So many guests invite as here are writ.
So many guests invite as hbefore are writ.
so many guests invite as hbefore are writ.
so many guests invite as here are writ.
You shall have none ill, sir; for I’ll try if they can lick their
fingers.
You shall have none ill, sir; for I’ll try if they can lick their fingers.
you shall have none ill, sir; for i’ll try if they can lick their fingers.
you shall have none ill, sir; for i’ll try if they can lick
How canst thou try them so?
How canst you try them so?
how canst you try them so?
how canst thou try them so?
Marry, sir, ’tis an ill cook that cannot lick his own fingers;
therefore he that cannot lick his fingers goes not with me.
Marry, sir, ’tis an ill cook that cannot lick his own fingers; thbeforefore he that cannot lick his fingers goes not with me.
marry, sir, ’tis an ill cook that cannot lick his ...
marry, sir, ’tis an ill cook that cannot lick his own finger
Go, begone.
Go, begone.
go, begone.
go, begone.
The Friar's plan had a built-in margin. Juliet drinks the potion Wednesday night. She 'wakes' Thursday night. Romeo — alerted by letter — has until then to arrive from Mantua. When Capulet moves the wedding to Wednesday, he compresses that margin to zero. The letter now needs to reach Romeo on Tuesday night for him to arrive in time. This is what makes 5-2 so devastating: the letter didn't arrive at all. One impulsive decision in a domestic scene — motivated by pure joy — is what turns a workable plan into a catastrophe.
Ay, forsooth.
Ay, forsooth.
ay, forsooth.
ay, forsooth.
Well, he may chance to do some good on her.
A peevish self-will’d harlotry it is.
Well, he may chance to do some good on her. A peevish self-will’d harlotry it is.
well, he may chance to do some good on her. a peevish self-will’d harlotry it is.
well, he may chance to do some good on her. a peevish self-w
See where she comes from shrift with merry look.
See whbefore she comes from shrift with merry look.
see whbefore she comes from shrift with merry look.
see where she comes from shrift with merry look.
How now, my headstrong. Where have you been gadding?
How now, my headstrong. Whbefore have you been gadding?
how now, my headstrong. whbefore have you been gadding?
how now, my headstrong. where have you been gadding?
Where I have learnt me to repent the sin
Of disobedient opposition
To you and your behests; and am enjoin’d
By holy Lawrence to fall prostrate here,
To beg your pardon. Pardon, I beseech you.
Henceforward I am ever rul’d by you.
Whbefore I have learnt me to repent the sin Of disobedient opposition To you and your behests; and am enjoin’d By holy Lawrence to fall prostrate hbefore, To beg your pardon. Pardon, I beseech you. Henceforward I am ever rul’d by you.
whbefore i have learnt me to repent the sin of dis...
where i have learnt me to repent the sin of disobedient oppo
Send for the County, go tell him of this.
I’ll have this knot knit up tomorrow morning.
Send for the County, go tell him of this. I’ll have this knot knit up tomorrow morning.
send for the county, go tell him of this. i’ll have this knot knit up tomorrow morning.
send for the county, go tell him of this. i’ll have this kno
Act 4-2 shows Juliet at her most calculating — and it's worth sitting with how remarkable that is. This is the same girl who was writing love poetry in her head two acts ago. Now she executes a precise social deception under extreme pressure: she's cheerful but not suspiciously so, penitent but not abjectly so, she volunteers just enough about seeing Paris to seem transparent. She credits the Friar so her father will praise him rather than question him. Everything is controlled. The 'merry look' the Nurse notices isn't the relief of reconciliation — it's the concentrated focus of someone who has made a decision and committed to it.
I met the youthful lord at Lawrence’ cell,
And gave him what becomed love I might,
Not stepping o’er the bounds of modesty.
I met the youthful lord at Lawrence’ cell, And gave him what becomed love I might, Not stepping o’er the bounds of modesty.
i met the youthful lord at lawrence’ cell, and gav...
i met the youthful lord at lawrence’ cell, and gave him what
Why, I am glad on’t. This is well. Stand up.
This is as’t should be. Let me see the County.
Ay, marry. Go, I say, and fetch him hither.
Now afore God, this reverend holy Friar,
All our whole city is much bound to him.
Why, I am glad on’t. This is well. Stand up. This is as’t should be. Let me see the County. Ay, marry. Go, I say, and fetch him hither. Now afore God, this revbeforend holy Friar, All our whole city is much bound to him.
why, i am glad on’t. this is well. stand up. this ...
why, i am glad on’t. this is well. stand up. this is as’t sh
Nurse, will you go with me into my closet,
To help me sort such needful ornaments
As you think fit to furnish me tomorrow?
Nurse, will you go with me into my closet, To help me sort such needful ornaments As you think fit to furnish me tomorrow?
nurse, will you go with me into my closet, to help...
nurse, will you go with me into my closet, to help me sort s
No, not till Thursday. There is time enough.
No, not till Thursday. Thbefore is time enough.
no, not till thursday. thbefore is time enough.
no, not till thursday. there is time enough.
Go, Nurse, go with her. We’ll to church tomorrow.
Go, Nurse, go with her. We’ll to church tomorrow.
go, nurse, go with her. we’ll to church tomorrow.
go, nurse, go with her. we’ll to church tomorrow.
We shall be short in our provision,
’Tis now near night.
We shall be short in our provision, ’Tis now near night.
we shall be short in our provision, ’tis now near night.
we shall be short in our provision, ’tis now near night.
Tush, I will stir about,
And all things shall be well, I warrant thee, wife.
Go thou to Juliet, help to deck up her.
I’ll not to bed tonight, let me alone.
I’ll play the housewife for this once.—What, ho!—
They are all forth: well, I will walk myself
To County Paris, to prepare him up
Against tomorrow. My heart is wondrous light
Since this same wayward girl is so reclaim’d.
Tush, I will stir about, And all things shall be well, I warrant you, wife. Go you to Juliet, help to deck up her. I’ll not to bed tonight, let me alone. I’ll play the housewife for this once.—What, ho!— They are all forth: well, I will walk myself To County Paris, to prepare him up Against tomorrow. My heare is wondrous light Since this same wayward girl is so reclaim’d.
tush, i will stir about, and all things shall be w...
tush, i will stir about, and all things shall be well, i war
The Reckoning
The wedding preparations are already in motion. Then Juliet walks in with her best performance face on, apologises prettily, and Capulet — overjoyed — accelerates everything. One day earlier. The audience has just watched Juliet receive the sleeping potion plan. Now the clock is running faster than anyone planned. This is the mechanical cruelty of farce turned toward tragedy: the harder the characters try to solve the problem, the worse they make it.
If this happened today…
A father is stress-cooking at midnight for a party he's throwing for his daughter's engagement. He learns she's been out — to see a priest, of all things. Then she comes home, hugs him, says she's sorry and she'll do whatever he wants. He's so relieved he calls the venue and says: 'Can we move it up? Tomorrow works better for me.' He has no idea his daughter just borrowed a vial from the priest.