Calchas is businesslike and transactional. He itemizes his losses ('What time, acquaintance, custom, and condition / Made tame and most familiar to my nature') like a ledger. He speaks in the language of debt and repayment. His plea for his daughter is framed as a business negotiation.
Now, Princes, for the service I have done,
Th’advantage of the time prompts me aloud
To call for recompense. Appear it to your mind
That, through the sight I bear in things to come,
I have abandon’d Troy, left my possession,
Incurr’d a traitor’s name, expos’d myself
From certain and possess’d conveniences
To doubtful fortunes, sequest’ring from me all
That time, acquaintance, custom, and condition,
Made tame and most familiar to my nature;
And here, to do you service, am become
As new into the world, strange, unacquainted—
I do beseech you, as in way of taste,
To give me now a little benefit
Out of those many regist’red in promise,
Which you say live to come in my behalf.
Now, Princes, for the service I have done, Th’advantage of the time prompts me aloud To call for recompense. Appear it to your mind That, through the sight I bear in things to come, I have abandon’d Troy, left my possession, Incurr’d a traitor’s name, expos’d myself From certain and possess’d conveniences To doubtful fortunes, sequest’ring from me all That time, acquaintance, custom, and condition, Made tame and most familiar to my nature; And here, to do you service, am become As new into the world, strange, unacquainted— I do beseech you, as in way of taste, To give me now a little benefit Out of those many regist’red in promise, Which you say live to come in my behalf.
now, princes, for the service i've done, th’advantage of the time prompts me aloud to call for recompense. appear it to your mind that, through the sight i bear in things to come, i've abandon’d troy, left my possession, incurr’d a traitor’s name, expos’d myself from certain and possess’d conveniences to doubtful fortunes, sequest’ring from me all that time, acquaintance, custom, and condition, made tame and most familiar to my nature; and here, to do you service, am become as new into the world, strange, unacquainted— i do beseech you, as in way of taste, to give me now a little benefit out of those many regist’red in promise, which you say live to come in my behalf.
now, princes, for the service i've done, th’advantage of
Agamemnon is efficient and diplomatic. He speaks in the language of command and request. He grants Calchas's petition without hesitation — not from kindness but from calculation. Antenor is strategic, and Cressida is the price.
What wouldst thou of us, Trojan? Make demand.
What wouldst you of us, Trojan? Make demand.
what wouldst you of us, trojan? make demand.
what wouldst you of us, trojan? make demand.
You have a Trojan prisoner call’d Antenor,
Yesterday took; Troy holds him very dear.
Oft have you—often have you thanks therefore—
Desir’d my Cressid in right great exchange,
Whom Troy hath still denied; but this Antenor,
I know, is such a wrest in their affairs
That their negotiations all must slack
Wanting his manage; and they will almost
Give us a prince of blood, a son of Priam,
In change of him. Let him be sent, great Princes,
And he shall buy my daughter; and her presence
Shall quite strike off all service I have done
In most accepted pain.
You have a Trojan prisoner call’d Antenor, Yesterday took; Troy holds him very dear. Oft have you—often have you thanks therefore— Desir’d my Cressid in right great exchange, Whom Troy has still denied; but this Antenor, I know, is such a wrest in their affairs That their negotiations all must slack Wanting his manage; and they will almost Give us a prince of blood, a son of Priam, In change of him. Let him be sent, great Princes, And he shall buy my daughter; and her presence Shall quite strike off all service I have done In most accepted pain.
you've a trojan prisoner call’d antenor, yesterday took; troy holds him very dear. oft have you—often have you thanks therefore— desir’d my cressid in right great exchange, whom troy has still denied; but this antenor, i know, is such a wrest in their affairs that their negotiations all must slack wanting his manage; and they will almost give us a prince of blood, a son of priam, in change of him. let him be sent, great princes, and he shall buy my daughter; and her presence shall quite strike off all service i've done in most accepted pain.
you've a trojan prisoner call’d antenor, yesterday took;
Let Diomedes bear him,
And bring us Cressid hither. Calchas shall have
What he requests of us. Good Diomed,
Furnish you fairly for this interchange;
Withal, bring word if Hector will tomorrow
Be answer’d in his challenge. Ajax is ready.
Let Diomedes bear him, And bring us Cressid hither. Calchas shall have What he requests of us. Good Diomed, Furnish you fairly for this interchange; Withal, bring word if Hector will tomorrow Be answer’d in his challenge. Ajax is ready.
let diomedes bear him, and bring us cressid hither. calchas shall have what he requests of us. good diomed, furnish you fairly for this interchange; withal, bring word if hector will tomorrow be answer’d in his challenge. ajax is ready.
let diomedes bear him, and bring us cressid hither. calchas
This shall I undertake; and ’tis a burden
Which I am proud to bear.
This shall I undertake; and ’tis a burden Which I am proud to bear.
this shall i undertake; and ’tis a burden which i'm proud to bear.
this shall i undertake; and ’tis a burden which i'm proud
Ulysses is the play's true Machiavellian. He manipulates through rhetoric and psychology. His plan is explicit: 'Pride hath no other glass / To show itself but pride.' He uses Achilles' own psychology against him.
Achilles stands i’ th’entrance of his tent.
Please it our general pass strangely by him,
As if he were forgot; and, Princes all,
Lay negligent and loose regard upon him.
I will come last. ’Tis like he’ll question me
Why such unplausive eyes are bent, why turn’d on him.
If so, I have derision med’cinable
To use between your strangeness and his pride,
Which his own will shall have desire to drink.
It may do good. Pride hath no other glass
To show itself but pride; for supple knees
Feed arrogance and are the proud man’s fees.
Achilles stands i’ th’entrance of his tent. Please it our general pass strangely by him, As if he were forgot; and, Princes all, Lay negligent and loose regard upon him. I will come last. ’Tis like he’ll question me Why such unplausive eyes are bent, why turn’d on him. If so, I have derision med’cinable To use between your strangeness and his pride, Which his own will shall have desire to drink. It may do good. Pride has no other glass To show itself but pride; for supple knees Feed arrogance and are the proud man’s fees.
achilles stands i’ th’entrance of his tent. please it our general pass strangely by him, as if he were forgot; and, princes all, lay negligent and loose regard upon him. i will come last. ’tis like he’ll question me why such unplausive eyes are bent, why turn’d on him. if so, i've derision med’cinable to use between your strangeness and his pride, which his own will shall have desire to drink. it may do good. pride has no other glass to show itself but pride; for supple knees feed arrogance and are the proud man’s fees.
achilles stands i’ th’entrance of his tent. please it our
We’ll execute your purpose, and put on
A form of strangeness as we pass along.
So do each lord; and either greet him not,
Or else disdainfully, which shall shake him more
Than if not look’d on. I will lead the way.
We’ll execute your purpose, and put on A form of strangeness as we pass along. So do each lord; and either greet him not, Or else disdainfully, which shall shake him more Than if not look’d on. I will lead the way.
we’ll execute your purpose, and put on a form of strangeness as we pass along. so do each lord; and either greet him not, or else disdainfully, which shall shake him more than if not look’d on. i will lead the way.
we’ll execute your purpose, and put on a form of
What comes the general to speak with me?
You know my mind. I’ll fight no more ’gainst Troy.
What comes the general to speak with me? You know my mind. I’ll fight no more ’gainst Troy.
what comes the general to speak with me? you know my mind. i’ll fight no more ’gainst troy.
what comes the general to speak with me? you know my mind.
What says Achilles? Would he aught with us?
What says Achilles? Would he aught with us?
what says achilles? would he aught with us?
what says achilles? would he aught with us?
Would you, my lord, aught with the general?
Would you, my lord, aught with the general?
would you, my lord, aught with the general?
would you, my lord, aught with the general?
No.
No.
no.
no.
Nothing, my lord.
Nothing, my lord.
nothing, my lord.
nothing, my lord.
The better.
The better.
the better.
the better.
Good day, good day.
Good day, good day.
good day, good day.
good day, good day.
How do you? How do you?
How do you? How do you?
how do you? how do you?
how do you? how do you?
What, does the cuckold scorn me?
What, does the cuckold scorn me?
what, does the cuckold scorn me?
what, does the cuckold scorn me?
How now, Patroclus?
How now, Patroclus?
how now, patroclus?
how now, patroclus?
Good morrow, Ajax.
Good morrow, Ajax.
good morrow, ajax.
good morrow, ajax.
Ha?
Ha?
ha?
ha?
Good morrow.
Good morrow.
good morrow.
good morrow.
Ay, and good next day too.
Ay, and good next day too.
ay, and good next day too.
ay, and good next day too.
Calchas's request to trade his daughter for Antenor is presented as a rational transaction, and Agamemnon grants it immediately. There is no hesitation, no moral question. Cressida is simply a commodity — her strategic value equal to a Trojan prisoner. The cruelty is that this transaction is entirely logical within the economics of war. Antenor is strategically crucial; Cressida is useful as leverage. Calchas has sacrificed everything to defect, and the only currency he has left is his daughter. The scene shows how war reduces people to their exchange value. Cressida's tragedy is sealed not by passion or fate, but by her father's calculation.
What mean these fellows? Know they not Achilles?
What mean these fellows? Know they not Achilles?
what mean these fellows? know they not achilles?
what mean these fellows? know they not achilles?
They pass by strangely. They were us’d to bend,
To send their smiles before them to Achilles,
To come as humbly as they us’d to creep
To holy altars.
They pass by strangely. They were us’d to bend, To send their smiles before them to Achilles, To come as humbly as they us’d to creep To holy altars.
they pass by strangely. they were us’d to bend, to send their smiles before them to achilles, to come as humbly as they us’d to creep to holy altars.
they pass by strangely. they were us’d to bend, to send
What, am I poor of late?
’Tis certain, greatness, once fall’n out with fortune,
Must fall out with men too. What the declin’d is,
He shall as soon read in the eyes of others
As feel in his own fall; for men, like butterflies,
Show not their mealy wings but to the summer;
And not a man for being simply man
Hath any honour, but honour for those honours
That are without him, as place, riches, and favour,
Prizes of accident, as oft as merit;
Which when they fall, as being slippery standers,
The love that lean’d on them as slippery too,
Doth one pluck down another, and together
Die in the fall. But ’tis not so with me:
Fortune and I are friends; I do enjoy
At ample point all that I did possess
Save these men’s looks; who do, methinks, find out
Something not worth in me such rich beholding
As they have often given. Here is Ulysses.
I’ll interrupt his reading.
How now, Ulysses!
What, am I poor of late? ’Tis certain, greatness, once fall’n out with fortune, Must fall out with men too. What the declin’d is, He shall as soon read in the eyes of others As feel in his own fall; for men, like butterflies, Show not their mealy wings but to the summer; And not a man for being simply man has any honour, but honour for those honours That are without him, as place, riches, and favour, Prizes of accident, as oft as merit; Which when they fall, as being slippery standers, The love that lean’d on them as slippery too, does one pluck down another, and together Die in the fall. But ’tis not so with me: Fortune and I are friends; I do enjoy At ample point all that I did possess Save these men’s looks; who do, methinks, find out Something not worth in me such rich beholding As they have often given. Here is Ulysses. I’ll interrupt his reading. How now, Ulysses!
what, am i poor of late? ’tis certain, greatness, once fall’n out with fortune, must fall out with men too. what the declin’d is, he shall as soon read in the eyes of others as feel in his own fall; for men, like butterflies, show not their mealy wings but to the summer; and not a man for being simply man has any honour, but honour for those honours that are without him, as place, riches, and favour, prizes of accident, as oft as merit; which when they fall, as being slippery standers, the love that lean’d on them as slippery too, does one pluck down another, and together die in the fall. but ’tis not so with me: fortune and i are friends; i do enjoy at ample point all that i did possess save these men’s looks; who do, methinks, find out something not worth in me such rich beholding as they have often given. here is ulysses. i’ll interrupt his reading. how now, ulysses!
what, am i poor of late? ’tis certain, greatness, once
Now, great Thetis’ son!
Now, great Thetis’ son!
now, great thetis’ son!
now, great thetis’ son!
What are you reading?
What are you reading?
what are you reading?
what are you reading?
A strange fellow here
Writes me that man—how dearly ever parted,
How much in having, or without or in—
Cannot make boast to have that which he hath,
Nor feels not what he owes, but by reflection;
As when his virtues shining upon others
Heat them, and they retort that heat again
To the first giver.
A strange fellow here Writes me that man—how dearly ever parted, How much in having, or without or in— Cannot make boast to have that which he has, Nor feels not what he owes, but by reflection; As when his virtues shining upon others Heat them, and they retort that heat again To the first giver.
a strange fellow here writes me that man—how dearly ever parted, how much in having, or without or in— cannot make boast to have that which he has, nor feels not what he owes, but by reflection; as when his virtues shining upon others heat them, and they retort that heat again to the first giver.
a strange fellow here writes me that man—how dearly ever
This is not strange, Ulysses.
The beauty that is borne here in the face
The bearer knows not, but commends itself
To others’ eyes; nor doth the eye itself—
That most pure spirit of sense—behold itself,
Not going from itself; but eye to eye opposed
Salutes each other with each other’s form;
For speculation turns not to itself
Till it hath travell’d, and is mirror’d there
Where it may see itself. This is not strange at all.
This is not strange, Ulysses. The beauty that is borne here in the face The bearer knows not, but commends itself To others’ eyes; nor does the eye itself— That most pure spirit of sense—behold itself, Not going from itself; but eye to eye opposed Salutes each other with each other’s form; For speculation turns not to itself Till it has travell’d, and is mirror’d there Where it may see itself. This is not strange at all.
this is not strange, ulysses. the beauty that is borne here in the face the bearer knows not, but commends itself to others’ eyes; nor does the eye itself— that most pure spirit of sense—behold itself, not going from itself; but eye to eye opposed salutes each other with each other’s form; for speculation turns not to itself till it has travell’d, and is mirror’d there where it may see itself. this is not strange at all.
this is not strange, ulysses. the beauty that is borne here
I do not strain at the position—
It is familiar—but at the author’s drift;
Who, in his circumstance, expressly proves
That no man is the lord of anything,
Though in and of him there be much consisting,
Till he communicate his parts to others;
Nor doth he of himself know them for aught
Till he behold them formed in the applause
Where th’are extended; who, like an arch, reverb’rate
The voice again; or, like a gate of steel
Fronting the sun, receives and renders back
His figure and his heat. I was much rapt in this;
And apprehended here immediately
Th’unknown Ajax. Heavens, what a man is there!
A very horse that has he knows not what!
Nature, what things there are
Most abject in regard and dear in use!
What things again most dear in the esteem
And poor in worth! Now shall we see tomorrow—
An act that very chance doth throw upon him—
Ajax renown’d. O heavens, what some men do,
While some men leave to do!
How some men creep in skittish Fortune’s hall,
Whiles others play the idiots in her eyes!
How one man eats into another’s pride,
While pride is fasting in his wantonness!
To see these Grecian lords!—why, even already
They clap the lubber Ajax on the shoulder,
As if his foot were on brave Hector’s breast,
And great Troy shrieking.
I do not strain at the position— It is familiar—but at the author’s drift; Who, in his circumstance, expressly proves That no man is the lord of anything, Though in and of him there be much consisting, Till he communicate his parts to others; Nor does he of himself know them for aught Till he behold them formed in the applause Where th’are extended; who, like an arch, reverb’rate The voice again; or, like a gate of steel Fronting the sun, receives and renders back His figure and his heat. I was much rapt in this; And apprehended here immediately Th’unknown Ajax. Heavens, what a man is there! A very horse that has he knows not what! Nature, what things there are Most abject in regard and dear in use! What things again most dear in the esteem And poor in worth! Now shall we see tomorrow— An act that very chance does throw upon him— Ajax renown’d. O heavens, what some men do, While some men leave to do! How some men creep in skittish Fortune’s hall, Whiles others play the idiots in her eyes! How one man eats into another’s pride, While pride is fasting in his wantonness! To see these Grecian lords!—why, even already They clap the lubber Ajax on the shoulder, As if his foot were on brave Hector’s breast, And great Troy shrieking.
i do not strain at the position— it is familiar—but at the author’s drift; who, in his circumstance, expressly proves that no man is the lord of anything, though in and of him there be much consisting, till he communicate his parts to others; nor does he of himself know them for aught till he behold them formed in the applause where th’are extended; who, like an arch, reverb’rate the voice again; or, like a gate of steel fronting the sun, receives and renders back his figure and his heat. i was much rapt in this; and apprehended here immediately th’unknown ajax. heavens, what a man is there! a very horse that has he knows not what! nature, what things there are most abject in regard and dear in use! what things again most dear in the esteem and poor in worth! now shall we see tomorrow— an act that very chance does throw upon him— ajax renown’d. o heavens, what some men do, while some men leave to do! how some men creep in skittish fortune’s hall, whiles others play the idiots in her eyes! how one man eats into another’s pride, while pride is fasting in his wantonness! to see these grecian lords!—why, even already they clap the lubber ajax on the shoulder, as if his foot were on brave hector’s breast, and great troy shrieking.
i do not strain at the position— it is familiar—but at the
I do believe it; for they pass’d by me
As misers do by beggars, neither gave to me
Good word nor look. What, are my deeds forgot?
I do believe it; for they pass’d by me As misers do by beggars, neither gave to me Good word nor look. What, are my deeds forgot?
i do believe it; for they pass’d by me as misers do by beggars, neither gave to me good word nor look. what, are my deeds forgot?
i do believe it; for they pass’d by me as misers do by
Time hath, my lord, a wallet at his back,
Wherein he puts alms for oblivion,
A great-siz’d monster of ingratitudes.
Those scraps are good deeds past, which are devour’d
As fast as they are made, forgot as soon
As done. Perseverance, dear my lord,
Keeps honour bright. To have done is to hang
Quite out of fashion, like a rusty mail
In monumental mock’ry. Take the instant way;
For honour travels in a strait so narrow—
Where one but goes abreast. Keep then the path,
For emulation hath a thousand sons
That one by one pursue; if you give way,
Or hedge aside from the direct forthright,
Like to an ent’red tide they all rush by
And leave you hindmost;
Or, like a gallant horse fall’n in first rank,
Lie there for pavement to the abject rear,
O’er-run and trampled on. Then what they do in present,
Though less than yours in past, must o’ertop yours;
For Time is like a fashionable host,
That slightly shakes his parting guest by th’hand;
And with his arms out-stretch’d, as he would fly,
Grasps in the comer. The welcome ever smiles,
And farewell goes out sighing. O, let not virtue seek
Remuneration for the thing it was;
For beauty, wit,
High birth, vigour of bone, desert in service,
Love, friendship, charity, are subjects all
To envious and calumniating Time.
One touch of nature makes the whole world kin—
That all with one consent praise new-born gauds,
Though they are made and moulded of things past,
And give to dust that is a little gilt
More laud than gilt o’er-dusted.
The present eye praises the present object.
Then marvel not, thou great and complete man,
That all the Greeks begin to worship Ajax,
Since things in motion sooner catch the eye
Than what stirs not. The cry went once on thee,
And still it might, and yet it may again,
If thou wouldst not entomb thyself alive
And case thy reputation in thy tent,
Whose glorious deeds but in these fields of late
Made emulous missions ’mongst the gods themselves,
And drave great Mars to faction.
Time has, my lord, a wallet at his back, Wherein he puts alms for oblivion, A great-siz’d monster of ingratitudes. Those scraps are good deeds past, which are devour’d As fast as they are made, forgot as soon As done. Perseverance, dear my lord, Keeps honour bright. To have done is to hang Quite out of fashion, like a rusty mail In monumental mock’ry. Take the instant way; For honour travels in a strait so narrow— Where one but goes abreast. Keep then the path, For emulation has a thousand sons That one by one pursue; if you give way, Or hedge aside from the direct forthright, Like to an ent’red tide they all rush by And leave you hindmost; Or, like a gallant horse fall’n in first rank, Lie there for pavement to the abject rear, O’er-run and trampled on. Then what they do in present, Though less than yours in past, must o’ertop yours; For Time is like a fashionable host, That slightly shakes his parting guest by th’hand; And with his arms out-stretch’d, as he would fly, Grasps in the comer. The welcome ever smiles, And farewell goes out sighing. O, let not virtue seek Remuneration for the thing it was; For beauty, wit, High birth, vigour of bone, desert in service, Love, friendship, charity, are subjects all To envious and calumniating Time. One touch of nature makes the whole world kin— That all with one consent praise new-born gauds, Though they are made and moulded of things past, And give to dust that is a little gilt More laud than gilt o’er-dusted. The present eye praises the present object. Then marvel not, you great and complete man, That all the Greeks begin to worship Ajax, Since things in motion sooner catch the eye Than what stirs not. The cry went once on you, And still it might, and yet it may again, If you wouldst not entomb thyself alive And case your reputation in your tent, Whose glorious deeds but in these fields of late Made emulous missions ’mongst the gods themselves, And drave great Mars to faction.
time has, my lord, a wallet at his back, wherein he puts alms for oblivion, a great-siz’d monster of ingratitudes. those scraps are good deeds past, which are devour’d as fast as they are made, forgot as soon as done. perseverance, dear my lord, keeps honour bright. to have done is to hang quite out of fashion, like a rusty mail in monumental mock’ry. take the instant way; for honour travels in a strait so narrow— where one but goes abreast. keep then the path, for emulation has a thousand sons that one by one pursue; if you give way, or hedge aside from the direct forthright, like to an ent’red tide they all rush by and leave you hindmost; or, like a gallant horse fall’n in first rank, lie there for pavement to the abject rear, o’er-run and trampled on. then what they do in present, though less than yours in past, must o’ertop yours; for time is like a fashionable host, that slightly shakes his parting guest by th’hand; and with his arms out-stretch’d, as he would fly, grasps in the comer. the welcome ever smiles, and farewell goes out sighing. o, let not virtue seek remuneration for the thing it was; for beauty, wit, high birth, vigour of bone, desert in service, love, friendship, charity, are subjects all to envious and calumniating time. one touch of nature makes the whole world kin— that all with one consent praise new-born gauds, though they are made and moulded of things past, and give to dust that is a little gilt more laud than gilt o’er-dusted. the present eye praises the present object. then marvel not, you great and complete man, that all the greeks begin to worship ajax, since things in motion sooner catch the eye than what stirs not. the cry went once on you, and still it might, and yet it may again, if you wouldst not entomb thyself alive and case your reputation in your tent, whose glorious deeds but in these fields of late made emulous missions ’mongst the gods themselves, and drave great mars to faction.
time has, my lord, a wallet at his back, wherein he puts
Of this my privacy
I have strong reasons.
Of this my privacy I have strong reasons.
of this my privacy i've strong reasons.
of this my privacy i've strong reasons.
But ’gainst your privacy
The reasons are more potent and heroical.
’Tis known, Achilles, that you are in love
With one of Priam’s daughters.
But ’gainst your privacy The reasons are more potent and heroical. ’Tis known, Achilles, that you are in love With one of Priam’s daughters.
but ’gainst your privacy the reasons are more potent and heroical. ’tis known, achilles, that you're in love with one of priam’s daughters.
but ’gainst your privacy the reasons are more potent and
Ha! known!
Ha! known!
ha! known!
ha! known!
Is that a wonder?
The providence that’s in a watchful state
Knows almost every grain of Plutus’ gold;
Finds bottom in th’uncomprehensive deeps;
Keeps place with thought, and almost, like the gods,
Do thoughts unveil in their dumb cradles.
There is a mystery—with whom relation
Durst never meddle—in the soul of state,
Which hath an operation more divine
Than breath or pen can give expressure to.
All the commerce that you have had with Troy
As perfectly is ours as yours, my lord;
And better would it fit Achilles much
To throw down Hector than Polyxena.
But it must grieve young Pyrrhus now at home,
When fame shall in our island sound her trump,
And all the Greekish girls shall tripping sing
‘Great Hector’s sister did Achilles win;
But our great Ajax bravely beat down him.’
Farewell, my lord. I as your lover speak.
The fool slides o’er the ice that you should break.
Is that a wonder? The providence that’s in a watchful state Knows almost every grain of Plutus’ gold; Finds bottom in th’uncomprehensive deeps; Keeps place with thought, and almost, like the gods, Do thoughts unveil in their dumb cradles. There is a mystery—with whom relation Durst never meddle—in the soul of state, Which has an operation more divine Than breath or pen can give expressure to. All the commerce that you have had with Troy As perfectly is ours as yours, my lord; And better would it fit Achilles much To throw down Hector than Polyxena. But it must grieve young Pyrrhus now at home, When fame shall in our island sound her trump, And all the Greekish girls shall tripping sing ‘Great Hector’s sister did Achilles win; But our great Ajax bravely beat down him.’ Farewell, my lord. I as your lover speak. The fool slides o’er the ice that you should break.
is that a wonder? the providence that’s in a watchful state knows almost every grain of plutus’ gold; finds bottom in th’uncomprehensive deeps; keeps place with thought, and almost, like the gods, do thoughts unveil in their dumb cradles. there is a mystery—with whom relation durst never meddle—in the soul of state, which has an operation more divine than breath or pen can give expressure to. all the commerce that you've had with troy as perfectly is ours as yours, my lord; and better would it fit achilles much to throw down hector than polyxena. but it must grieve young pyrrhus now at home, when fame shall in our island sound her trump, and all the greekish girls shall tripping sing ‘great hector’s sister did achilles win; but our great ajax bravely beat down him.’ farewell, my lord. i as your lover speak. the fool slides o’er the ice that you should break.
is that a wonder? the providence that’s in a watchful state
To this effect, Achilles, have I mov’d you.
A woman impudent and mannish grown
Is not more loath’d than an effeminate man
In time of action. I stand condemn’d for this;
They think my little stomach to the war
And your great love to me restrains you thus.
Sweet, rouse yourself; and the weak wanton Cupid
Shall from your neck unloose his amorous fold,
And, like a dew-drop from the lion’s mane,
Be shook to air.
To this effect, Achilles, have I mov’d you. A woman impudent and mannish grown Is not more loath’d than an effeminate man In time of action. I stand condemn’d for this; They think my little stomach to the war And your great love to me restrains you thus. Sweet, rouse yourself; and the weak wanton Cupid Shall from your neck unloose his amorous fold, And, like a dew-drop from the lion’s mane, Be shook to air.
to this effect, achilles, have i mov’d you. a woman impudent and mannish grown is not more loath’d than an effeminate man in time of action. i stand condemn’d for this; they think my little stomach to the war and your great love to me restrains you thus. sweet, rouse yourself; and the weak wanton cupid shall from your neck unloose his amorous fold, and, like a dew-drop from the lion’s mane, be shook to air.
to this effect, achilles, have i mov’d you. a woman
Shall Ajax fight with Hector?
Shall Ajax fight with Hector?
shall ajax fight with hector?
shall ajax fight with hector?
Ay, and perhaps receive much honour by him.
Ay, and perhaps receive much honour by him.
ay, and perhaps receive much honour by him.
ay, and perhaps receive much honour by him.
I see my reputation is at stake;
My fame is shrewdly gor’d.
I see my reputation is at stake; My fame is shrewdly gor’d.
i see my reputation is at stake; my fame is shrewdly gor’d.
i see my reputation is at stake; my fame is shrewdly gor’d.
O, then, beware:
Those wounds heal ill that men do give themselves;
Omission to do what is necessary
Seals a commission to a blank of danger;
And danger, like an ague, subtly taints
Even then when they sit idly in the sun.
O, then, beware: Those wounds heal ill that men do give themselves; Omission to do what is necessary Seals a commission to a blank of danger; And danger, like an ague, subtly taints Even then when they sit idly in the sun.
o, then, beware: those wounds heal ill that men do give themselves; omission to do what is necessary seals a commission to a blank of danger; and danger, like an ague, subtly taints even then when they sit idly in the sun.
o, then, beware: those wounds heal ill that men do give
Go call Thersites hither, sweet Patroclus.
I’ll send the fool to Ajax, and desire him
T’invite the Trojan lords, after the combat,
To see us here unarm’d. I have a woman’s longing,
An appetite that I am sick withal,
To see great Hector in his weeds of peace;
To talk with him, and to behold his visage,
Even to my full of view.
Go call Thersites hither, sweet Patroclus. I’ll send the fool to Ajax, and desire him T’invite the Trojan lords, after the combat, To see us here unarm’d. I have a woman’s longing, An appetite that I am sick withal, To see great Hector in his weeds of peace; To talk with him, and to behold his visage, Even to my full of view.
go call thersites hither, sweet patroclus. i’ll send the fool to ajax, and desire him t’invite the trojan lords, after the combat, to see us here unarm’d. i've a woman’s longing, an appetite that i'm sick withal, to see great hector in his weeds of peace; to talk with him, and to behold his visage, even to my full of view.
go call thersites hither, sweet patroclus. i’ll send the
A wonder!
A wonder!
a wonder!
a wonder!
What?
What?
what?
what?
Ajax goes up and down the field asking for himself.
Ajax goes up and down the field asking for himself.
ajax goes up and down the field asking for himself.
ajax goes up and down the field asking for himself.
How so?
How so?
how so?
how so?
He must fight singly tomorrow with Hector, and is so prophetically
proud of an heroical cudgelling that he raves in saying nothing.
He must fight singly tomorrow with Hector, and is so prophetically proud of an heroical cudgelling that he raves in saying nothing.
he must fight singly tomorrow with hector, and is so prophetically proud of an heroical cudgelling that he raves in saying nothing.
he must fight singly tomorrow with hector, and is so
Ulysses' strategy is almost disturbingly modern: manipulate someone's pride by showing them indifference, and they will move heaven and earth to restore their sense of importance. The plan works because Achilles' entire identity is built on recognition and superiority. By withdrawing recognition, Ulysses doesn't destroy Achilles — he wounds the one thing that matters to him. The strategy is explained with chilling clarity: 'Pride hath no other glass / To show itself but pride.' Achilles will see his arrogance reflected in their arrogance, and he will want to prove them wrong by fighting harder. It's psychological manipulation at its most elegant — using the victim's own psychology against him. By scene's end, Achilles will be re-motivated to fight, not out of honor or strategy, but out of wounded narcissism.
How can that be?
How can that be?
how can that be?
how can that be?
Why, a’ stalks up and down like a peacock—a stride and a stand;
ruminates like an hostess that hath no arithmetic but her brain to set
down her reckoning, bites his lip with a politic regard, as who should
say ‘There were wit in this head, and ’twould out’; and so there is;
but it lies as coldly in him as fire in a flint, which will not show
without knocking. The man’s undone for ever; for if Hector break not
his neck i’ th’ combat, he’ll break’t himself in vainglory. He knows
not me. I said ‘Good morrow, Ajax’; and he replies ‘Thanks, Agamemnon.’
What think you of this man that takes me for the general? He’s grown a
very land fish, languageless, a monster. A plague of opinion! A man may
wear it on both sides, like leather jerkin.
Why, a’ stalks up and down like a peacock—a stride and a stand; ruminates like an hostess that has no arithmetic but her brain to set down her reckoning, bites his lip with a politic regard, as who should say ‘There were wit in this head, and ’twould out’; and so there is; but it lies as coldly in him as fire in a flint, which will not show without knocking. The man’s undone for ever; for if Hector break not his neck i’ th’ combat, he’ll break’t himself in vainglory. He knows not me. I said ‘Good morrow, Ajax’; and he replies ‘Thanks, Agamemnon.’ What think you of this man that takes me for the general? He’s grown a very land fish, languageless, a monster. A plague of opinion! A man may wear it on both sides, like leather jerkin.
why, a’ stalks up and down like a peacock—a stride and a stand; ruminates like an hostess that has no arithmetic but her brain to set down her reckoning, bites his lip with a politic regard, as who should say ‘there were wit in this head, and ’twould out’; and so there is; but it lies as coldly in him as fire in a flint, which will not show without knocking. the man’s undone for ever; for if hector break not his neck i’ th’ combat, he’ll break’t himself in vainglory. he knows not me. i said ‘good morrow, ajax’; and he replies ‘thanks, agamemnon.’ what think you of this man that takes me for the general? he’s grown a very land fish, languageless, a monster. a plague of opinion! a man may wear it on both sides, like leather jerkin.
why, a’ stalks up and down like a peacock—a stride and a
Thou must be my ambassador to him, Thersites.
you must be my ambassador to him, Thersites.
you must be my ambassador to him, thersites.
you must be my ambassador to him, thersites.
Who, I? Why, he’ll answer nobody; he professes not answering. Speaking
is for beggars: he wears his tongue in’s arms. I will put on his
presence. Let Patroclus make his demands to me, you shall see the
pageant of Ajax.
Who, I? Why, he’ll answer nobody; he professes not answering. Speaking is for beggars: he wears his tongue in’s arms. I will put on his presence. Let Patroclus make his demands to me, you shall see the pageant of Ajax.
who, i? why, he’ll answer nobody; he professes not answering. speaking is for beggars: he wears his tongue in’s arms. i will put on his presence. let patroclus make his demands to me, you shall see the pageant of ajax.
who, i? why, he’ll answer nobody; he professes not
To him, Patroclus. Tell him I humbly desire the valiant Ajax to invite
the most valorous Hector to come unarm’d to my tent; and to procure
safe conduct for his person of the magnanimous and most illustrious
six-or-seven-times-honour’d Captain General of the Grecian army,
Agamemnon. Do this.
To him, Patroclus. Tell him I humbly desire the valiant Ajax to invite the most valorous Hector to come unarm’d to my tent; and to procure safe conduct for his person of the magnanimous and most illustrious six-or-seven-times-honour’d Captain General of the Grecian army, Agamemnon. Do this.
to him, patroclus. tell him i humbly desire the valiant ajax to invite the most valorous hector to come unarm’d to my tent; and to procure safe conduct for his person of the magnanimous and most illustrious six-or-seven-times-honour’d captain general of the grecian army, agamemnon. do this.
to him, patroclus. tell him i humbly desire the valiant
Jove bless great Ajax!
Jove bless great Ajax!
jove bless great ajax!
jove bless great ajax!
Hum!
Hum!
hum!
hum!
I come from the worthy Achilles—
I come from the worthy Achilles—
i come from the worthy achilles—
i come from the worthy achilles—
Ha!
Ha!
ha!
ha!
Who most humbly desires you to invite Hector to his tent—
Who most humbly desires you to invite Hector to his tent—
who most humbly desires you to invite hector to his tent—
who most humbly desires you to invite hector to his tent—
Hum!
Hum!
hum!
hum!
And to procure safe conduct from Agamemnon.
And to procure safe conduct from Agamemnon.
and to procure safe conduct from agamemnon.
and to procure safe conduct from agamemnon.
Agamemnon?
Agamemnon?
agamemnon?
agamemnon?
Ay, my lord.
Ay, my lord.
ay, my lord.
ay, my lord.
Ha!
Ha!
ha!
ha!
What you say to’t?
What you say to’t?
what you say to’t?
what you say to’t?
God buy you, with all my heart.
God buy you, with all my heart.
god buy you, with all my heart.
god buy you, with all my heart.
Your answer, sir.
Your answer, sir.
your answer, sir.
your answer, sir.
If tomorrow be a fair day, by eleven of the clock it will go one way or
other. Howsoever, he shall pay for me ere he has me.
If tomorrow be a fair day, by eleven of the clock it will go one way or other. Howsoever, he shall pay for me ere he has me.
if tomorrow be a fair day, by eleven of the clock it will go one way or other. howsoever, he shall pay for me ere he has me.
if tomorrow be a fair day, by eleven of the clock it will
Your answer, sir.
Your answer, sir.
your answer, sir.
your answer, sir.
Fare ye well, with all my heart.
Fare ye well, with all my heart.
fare ye well, with all my heart.
fare ye well, with all my heart.
Why, but he is not in this tune, is he?
Why, but he is not in this tune, is he?
why, but he is not in this tune, is he?
why, but he is not in this tune, is he?
No, but out of tune thus. What music will be in him when Hector has
knock’d out his brains, I know not; but, I am sure, none; unless the
fiddler Apollo get his sinews to make catlings on.
No, but out of tune thus. What music will be in him when Hector has knock’d out his brains, I know not; but, I am sure, none; unless the fiddler Apollo get his sinews to make catlings on.
no, but out of tune thus. what music will be in him when hector has knock’d out his brains, i know not; but, i'm sure, none; unless the fiddler apollo get his sinews to make catlings on.
no, but out of tune thus. what music will be in him when
Come, thou shalt bear a letter to him straight.
Come, you shall bear a letter to him straight.
come, you shall bear a letter to him straight.
come, you shall bear a letter to him straight.
Let me bear another to his horse; for that’s the more capable creature.
Let me bear another to his horse; for that’s the more capable creature.
let me bear another to his horse; for that’s the more capable creature.
let me bear another to his horse; for that’s the more
My mind is troubled, like a fountain stirr’d;
And I myself see not the bottom of it.
My mind is troubled, like a fountain stirr’d; And I myself see not the bottom of it.
my mind is troubled, like a fountain stirr’d; and i myself see not the bottom of it.
my mind is troubled, like a fountain stirr’d; and i myself
Would the fountain of your mind were clear again, that I might water an
ass at it. I had rather be a tick in a sheep than such a valiant
ignorance.
Would the fountain of your mind were clear again, that I might water an ass at it. I had rather be a tick in a sheep than such a valiant ignorance.
would the fountain of your mind were clear again, that i might water an ass at it. i had rather be a tick in a sheep than such a valiant ignorance.
would the fountain of your mind were clear again, that i
The Reckoning
The scene is a masterclass in political and psychological manipulation. Calchas cynically exploits the war to reclaim his daughter. Agamemnon processes transactions like a merchant. And Ulysses engineers Achilles' humiliation with surgical precision — using shame as a weapon. The play shows us the mechanisms of power: currency (prisoners), leverage (Antenor's strategic value), and psychological manipulation (ignoring Achilles to awaken his pride). Everything is calculable except the human cost. Cressida is being traded like a commodity; Achilles is being tortured by an elaborate show of indifference.
If this happened today…
A boardroom meeting where a defector negotiates his reward by offering his estranged daughter as collateral. Meanwhile, in another part of the building, a strategy session plans to destroy a rival through calculated public humiliation. Both transactions are presented as necessary and rational.