed' = quick, unstoppable; classical epithet for personified Time.
7 To the wide world and all her fading sweets:
To this wide world and all its fading beauties,
'Fading sweets' = temporary beauties, transient pleasures.
Volta The pivot from accepting Time's universal dominion to categorical refusal: 'But I forbid thee one most heinous crime.' The speaker claims authority over Time itself through the power of verse.
8 But I forbid thee one most heinous crime,
The speaker's defiant command to Time itself: poetry grants immunity from temporal decay.
But I forbid you one atrocious act,
'Heinous' = atrocious, monstrous; the speaker asserts authority over Time.
9 O carve not with thy hours my love’s fair brow,
Don't carve wrinkles into my beloved's beautiful forehead,
'Carve with thy hours' = to mark with wrinkles, the passing of time; 'brow' = forehead.
Wordplay
  • carve = to wrinkle, to mark with age
  • 'thy hours' = the passing of time itself as a tool
  • the image is visual: aging literally 'carves' the face, sculpts it into wrinkles
10 Nor draw no lines there with thine antique pen,
Don't draw wrinkles with your ancient hand,
'Antique pen' = Time as an ancient writer marking the face with wrinkles.
11 Him in thy course untainted do allow,
In your passage, let him remain unmarked,
'Untainted' = unmarked, uncorrupted, unblemished.
12 For beauty’s pattern to succeeding men.
The justification for preservation: the young man's beauty is a standard, a 'pattern' for all generations.
As beauty's standard for all future generations.
'Pattern' = model, exemplar, standard; beauty preserved for posterity.
13 Yet do thy worst, old Time; despite thy wrong,
Yet do your worst, old Time; despite your cruelty,
'Do thy worst' = a challenge to Time, accepting that it will try to destroy.
14 My love shall in my verse ever live young.
The resolution: verse preserves eternal youth, making poetry an instrument of immortality.
My beloved will live eternally young in my poetry.
'Live young' = retain youth, remain eternally youthful through poetry.
Apostrophe and Challenge: The Speaker's Authority

Sonnet 19 is primarily addressed to Time itself, personified as a devouring, destructive force. The speaker catalogs Time's legitimate victims (lions, tigers, even the phoenix) in lines 1–7, essentially saying: 'Yes, you are powerful, destroy what you will.' But then, abruptly, the speaker asserts one limit. This rhetorical move is crucial: by acknowledging Time's power universally while forbidding one exception, the speaker claims an authority equal to Time's. Through poetry, the speaker can create an exception to the universal law.

The Young Man as 'Beauty's Pattern'

Line 12 introduces a new justification for preservation: the young man is not only individually beautiful but serves as an exemplar, a 'pattern to succeeding men.' His beauty has not just personal but collective, even cosmic significance. By preserving him in verse, the speaker preserves the standard of beauty for all of human history. This elevates the young man from beloved individual to cultural archetype, making the effort to preserve him through poetry a public service, not a private obsession.

If this happened today

It's like telling a disease: 'You can attack anything you want, destroy everything, but not her face.' Not because you literally have power to stop it, but because through describing her beauty perfectly in words, you're creating something Time can't touch—the eternal record of what she looked like at her peak.