← 3.1
Act 3, Scene 2 — The same. A room in the Duke’s palace
on stage:
Next: 4.1 →
Original
Faithful Conversational Text-message
Enter Duke and Thurio.
DUKE ≋ verse [Automatic translation needed]

Sir Thurio, fear not but that she will love you

Now Valentine is banished from her sight.

Sir Thurio, fear not but that she will love you Now Valentine is banished from her sight.

sir thurio, fear not but that she will love you now valentine is banished from her sight.

sir thurio, fear not but that she will love you now valentine is banished from her sight.

THURIO ≋ verse [Automatic translation needed]

Since his exile she hath despised me most,

Forsworn my company and railed at me,

That I am desperate of obtaining her.

Since his exile she has despised me most, Forsworn my company and railed at me, That I am desperate of obtaining her.

since his exile she has despised me most, forsworn my company and railed at me, that i am desperate of obtaining her.

since his exile she hath despised me most, forsworn my company and railed at me, that i am desperate of obtaining her.

DUKE ≋ verse [Automatic translation needed]

This weak impress of love is as a figure

Trenched in ice, which with an hour’s heat

Dissolves to water and doth lose his form.

A little time will melt her frozen thoughts,

And worthless Valentine shall be forgot.

This weak impress of love is as a figure Trenched in ice, which with an hour’s heat Dissolves to water and does lose his form. A little time will melt her frozen thoughts, And worthless Valentine shall be forgot.

this weak impress of love is as a figure trenched in ice, which with an hour’s heat dissolves to water and does lose his form. a little time will melt her frozen thoughts, and worthless valentine shall be forgot.

this weak impress of love is as a figure trenched in ice, which with an hour’s heat dissolves to water and doth lose his form. a little time will melt her frozen thoughts, and worthless valentine shall be forgot.

Enter Proteus.
How now, Sir Proteus? Is your countryman,
According to our proclamation, gone?
PROTEUS [Automatic translation needed]

Gone, my good lord.

Gone, my good lord.

gone, my good lord.

gone, my good lord.

DUKE [Automatic translation needed]

My daughter takes his going grievously.

My daughter takes his going grievously.

my daughter takes his going grievously.

my daughter takes his going grievously.

PROTEUS [Automatic translation needed]

A little time, my lord, will kill that grief.

A little time, my lord, will kill that grief.

a little time, my lord, will kill that grief.

a little time, my lord, will kill that grief.

DUKE ≋ verse [Automatic translation needed]

So I believe, but Thurio thinks not so.

Proteus, the good conceit I hold of thee,

For thou hast shown some sign of good desert,

Makes me the better to confer with thee.

So I believe, but Thurio thinks not so. Proteus, the good conceit I hold of you, For you hast shown some sign of good desert, Makes me the better to confer with you.

so i believe, but thurio thinks not so. proteus, the good conceit i hold of you, for you hast shown some sign of good desert, makes me the better to confer with you.

so i believe, but thurio thinks not so. proteus, the good conceit i hold of thee, for thou hast shown some sign of good desert, makes me the better to confer with thee.

PROTEUS ≋ verse [Automatic translation needed]

Longer than I prove loyal to your Grace

Let me not live to look upon your Grace.

Longer than I prove loyal to your Grace Let me not live to look upon your Grace.

longer than i prove loyal to your grace let me not live to look upon your grace.

longer than i prove loyal to your grace let me not live to look upon your grace.

DUKE ≋ verse [Automatic translation needed]

Thou know’st how willingly I would effect

The match between Sir Thurio and my daughter?

you know’st how willingly I would effect The match between Sir Thurio and my daughter?

you know’st how willingly i would effect the match between sir thurio and my daughter?

thou know’st how willingly i would effect the match between sir thurio and my daughter?

PROTEUS [Automatic translation needed]

I do, my lord.

I do, my lord.

i do, my lord.

i do, my lord.

DUKE ≋ verse [Automatic translation needed]

And also, I think, thou art not ignorant

How she opposes her against my will?

And also, I think, you are not ignorant How she opposes her against my will?

and also, i think, you are not ignorant how she opposes her against my will?

and also, i think, thou art not ignorant how she opposes her against my will?

PROTEUS [Automatic translation needed]

She did, my lord, when Valentine was here.

She did, my lord, when Valentine was here.

she did, my lord, when valentine was here.

she did, my lord, when valentine was here.

DUKE ≋ verse [Automatic translation needed]

Ay, and perversely she persevers so.

What might we do to make the girl forget

The love of Valentine, and love Sir Thurio?

Ay, and perversely she persevers so. What might we do to make the girl forget The love of Valentine, and love Sir Thurio?

ay, and perversely she persevers so. what might we do to make the girl forget the love of valentine, and love sir thurio?

ay, and perversely she persevers so. what might we do to make the girl forget the love of valentine, and love sir thurio?

PROTEUS ≋ verse [Automatic translation needed]

The best way is to slander Valentine

With falsehood, cowardice, and poor descent,

Three things that women highly hold in hate.

The best way is to slander Valentine With falsehood, cowardice, and poor descent, Three things that women highly hold in hate.

the best way is to slander valentine with falsehood, cowardice, and poor descent, three things that women highly hold in hate.

the best way is to slander valentine with falsehood, cowardice, and poor descent, three things that women highly hold in hate.

DUKE [Automatic translation needed]

Ay, but she’ll think that it is spoke in hate.

Ay, but she’ll think that it is spoke in hate.

ay, but she’ll think that it is spoke in hate.

ay, but she’ll think that it is spoke in hate.

PROTEUS ≋ verse [Automatic translation needed]

Ay, if his enemy deliver it;

Therefore it must with circumstance be spoken

By one whom she esteemeth as his friend.

Ay, if his enemy deliver it; Therefore it must with circumstance be spoken By one whom she esteemeth as his friend.

ay, if his enemy deliver it; therefore it must with circumstance be spoken by one whom she esteemeth as his friend.

ay, if his enemy deliver it; therefore it must with circumstance be spoken by one whom she esteemeth as his friend.

DUKE [Automatic translation needed]

Then you must undertake to slander him.

Then you must undertake to slander him.

then you must undertake to slander him.

then you must undertake to slander him.

PROTEUS ≋ verse [Automatic translation needed]

And that, my lord, I shall be loath to do.

’Tis an ill office for a gentleman,

Especially against his very friend.

And that, my lord, I shall be loath to do. ’Tis an ill office for a gentleman, Especially against his very friend.

and that, my lord, i shall be loath to do. ’tis an ill office for a gentleman, especially against his very friend.

and that, my lord, i shall be loath to do. ’tis an ill office for a gentleman, especially against his very friend.

DUKE ≋ verse [Automatic translation needed]

Where your good word cannot advantage him,

Your slander never can endamage him;

Therefore the office is indifferent,

Being entreated to it by your friend.

Where your good word cannot advantage him, Your slander never can endamage him; Therefore the office is indifferent, Being entreated to it by your friend.

where your good word cannot advantage him, your slander never can endamage him; therefore the office is indifferent, being entreated to it by your friend.

where your good word cannot advantage him, your slander never can endamage him; therefore the office is indifferent, being entreated to it by your friend.

PROTEUS ≋ verse [Automatic translation needed]

You have prevailed, my lord. If I can do it

By aught that I can speak in his dispraise,

She shall not long continue love to him.

But say this weed her love from Valentine,

It follows not that she will love Sir Thurio.

You have prevailed, my lord. If I can do it By aught that I can speak in his dispraise, She shall not long continue love to him. But say this weed her love from Valentine, It follows not that she will love Sir Thurio.

you have prevailed, my lord. if i can do it by aught that i can speak in his dispraise, she shall not long continue love to him. but say this weed her love from valentine, it follows not that she will love sir thurio.

you have prevailed, my lord. if i can do it by aught that i can speak in his dispraise, she shall not long continue love to him. but say this weed her love from valentine, it follows not that she will love sir thurio.

THURIO ≋ verse [Automatic translation needed]

Therefore, as you unwind her love from him,

Lest it should ravel and be good to none,

You must provide to bottom it on me,

Which must be done by praising me as much

As you in worth dispraise Sir Valentine.

Therefore, as you unwind her love from him, Lest it should ravel and be good to none, You must provide to bottom it on me, Which must be done by praising me as much As you in worth dispraise Sir Valentine.

therefore, as you unwind her love from him, lest it should ravel and be good to none, you must provide to bottom it on me, which must be done by praising me as much as you in worth dispraise sir valentine.

therefore, as you unwind her love from him, lest it should ravel and be good to none, you must provide to bottom it on me, which must be done by praising me as much as you in worth dispraise sir valentine.

DUKE ≋ verse [Automatic translation needed]

And, Proteus, we dare trust you in this kind

Because we know, on Valentine’s report,

You are already Love’s firm votary

And cannot soon revolt and change your mind.

Upon this warrant shall you have access

Where you with Silvia may confer at large—

For she is lumpish, heavy, melancholy,

And, for your friend’s sake, will be glad of you—

Where you may temper her by your persuasion

To hate young Valentine and love my friend.

And, Proteus, we dare trust you in this kind Because we know, on Valentine’s report, You are already Love’s firm votary And cannot soon revolt and change your mind. Upon this warrant shall you have access Where you with Silvia may confer at large— For she is lumpish, heavy, melancholy, And, for your friend’s sake, will be glad of you— Where you may temper her by your persuasion To hate young Valentine and love my friend.

and, proteus, we dare trust you in this kind because we know, on valentine’s report, you are already love’s firm votary and cannot soon revolt and change your mind. upon this warrant shall you have access where you with silvia may confer at large— for she is lumpish, heavy, melancholy, and, for your friend’s sake, will be glad of you— where you may temper her by your persuasion to hate young valentine and love my friend.

and, proteus, we dare trust you in this kind because we know, on valentine’s report, you are already love’s firm votary and cannot soon revolt and change your mind. upon this warrant shall you have access where you with silvia may confer at large— for she is lumpish, heavy, melancholy, and, for your friend’s sake, will be glad of you— where you may temper her by your persuasion to hate young valentine and love my friend.

PROTEUS ≋ verse [Automatic translation needed]

As much as I can do I will effect.

But you, Sir Thurio, are not sharp enough.

You must lay lime to tangle her desires

By wailful sonnets, whose composed rhymes

Should be full-fraught with serviceable vows.

As much as I can do I will effect. But you, Sir Thurio, are not sharp enough. You must lay lime to tangle her desires By wailful sonnets, whose composed rhymes Should be full-fraught with serviceable vows.

as much as i can do i will effect. but you, sir thurio, are not sharp enough. you must lay lime to tangle her desires by wailful sonnets, whose composed rhymes should be full-fraught with serviceable vows.

as much as i can do i will effect. but you, sir thurio, are not sharp enough. you must lay lime to tangle her desires by wailful sonnets, whose composed rhymes should be full-fraught with serviceable vows.

DUKE [Automatic translation needed]

Ay, much is the force of heaven-bred poesy.

Ay, much is the force of heaven-bred poesy.

ay, much is the force of heaven-bred poesy.

ay, much is the force of heaven-bred poesy.

PROTEUS ≋ verse [Automatic translation needed]

Say that upon the altar of her beauty

You sacrifice your tears, your sighs, your heart.

Write till your ink be dry, and with your tears

Moist it again, and frame some feeling line

That may discover such integrity.

For Orpheus’ lute was strung with poets’ sinews,

Whose golden touch could soften steel and stones,

Make tigers tame, and huge leviathans

Forsake unsounded deeps to dance on sands.

After your dire-lamenting elegies,

Visit by night your lady’s chamber-window

With some sweet consort; to their instruments

Tune a deploring dump; the night’s dead silence

Will well become such sweet-complaining grievance.

This, or else nothing, will inherit her.

Say that upon the altar of her beauty You sacrifice your tears, your sighs, your heart. Write till your ink be dry, and with your tears Moist it again, and frame some feeling line That may discover such integrity. For Orpheus’ lute was strung with poets’ sinews, Whose golden touch could soften steel and stones, Make tigers tame, and huge leviathans Forsake unsounded deeps to dance on sands. After your dire-lamenting elegies, Visit by night your lady’s chamber-window With some sweet consort; to their instruments Tune a deploring dump; the night’s dead silence Will well become such sweet-complaining grievance. This, or else nothing, will inherit her.

say that upon the altar of her beauty you sacrifice your tears, your sighs, your heart. write till your ink be dry, and with your tears moist it again, and frame some feeling line that may discover such integrity. for orpheus’ lute was strung with poets’ sinews, whose golden touch could soften steel and stones, make tigers tame, and huge leviathans forsake unsounded deeps to dance on sands. after your dire-lamenting elegies, visit by night your lady’s chamber-window with some sweet consort; to their instruments tune a deploring dump; the night’s dead silence will well become such sweet-complaining grievance. this, or else nothing, will inherit her.

say that upon the altar of her beauty you sacrifice your tears, your sighs, your heart. write till your ink be dry, and with your tears moist it again, and frame some feeling line that may discover such integrity. for orpheus’ lute was strung with poets’ sinews, whose golden touch could soften steel and stones, make tigers tame, and huge leviathans forsake unsounded deeps to dance on sands. after your dire-lamenting elegies, visit by night your lady’s chamber-window with some sweet consort; to their instruments tune a deploring dump; the night’s dead silence will well become such sweet-complaining grievance. this, or else nothing, will inherit her.

DUKE [Automatic translation needed]

This discipline shows thou hast been in love.

This discipline shows you hast been in love.

this discipline shows you hast been in love.

this discipline shows thou hast been in love.

THURIO ≋ verse [Automatic translation needed]

And thy advice this night I’ll put in practice.

Therefore, sweet Proteus, my direction-giver,

Let us into the city presently

To sort some gentlemen well skilled in music.

I have a sonnet that will serve the turn

To give the onset to thy good advice.

And your advice this night I’ll put in practice. Therefore, sweet Proteus, my direction-giver, Let us into the city presently To sort some gentlemen well skilled in music. I have a sonnet that will serve the turn To give the onset to your good advice.

and your advice this night i’ll put in practice. therefore, sweet proteus, my direction-giver, let us into the city presently to sort some gentlemen well skilled in music. i have a sonnet that will serve the turn to give the onset to your good advice.

and thy advice this night i’ll put in practice. therefore, sweet proteus, my direction-giver, let us into the city presently to sort some gentlemen well skilled in music. i have a sonnet that will serve the turn to give the onset to thy good advice.

DUKE [Automatic translation needed]

About it, gentlemen!

About it, gentlemen!

about it, gentlemen!

about it, gentlemen!

PROTEUS ≋ verse [Automatic translation needed]

We’ll wait upon your Grace till after supper,

And afterward determine our proceedings.

We’ll wait upon your Grace till after supper, And afterward determine our proceedings.

we’ll wait upon your grace till after supper, and afterward determine our proceedings.

we’ll wait upon your grace till after supper, and afterward determine our proceedings.

DUKE [Automatic translation needed]

Even now about it! I will pardon you.

Even now about it! I will pardon you.

even now about it! i will pardon you.

even now about it! i will pardon you.

[_Exeunt._]

The Reckoning

If this happened today…

Continue to 4.1 →