Was not Count John here at supper?
Was not Count John here at supper?
Was not Count John here at supper?
was not count john here at supper?
I saw him not.
I saw him not.
I saw him not.
i saw him not.
How tartly that gentleman looks! I never can see him but I am
heart-burned an hour after.
How tartly that gentleman looks! I never can see him but I am heart-burned an hour after.
How tartly that gentleman looks! I never can see him but I'm heart-burned an hour after.
how tartly that gentleman looks i never can see him but i'm heart-burned an hour after
He is of a very melancholy disposition.
He is of a very melancholy disposition.
He is of a very melancholy disposition.
he is of a very melancholy disposition.
He were an excellent man that were made just in the mid-way
between him and Benedick: the one is too like an image, and says nothing;
and the other too like my lady’s eldest son, evermore tattling.
He were an excellent man that were made just in the mid-way between him and Benedick: the one is too like an image, and says nothing; and the other too like my lady’s eldest son, evermore tattling.
He were an excellent man that were made just in the mid-way between him and Benedick: the one is too like an image, and says nothing; and the other too like my lady’s eldest son, evermore tattling.
he were an excellent man that were made just in the mid-way between him and benedick: the one is too like an image and says nothing and the other too like my lady’s eldest son evermore tattling
Then half Signior Benedick’s tongue in Count John’s
mouth, and half Count John’s melancholy in Signior Benedick’s
face—
Then half Signior Benedick’s tongue in Count John’s mouth, and half Count John’s melancholy in Signior Benedick’s face—
Then half Signior Benedick’s tongue in Count John’s mouth, and half Count John’s melancholy in Signior Benedick’s face—
then half signior benedick’s tongue in count john’s mouth and half count john’s melancholy in signior benedick’s face—
With a good leg and a good foot, uncle, and money enough in his
purse, such a man would win any woman in the world if a’ could get
her good will.
With a good leg and a good foot, uncle, and money enough in his purse, such a man would win any woman in the world if a’ could get her good will.
With a good leg and a good foot, uncle, and money enough in his purse, such a man would win any woman in the world if a’ could get her good will.
with a good leg and a good foot uncle and money enough in his purse such a man would win any woman in the world if a’ could get her good will
By my troth, niece, thou wilt never get thee a husband, if thou
be so shrewd of thy tongue.
By my troth, niece, you wilt never get you a husband, if you be so shrewd of your tongue.
By my troth, niece, you wilt never get you a husband, if you be so shrewd of your tongue.
by my troth niece you wilt never get you a husband if you be so shrewd of your tongue
In faith, she’s too curst.
In faith, she’s too curst.
In faith, she’s too curst.
in faith, she’s too curst.
Too curst is more than curst: I shall lessen God’s sending
that way; for it is said, ‘God sends a curst cow short horns;’
but to a cow too curst he sends none.
Too curst is more than curst: I shall lessen God’s sending that way; for it is said, ‘God sends a curst cow short horns;’ but to a cow too curst he sends none.
Too curst is more than curst: I shall lessen God’s sending that way; for it is said, ‘God sends a curst cow short horns;’ but to a cow too curst he sends none.
too curst is more than curst: i shall lessen god’s sending that way for it is said ‘god sends a curst cow short horns ’ but to a cow too curst he sends none
So, by being too curst, God will send you no horns?
So, by being too curst, God will send you no horns?
So, by being too curst, God will send you no horns?
so, by being too curst, god will send you no horns?
Just, if he send me no husband; for the which blessing I am at
him upon my knees every morning and evening. Lord! I could not endure a
husband with a beard on his face: I had rather lie in the woollen.
Just, if he send me no husband; for the which blessing I am at him upon my knees every morning and evening. Lord! I could not endure a husband with a beard on his face: I had rather lie in the woollen.
Just, if he send me no husband; for the which blessing I'm at him upon my knees every morning and evening. Lord! I could not endure a husband with a beard on his face: I had rather lie in the woollen.
just if he send me no husband for the which blessing i'm at him upon my knees every morning and evening lord i could not endure a husband with a beard on his face: i had rather lie in the woollen
You may light on a husband that hath no beard.
You may light on a husband that has no beard.
You may light on a husband that has no beard.
you may light on a husband that has no beard.
What should I do with him? dress him in my apparel and make him
my waiting gentlewoman? He that hath a beard is more than a youth, and he
that hath no beard is less than a man; and he that is more than a youth is
not for me; and he that is less than a man, I am not for him: therefore I
will even take sixpence in earnest of the bear-ward, and lead his apes
into hell.
What should I do with him? dress him in my apparel and make him my waiting gentlewoman? He that has a beard is more than a youth, and he that has no beard is less than a man; and he that is more than a youth is not for me; and he that is less than a man, I am not for him: therefore I will even take sixpence in earnest of the bear-ward, and lead his apes into hell.
What should I do with him? dress him in my apparel and make him my waiting gentlewoman? He that has a beard is more than a youth, and he that has no beard is less than a man; and he that is more than a youth isn't for me; and he that is less than a man, I'm not for him: therefore I will even take sixpence in earnest of the bear-ward, and lead his apes into hell.
what should i do with him dress him in my apparel and make him my waiting gentlewoman he that has a beard is more than a youth and he that has no beard is less than a man and he that is more than a youth isn't for me
Well then, go you into hell?
Well then, go you into hell?
Well then, go you into hell?
well then, go you into hell?
No; but to the gate; and there will the Devil meet me, like an
old cuckold, with horns on his head, and say, ‘Get you to heaven,
Beatrice, get you to heaven; here’s no place for you maids.’ So
deliver I up my apes, and away to Saint Peter for the heavens: he shows me
where the bachelors sit, and there live we as merry as the day is long.
No; but to the gate; and there will the Devil meet me, like an old cuckold, with horns on his head, and say, ‘Get you to heaven, Beatrice, get you to heaven; here’s no place for you maids.’ So deliver I up my apes, and away to Saint Peter for the heavens: he shows me where the bachelors sit, and there live we as merry as the day is long.
No; but to the gate; and there will the Devil meet me, like an old cuckold, with horns on his head, and say, ‘Get you to heaven, Beatrice, get you to heaven; here’s no place for you maids.’ So deliver I up my apes, and away to Saint Peter for the heavens: he shows me where the bachelors sit, and there live we as merry as the day is long.
no but to the gate and there will the devil meet me like an old cuckold with horns on his head
Yes, faith; it is my cousin’s duty to make curtsy,
and say, ‘Father, as it please you:’— but yet for all
that, cousin, let him be a handsome fellow, or else make another
curtsy, and say, ‘Father, as it please me.’
Yes, faith; it is my cousin’s duty to make curtsy, and say, ‘Father, as it please you:’— but yet for all that, cousin, let him be a handsome fellow, or else make another curtsy, and say, ‘Father, as it please me.’
Yes, faith; it is my cousin’s duty to make curtsy, and say, ‘Father, as it please you:’— but yet for all that, cousin, let him be a handsome fellow, or else make another curtsy, and say, ‘Father, as it please me.’
yes faith it is my cousin’s duty to make curtsy and say ‘father
Well, niece, I hope to see you one day fitted with a husband.
Well, niece, I hope to see you one day fitted with a husband.
Well, niece, I hope to see you one day fitted with a husband.
well niece i hope to see you one day fitted with a husband
Not till God make men of some other metal than earth. Would it
not grieve a woman to be over-mastered with a piece of valiant dust? to
make an account of her life to a clod of wayward marl? No, uncle, I’ll
none: Adam’s sons are my brethren; and truly, I hold it a sin to
match in my kindred.
Not till God make men of some other metal than earth. Would it not grieve a woman to be over-mastered with a piece of valiant dust? to make an account of her life to a clod of wayward marl? No, uncle, I’ll none: Adam’s sons are my brethren; and truly, I hold it a sin to match in my kindred.
Not till God make men of some other metal than earth. Would it not grieve a woman to be over-mastered with a piece of valiant dust? to make an account of her life to a clod of wayward marl? No, uncle, I’ll none: Adam’s sons are my brethren; and truly, I hold it a sin to match in my kindred.
not till god make men of some other metal than earth would it not grieve a woman to be over-mastered with a piece of valiant dust to make an account of her life to a clod of wayward marl no uncle
Daughter, remember what I told you: if the Prince do solicit you
in that kind, you know your answer.
Daughter, remember what I told you: if the Prince do solicit you in that kind, you know your answer.
Daughter, remember what I told you: if the Prince do solicit you in that kind, you know your answer.
daughter remember what i told you: if the prince do solicit you in that kind you know your answer
The fault will be in the music, cousin, if you be not wooed in
good time: if the Prince be too important, tell him there is measure in
everything, and so dance out the answer. For, hear me, Hero: wooing,
wedding, and repenting is as a Scotch jig, a measure, and a cinquepace:
the first suit is hot and hasty, like a Scotch jig, and full as
fantastical; the wedding, mannerly modest, as a measure, full of state and
ancientry; and then comes Repentance, and with his bad legs, falls into
the cinquepace faster and faster, till he sink into his grave.
The fault will be in the music, cousin, if you be not wooed in good time: if the Prince be too important, tell him there is measure in everything, and so dance out the answer. For, hear me, Hero: wooing, wedding, and repenting is as a Scotch jig, a measure, and a cinquepace: the first suit is hot and hasty, like a Scotch jig, and full as fantastical; the wedding, mannerly modest, as a measure, full of state and ancientry; and then comes Repentance, and with his bad legs, falls into the cinquepace faster and faster, till he sink into his grave.
The fault will be in the music, cousin, if you be not wooed in good time: if the Prince be too important, tell him there is measure in everything, and so dance out the answer. For, hear me, Hero: wooing, wedding, and repenting is as a Scotch jig, a measure, and a cinquepace: the first suit is hot and hasty, like a Scotch jig, and full as fantastical; the wedding, mannerly modest, as a measure, full of state and ancientry; and then comes Repentance, and with his bad legs, falls into the cinquepace faster and faster, till he sink into his grave.
the fault will be in the music cousin if you be not wooed in good time: if the prince be too important tell him there is measure in everything and so dance out the answer
Cousin, you apprehend passing shrewdly.
Cousin, you apprehend passing shrewdly.
Cousin, you apprehend passing shrewdly.
cousin, you apprehend passing shrewdly.
I have a good eye, uncle: I can see a church by daylight.
I have a good eye, uncle: I can see a church by daylight.
I have a good eye, uncle: I can see a church by daylight.
i have a good eye, uncle: i can see a church by daylight.
The revellers are entering, brother: make good room.
The revellers are entering, brother: make good room.
The revellers are entering, brother: make good room.
the revellers are entering, brother: make good room.
Lady, will you walk about with your friend?
Lady, will you walk about with your friend?
Lady, will you walk about with your friend?
lady, will you walk about with your friend?
So you walk softly and look sweetly and say nothing, I am yours for
the walk; and especially when I walk away.
So you walk softly and look sweetly and say nothing, I am yours for the walk; and especially when I walk away.
So you walk softly and look sweetly and say nothing, I'm yours for the walk; and especially when I walk away.
so you walk softly and look sweetly and say nothing i'm yours for the walk and especially when i walk away
Masquerades were not just entertainment in Shakespeare's time — they were a formally recognized space of social license. Under a mask, you could say things you couldn't say in public, approach people above or below your station, and conduct negotiations (romantic or political) with plausible deniability. The Elizabethan court masque was an elaborate art form: professional entertainment, but also a vehicle for courtly politics, flirtation, and negotiation. Shakespeare uses the convention brilliantly here. The mask lets Don Pedro woo Hero on Claudio's behalf — a procedure that would be bizarre without it. It lets Don John approach Claudio and lie to him under cover of darkness. It lets Beatrice savage Benedick while he helplessly pretends not to be himself. Every conversation in the masked section has a surface and an underside, and the comedy — as well as the danger — comes from watching characters navigate both at once.
With me in your company?
With me in your company?
With me in your company?
with me in your company?
I may say so, when I please.
I may say so, when I please.
I may say so, when I please.
i may say so, when i please.
And when please you to say so?
And when please you to say so?
And when please you to say so?
and when please you to say so?
When I like your favour; for God defend the lute should be like the case!
When I like your favour; for God defend the lute should be like the case!
When I like your favour; for God defend the lute should be like the case!
when i like your favour for god defend the lute should be like the case
My visor is Philemon’s roof; within the house is Jove.
My visor is Philemon’s roof; within the house is Jove.
My visor is Philemon’s roof; within the house is Jove.
my visor is philemon’s roof; within the house is jove.
Why, then, your visor should be thatch’d.
Why, then, your visor should be thatch’d.
Why, then, your visor should be thatch’d.
why, then, your visor should be thatch’d.
Speak low, if you speak love.
Speak low, if you speak love.
Speak low, if you speak love.
speak low, if you speak love.
Well, I would you did like me.
Well, I would you did like me.
Well, I would you did like me.
well, i would you did like me.
So would not I, for your own sake; for I have many ill qualities.
So would not I, for your own sake; for I have many ill qualities.
So wouldn't I, for your own sake; for I have many ill qualities.
so wouldn't i for your own sake for i have many ill qualities
Which is one?
Which is one?
Which is one?
which is one?
I say my prayers aloud.
I say my prayers aloud.
I say my prayers aloud.
i say my prayers aloud.
I love you the better; the hearers may cry Amen.
I love you the better; the hearers may cry Amen.
I love you the better; the hearers may cry Amen.
i love you the better; the hearers may cry amen.
God match me with a good dancer!
God match me with a good dancer!
God match me with a good dancer!
god match me with a good dancer!
Amen.
Amen.
Amen.
amen.
And God keep him out of my sight when the dance is done! Answer, clerk.
And God keep him out of my sight when the dance is done! Answer, clerk.
And God keep him out of my sight when the dance is done! Answer, clerk.
and god keep him out of my sight when the dance is done answer clerk
No more words: the clerk is answered.
No more words: the clerk is answered.
No more words: the clerk is answered.
no more words: the clerk is answered.
I know you well enough: you are Signior Antonio.
I know you well enough: you are Signior Antonio.
I know you well enough: you are Signior Antonio.
i know you well enough: you are signior antonio.
At a word, I am not.
At a word, I am not.
At a word, I'm not.
at a word, i'm not.
I know you by the waggling of your head.
I know you by the waggling of your head.
I know you by the waggling of your head.
i know you by the waggling of your head.
To tell you true, I counterfeit him.
To tell you true, I counterfeit him.
To tell you true, I counterfeit him.
to tell you true, i counterfeit him.
You could never do him so ill-well, unless you were the very
man. Here’s his dry hand up and down: you are he, you are he.
You could never do him so ill-well, unless you were the very man. Here’s his dry hand up and down: you are he, you are he.
You could never do him so ill-well, unless you were the very man. Here’s his dry hand up and down: you are he, you are he.
you could never do him so ill-well unless you were the very man here’s his dry hand up and down: you are he you are he
At a word, I am not.
At a word, I am not.
At a word, I'm not.
at a word, i'm not.
Come, come; do you think I do not know you by your excellent
wit? Can virtue hide itself? Go to, mum, you are he: graces will
appear, and there’s an end.
Come, come; do you think I do not know you by your excellent wit? Can virtue hide itself? Go to, mum, you are he: graces will appear, and there’s an end.
Come, come; do you think I don't know you by your excellent wit? Can virtue hide itself? Go to, mum, you are he: graces will appear, and there’s an end.
come come do you think i don't know you by your excellent wit can virtue hide itself go to
Will you not tell me who told you so?
Will you not tell me who told you so?
Will you not tell me who told you so?
will you not tell me who told you so?
No, you shall pardon me.
No, you shall pardon me.
No, you shall pardon me.
no, you shall pardon me.
Nor will you not tell me who you are?
Nor will you not tell me who you are?
Nor will you not tell me who you are?
nor will you not tell me who you are?
Not now.
Not now.
Not now.
not now.
That I was disdainful, and that I had my good wit out of
the ‘Hundred Merry Tales.’ Well, this was Signior
Benedick that said so.
That I was disdainful, and that I had my good wit out of the ‘Hundred Merry Tales.’ Well, this was Signior Benedick that said so.
That I was disdainful, and that I had my good wit out of the ‘Hundred Merry Tales.’ Well, this was Signior Benedick that said so.
that i was disdainful and that i had my good wit out of the ‘hundred merry tales ’ well this was signior benedick that said so
What’s he?
What’s he?
What’s he?
what’s he?
I am sure you know him well enough.
I am sure you know him well enough.
I'm sure you know him well enough.
i'm sure you know him well enough.
When Don Pedro asks if Beatrice will marry him and she deflects, she drops one cryptic line: 'Marry, once before he won my heart from me with false dice, therefore your Grace may well say I have lost it.' The 'he' is Benedick. Shakespeare never clarifies what happened. Did they have a prior relationship? Was there a courtship that went wrong? A promise made and broken? This ambiguity is deliberate. It gives Beatrice's anti-marriage stance a history rather than a personality quirk — she has been hurt, probably by the man she is destined to end up with, and her wit is partly armor. It also makes her eventual 'Kill Claudio' in Act 4 make a different kind of sense: she knows what it feels like to have a man play false. She has a personal stake in Hero not being sacrificed to male pride.
Not I, believe me.
Not I, believe me.
Not I, believe me.
not i, believe me.
Did he never make you laugh?
Did he never make you laugh?
Did he never make you laugh?
did he never make you laugh?
I pray you, what is he?
I pray you, what is he?
I pray you, what is he?
i pray you, what is he?
Why, he is the Prince’s jester: a very dull fool; only his
gift is in devising impossible slanders: none but libertines delight in
him; and the commendation is not in his wit, but in his villainy; for he
both pleases men and angers them, and then they laugh at him and beat him.
I am sure he is in the fleet: I would he had boarded me!
Why, he is the Prince’s jester: a very dull fool; only his gift is in devising impossible slanders: none but libertines delight in him; and the commendation is not in his wit, but in his villainy; for he both pleases men and angers them, and then they laugh at him and beat him. I am sure he is in the fleet: I would he had boarded me!
Why, he is the Prince’s jester: a very dull fool; only his gift is in devising impossible slanders: none but libertines delight in him; and the commendation isn't in his wit, but in his villainy; for he both pleases men and angers them, and then they laugh at him and beat him. I'm sure he is in the fleet: I would he had boarded me!
why he is the prince’s jester: a very dull fool only his gift is in devising impossible slanders: none but libertines delight in him and the commendation isn't in his wit but in his villainy
When I know the gentleman, I’ll tell him what you say.
When I know the gentleman, I’ll tell him what you say.
When I know the gentleman, I’ll tell him what you say.
when i know the gentleman, i’ll tell him what you say.
Do, do: he’ll but break a comparison or two on me; which,
peradventure not marked or not laughed at, strikes him into melancholy;
and then there’s a partridge wing saved, for the fool will eat no
supper that night. [Music within.] We must follow the leaders.
Do, do: he’ll but break a comparison or two on me; which, peradventure not marked or not laughed at, strikes him into melancholy; and then there’s a partridge wing saved, for the fool will eat no supper that night. [Music within.] We must follow the leaders.
Do, do: he’ll but break a comparison or two on me; which, peradventure not marked or not laughed at, strikes him into melancholy; and then there’s a partridge wing saved, for the fool will eat no supper that night. [Music within.] We must follow the leaders.
do do: he’ll but break a comparison or two on me which peradventure not marked or not laughed at strikes him into melancholy
In every good thing.
In every good thing.
In every good thing.
in every good thing.
Nay, if they lead to any ill, I will leave them at the next turning.
no, if they lead to any ill, I will leave them at the next turning.
no, if they lead to any ill, I will leave them at the next turning.
no if they lead to any ill i will leave them at the next turning
Sure my brother is amorous on Hero, and hath withdrawn her
father to break with him about it. The ladies follow her and but one visor
remains.
Sure my brother is amorous on Hero, and has withdrawn her father to break with him about it. The ladies follow her and but one visor remains.
Sure my brother is amorous on Hero, and has withdrawn her father to break with him about it. The ladies follow her and but one visor remains.
sure my brother is amorous on hero and has withdrawn her father to break with him about it the ladies follow her and but one visor remains
And that is Claudio: I know him by his bearing.
And that is Claudio: I know him by his bearing.
And that is Claudio: I know him by his bearing.
and that is claudio: i know him by his bearing.
Are you not Signior Benedick?
Are you not Signior Benedick?
Are you not Signior Benedick?
are you not signior benedick?
You know me well; I am he.
You know me well; I am he.
You know me well; I'm he.
you know me well; i'm he.
Signior, you are very near my brother in his love: he is
enamoured on Hero; I pray you, dissuade him from her; she is no equal for
his birth: you may do the part of an honest man in it.
Signior, you are very near my brother in his love: he is enamoured on Hero; I pray you, dissuade him from her; she is no equal for his birth: you may do the part of an honest man in it.
Signior, you are very near my brother in his love: he is enamoured on Hero; I pray you, dissuade him from her; she is no equal for his birth: you may do the part of an honest man in it.
signior you are very near my brother in his love: he is enamoured on hero i pray you dissuade him from her she is no equal for his birth: you may do the part of an honest man in it
How know you he loves her?
How know you he loves her?
How know you he loves her?
how know you he loves her?
I heard him swear his affection.
I heard him swear his affection.
I heard him swear his affection.
i heard him swear his affection.
So did I too; and he swore he would marry her tonight.
So did I too; and he swore he would indeed her tonight.
So did I too; and he swore he would indeed her tonight.
so did i too; and he swore he would indeed her tonight.
Come, let us to the banquet.
Come, let us to the banquet.
Come, let us to the banquet.
come, let us to the banquet.
Thus answer I in name of Benedick,
But hear these ill news with the ears of Claudio.
’Tis certain so; the Prince wooss for himself.
Friendship is constant in all other things
Save in the office and affairs of love:
Therefore all hearts in love use their own tongues;
Let every eye negotiate for itself
And trust no agent; for beauty is a witch
Against whose charms faith melteth into blood.
This is an accident of hourly proof,
Which I mistrusted not. Farewell, therefore, Hero!
Thus answer I in name of Benedick, But hear these ill news with the ears of Claudio. ’Tis certain so; the Prince wooss for himself. Friendship is constant in all other things Save in the office and affairs of love: Therefore all hearts in love use their own tongues; Let every eye negotiate for itself And trust no agent; for beauty is a witch Against whose charms faith melteth into blood. This is an accident of hourly proof, Which I mistrusted not. Farewell, therefore, Hero!
Thus answer I in name of Benedick, But hear these ill news with the ears of Claudio. ’Tis certain so; the Prince wooss for himself. Friendship is constant in all other things Save in the office and affairs of love: Therefore all hearts in love use their own tongues; Let every eye negotiate for itself And trust no agent; for beauty is a witch Against whose charms faith melteth into blood. This is an accident of hourly proof, Which I mistrusted not. Farewell, therefore, Hero!
thus answer i in name of benedick but hear these ill news with the ears of claudio ’tis certain so the prince wooss for himself friendship is constant in all other things save in the office and affairs of love: therefore all hearts in love use their own tongues
Count Claudio?
Count Claudio?
Count Claudio?
count claudio?
Yea, the same.
Yea, the same.
Yea, the same.
yea, the same.
Come, will you go with me?
Come, will you go with me?
Come, will you go with me?
come, will you go with me?
Whither?
Whither?
Whither?
whither?
Even to the next willow, about your own business, Count. What
fashion will you wear the garland of? About your neck, like a usurer’s
chain? or under your arm, like a lieutenant’s scarf? You must wear
it one way, for the Prince hath got your Hero.
Even to the next willow, about your own business, Count. What fashion will you wear the garland of? About your neck, like a usurer’s chain? or under your arm, like a lieutenant’s scarf? You must wear it one way, for the Prince has got your Hero.
Even to the next willow, about your own business, Count. What fashion will you wear the garland of? About your neck, like a usurer’s chain? or under your arm, like a lieutenant’s scarf? You must wear it one way, for the Prince has got your Hero.
even to the next willow about your own business count what fashion will you wear the garland of about your neck
I wish him joy of her.
I wish him joy of her.
I wish him joy of her.
i wish him joy of her.
Why, that’s spoken like an honest drovier: so they sell bullocks.
But did you think the Prince would have served you thus?
Why, that’s spoken like an honest drovier: so they sell bullocks. But did you think the Prince would have served you thus?
Why, that’s spoken like an honest drovier: so they sell bullocks. But did you think the Prince would have served you thus?
why that’s spoken like an honest drovier: so they sell bullocks but did you think the prince would have served you thus
I pray you, leave me.
I pray you, leave me.
I pray you, leave me.
i pray you, leave me.
Ho! now you strike like the blind man: ’twas the boy that
stole your meat, and you’ll beat the post.
Ho! now you strike like the blind man: ’twas the boy that stole your meat, and you’ll beat the post.
Ho! now you strike like the blind man: ’twas the boy that stole your meat, and you’ll beat the post.
ho now you strike like the blind man: ’twas the boy that stole your meat and you’ll beat the post
Don Pedro's agreement to woo Hero on Claudio's behalf is central to the play's first comic misunderstanding — and to its deeper questions about love and authenticity. Can love by proxy work? If someone else woos for you and wins, did you win? When Don Pedro 'gives' Hero to Claudio, the transaction has a curiously economic quality: she is delivered, like a package, along with her father's blessing and his 'fortunes.' Hero herself barely speaks. Claudio, who was willing to let his friend speak for him in the most intimate moment of his life, is also the man who — when he thinks he's been betrayed — treats Hero as a publicly spoiled good. Shakespeare is asking whether a man who courts by deputy can ever truly know the person he loves. Claudio's answer, played out in Act 4, is not reassuring.
If it will not be, I’ll leave you.
If it will not be, I’ll leave you.
If it won't be, I’ll leave you.
if it won't be, i’ll leave you.
Alas! poor hurt fowl. Now will he creep into sedges. But, that
my Lady Beatrice should know me, and not know me! The Prince’s fool!
Ha! it may be I go under that title because I am merry. Yea, but so I am
apt to do myself wrong; I am not so reputed: it is the base though bitter
disposition of Beatrice that puts the world into her person, and so gives
me out. Well, I’ll be revenged as I may.
Alas! poor hurt fowl. Now will he creep into sedges. But, that my Lady Beatrice should know me, and not know me! The Prince’s fool! Ha! it may be I go under that title because I am merry. Yea, but so I am apt to do myself wrong; I am not so reputed: it is the base though bitter disposition of Beatrice that puts the world into her person, and so gives me out. Well, I’ll be revenged as I may.
Alas! poor hurt fowl. Now will he creep into sedges. But, that my Lady Beatrice should know me, and not know me! The Prince’s fool! Ha! it may be I go under that title because I'm merry. Yea, but so I'm apt to do myself wrong; I'm not so reputed: it is the base though bitter disposition of Beatrice that puts the world into her person, and so gives me out. Well, I’ll be revenged as I may.
alas poor hurt fowl now will he creep into sedges but that my lady beatrice should know me
Now, signior, where’s the Count? Did you see him?
Now, signior, where’s the Count? Did you see him?
Now, signior, where’s the Count? Did you see him?
now, signior, where’s the count? did you see him?
Troth, my lord, I have played the part of Lady Fame. I found him
here as melancholy as a lodge in a warren. I told him, and I think I told
him true, that your Grace had got the good will of this young lady; and I
offered him my company to a willow tree, either to make him a garland, as
being forsaken, or to bind him up a rod, as being worthy to be whipped.
Troth, my lord, I have played the part of Lady Fame. I found him here as melancholy as a lodge in a warren. I told him, and I think I told him true, that your Grace had got the good will of this young lady; and I offered him my company to a willow tree, either to make him a garland, as being forsaken, or to bind him up a rod, as being worthy to be whipped.
Troth, my lord, I have played the part of Lady Fame. I found him here as melancholy as a lodge in a warren. I told him, and I think I told him true, that your Grace had got the good will of this young lady; and I offered him my company to a willow tree, either to make him a garland, as being forsaken, or to bind him up a rod, as being worthy to be whipped.
troth my lord i have played the part of lady fame i found him here as melancholy as a lodge in a warren i told him
To be whipped! What’s his fault?
To be whipped! What’s his fault?
To be whipped! What’s his fault?
to be whipped! what’s his fault?
The flat transgression of a school-boy, who, being overjoy’d
with finding a bird’s nest, shows it his companion, and he steals
it.
The flat transgression of a school-boy, who, being overjoy’d with finding a bird’s nest, shows it his companion, and he steals it.
The flat transgression of a school-boy, who, being overjoy’d with finding a bird’s nest, shows it his companion, and he steals it.
the flat transgression of a school-boy who being overjoy’d with finding a bird’s nest shows it his companion and he steals it
Wilt thou make a trust a transgression? The transgression is in the stealer.
Wilt you make a trust a transgression? The transgression is in the stealer.
Wilt you make a trust a transgression? The transgression is in the stealer.
wilt you make a trust a transgression the transgression is in the stealer
Yet it had not been amiss the rod had been made, and the garland
too; for the garland he might have worn himself, and the rod he might have
bestowed on you, who, as I take it, have stolen his bird’s nest.
Yet it had not been amiss the rod had been made, and the garland too; for the garland he might have worn himself, and the rod he might have bestowed on you, who, as I take it, have stolen his bird’s nest.
Yet it had not been amiss the rod had been made, and the garland too; for the garland he might have worn himself, and the rod he might have bestowed on you, who, as I take it, have stolen his bird’s nest.
yet it had not been amiss the rod had been made and the garland too for the garland he might have worn himself and the rod he might have bestowed on you who
I will but teach them to sing, and restore them to the owner.
I will but teach them to sing, and restore them to the owner.
I will but teach them to sing, and restore them to the owner.
i will but teach them to sing and restore them to the owner
If their singing answer your saying, by my faith, you say honestly.
If their singing answer your saying, by my faith, you say honestly.
If their singing answer your saying, by my faith, you say honestly.
if their singing answer your saying by my faith you say honestly
The Lady Beatrice hath a quarrel to you: the gentleman that
danced with her told her she is much wronged by you.
The Lady Beatrice has a quarrel to you: the gentleman that danced with her told her she is much wronged by you.
The Lady Beatrice has a quarrel to you: the gentleman that danced with her told her she is much wronged by you.
the lady beatrice has a quarrel to you: the gentleman that danced with her told her she is much wronged by you
O! she misused me past the endurance of a block: an oak but with
one green leaf on it would have answered her: my very visor began to
assume life and scold with her. She told me, not thinking I had been
myself, that I was the Prince’s jester, that I was duller than a
great thaw; huddling jest upon jest with such impossible conveyance upon
me, that I stood like a man at a mark, with a whole army shooting at me.
She speaks poniards, and every word stabs: if her breath were as terrible
as her terminations, there were no living near her; she would infect to
the north star. I would not marry her, though she were endowed with all
that Adam had left him before he transgressed: she would have made
Hercules have turned spit, yea, and have cleft his club to make the fire
too. Come, talk not of her; you shall find her the infernal Ate in good
apparel. I would to God some scholar would conjure her, for certainly,
while she is here, a man may live as quiet in hell as in a sanctuary; and
people sin upon purpose because they would go thither; so indeed, all
disquiet, horror and perturbation follow her.
O! she misused me past the endurance of a block: an oak but with one green leaf on it would have answered her: my very visor began to assume life and scold with her. She told me, not thinking I had been myself, that I was the Prince’s jester, that I was duller than a great thaw; huddling jest upon jest with such impossible conveyance upon me, that I stood like a man at a mark, with a whole army shooting at me. She speaks poniards, and every word stabs: if her breath were as terrible as her terminations, there were no living near her; she would infect to the north star. I would not indeed her, though she were endowed with all that Adam had left him before he transgressed: she would have made Hercules have turned spit, yea, and have cleft his club to make the fire too. Come, talk not of her; you shall find her the infernal Ate in good apparel. I would to God some scholar would conjure her, for certainly, while she is here, a man may live as quiet in hell as in a sanctuary; and people sin upon purpose because they would go thither; so indeed, all disquiet, horror and perturbation follow her.
O! she misused me past the endurance of a block: an oak but with one green leaf on it would have answered her: my very visor began to assume life and scold with her. She told me, not thinking I had been myself, that I was the Prince’s jester, that I was duller than a great thaw; huddling jest upon jest with such impossible conveyance upon me, that I stood like a man at a mark, with a whole army shooting at me. She speaks poniards, and every word stabs: if her breath were as terrible as her terminations, there were no living near her; she would infect to the north star. I wouldn't indeed her, though she were endowed with all that Adam had left him before he transgressed: she would have made Hercules have turned spit, yea, and have cleft his club to make the fire too. Come, talk not of her; you shall find her the infernal Ate in good apparel. I would to God some scholar would conjure her, for certainly, while she is here, a man may live as quiet in hell as in a sanctuary; and people sin upon purpose because they would go thither; so indeed, all disquiet, horror and perturbation follow her.
o she misused me past the endurance of a block: an oak but with one green leaf on it would have answered her: my very visor began to assume life and scold with her she told me not thinking i had been myself that i was the prince’s jester
Look! here she comes.
Look! here she comes.
Look! here she comes.
look! here she comes.
Will your Grace command me any service to the world’s end?
I will go on the slightest errand now to the Antipodes that you can devise
to send me on; I will fetch you a toothpicker now from the furthest inch
of Asia; bring you the length of Prester John’s foot; fetch you a
hair off the Great Cham’s beard; do you any embassage to the
Pygmies, rather than hold three words’ conference with this harpy.
You have no employment for me?
Will your Grace command me any service to the world’s end? I will go on the slightest errand now to the Antipodes that you can devise to send me on; I will fetch you a toothpicker now from the furthest inch of Asia; bring you the length of Prester John’s foot; fetch you a hair off the Great Cham’s beard; do you any embassage to the Pygmies, rather than hold three words’ conference with this harpy. You have no employment for me?
Will your Grace command me any service to the world’s end? I will go on the slightest errand now to the Antipodes that you can devise to send me on; I will fetch you a toothpicker now from the furthest inch of Asia; bring you the length of Prester John’s foot; fetch you a hair off the Great Cham’s beard; do you any embassage to the Pygmies, rather than hold three words’ conference with this harpy. You have no employment for me?
will your grace command me any service to the world’s end i will go on the slightest errand now to the antipodes that you can devise to send me on i will fetch you a toothpicker now from the furthest inch of asia bring you the length of prester john’s foot fetch you a hair off the great cham’s beard
None, but to desire your good company.
None, but to desire your good company.
None, but to desire your good company.
none, but to desire your good company.
O God, sir, here’s a dish I love not: I cannot endure my Lady Tongue.
O God, sir, here’s a dish I love not: I cannot endure my Lady Tongue.
O God, sir, here’s a dish I love not: I can't endure my Lady Tongue.
o god sir here’s a dish i love not: i can't endure my lady tongue
Come, lady, come; you have lost the heart of Signior Benedick.
Come, lady, come; you have lost the heart of Signior Benedick.
Come, lady, come; you have lost the heart of Signior Benedick.
come lady come you have lost the heart of signior benedick
Indeed, my lord, he lent it me awhile; and I gave him use for
it, a double heart for a single one: marry, once before he won it of me
with false dice, therefore your Grace may well say I have lost it.
Indeed, my lord, he lent it me awhile; and I gave him use for it, a double heart for a single one: indeed, once before he won it of me with false dice, therefore your Grace may well say I have lost it.
Indeed, my lord, he lent it me awhile; and I gave him use for it, a double heart for a single one: indeed, once before he won it of me with false dice, therefore your Grace may well say I have lost it.
indeed my lord he lent it me awhile and i gave him use for it a double heart for a single one: indeed
You have put him down, lady, you have put him down.
You have put him down, lady, you have put him down.
You have put him down, lady, you have put him down.
you have put him down, lady, you have put him down.
So I would not he should do me, my lord, lest I should prove the
mother of fools. I have brought Count Claudio, whom you sent me to seek.
So I would not he should do me, my lord, lest I should prove the mother of fools. I have brought Count Claudio, whom you sent me to seek.
So I wouldn't he should do me, my lord, lest I should prove the mother of fools. I have brought Count Claudio, whom you sent me to seek.
so i wouldn't he should do me my lord lest i should prove the mother of fools i have brought count claudio whom you sent me to seek
Why, how now, Count! wherefore are you sad?
Why, how now, Count! wherefore are you sad?
Why, how now, Count! wherefore are you sad?
why, how now, count! wherefore are you sad?
Not sad, my lord.
Not sad, my lord.
Not sad, my lord.
not sad, my lord.
How then? Sick?
How then? Sick?
How then? Sick?
how then? sick?
Neither, my lord.
Neither, my lord.
Neither, my lord.
neither, my lord.
The Count is neither sad, nor sick, nor merry, nor well; but
civil Count, civil as an orange, and something of that jealous complexion.
The Count is neither sad, nor sick, nor merry, nor well; but civil Count, civil as an orange, and something of that jealous complexion.
The Count is neither sad, nor sick, nor merry, nor well; but civil Count, civil as an orange, and something of that jealous complexion.
the count is neither sad nor sick nor merry nor well but civil count
I’ faith, lady, I think your blazon to be true; though, I’ll
be sworn, if he be so, his conceit is false. Here, Claudio, I have wooed
in thy name, and fair Hero is won; I have broke with her father, and, his
good will obtained; name the day of marriage, and God give thee joy!
I’ faith, lady, I think your blazon to be true; though, I’ll be sworn, if he be so, his conceit is false. Here, Claudio, I have wooed in your name, and fair Hero is won; I have broke with her father, and, his good will obtained; name the day of marriage, and God give you joy!
I’ faith, lady, I think your blazon to be true; though, I’ll be sworn, if he be so, his conceit is false. Here, Claudio, I have wooed in your name, and fair Hero is won; I have broke with her father, and, his good will obtained; name the day of marriage, and God give you joy!
i’ faith lady i think your blazon to be true though i’ll be sworn
Count, take of me my daughter, and with her my fortunes: his
Grace hath made the match, and all grace say Amen to it!
Count, take of me my daughter, and with her my fortunes: his Grace has made the match, and all grace say Amen to it!
Count, take of me my daughter, and with her my fortunes: his Grace has made the match, and all grace say Amen to it!
count take of me my daughter and with her my fortunes: his grace has made the match and all grace say amen to it
Beatrice's comic riff about leading apes into hell is one of the play's richest throwaway speeches. In Elizabethan folk belief, women who died unmarried were condemned to lead apes into the afterlife — apes being symbols of lust and foolishness, substitutes for the children they never had. It was a social shaming mechanism: the cost of refusing marriage was eternal absurdity. Beatrice's genius is to take this punishment and make it sound like a lifestyle choice. She imagines going to the gate of hell, being turned away by the Devil (himself cast as a ridiculous cuckolded husband), and ending up in a bachelor's paradise with Saint Peter. She has constructed a cosmology in which the 'punishment' for not marrying is, in fact, the better afterlife. This is Shakespeare making space for a character who genuinely entertains the option of a life outside marriage — and making that option sound not tragic but gleefully irreverent.
Speak, Count, ’tis your cue.
Speak, Count, ’tis your cue.
Speak, Count, ’tis your cue.
speak, count, ’tis your cue.
Silence is the perfectest herald of joy: I were but little happy,
if I could say how much. Lady, as you are mine, I am yours: I give away
myself for you and dote upon the exchange.
Silence is the perfectest herald of joy: I were but little happy, if I could say how much. Lady, as you are mine, I am yours: I give away myself for you and dote upon the exchange.
Silence is the perfectest herald of joy: I were but little happy, if I could say how much. Lady, as you are mine, I'm yours: I give away myself for you and dote upon the exchange.
silence is the perfectest herald of joy: i were but little happy if i could say how much lady as you are mine i'm yours: i give away myself for you and dote upon the exchange
Speak, cousin; or, if you cannot, stop his mouth with a kiss,
and let not him speak neither.
Speak, cousin; or, if you cannot, stop his mouth with a kiss, and let not him speak neither.
Speak, cousin; or, if you can't, stop his mouth with a kiss, and let not him speak neither.
speak cousin or if you can't stop his mouth with a kiss
In faith, lady, you have a merry heart.
In faith, lady, you have a merry heart.
In faith, lady, you have a merry heart.
in faith, lady, you have a merry heart.
Yea, my lord; I thank it, poor fool, it keeps on the windy
side of care. My cousin tells him in his ear that he is in her heart.
Yea, my lord; I thank it, poor fool, it keeps on the windy side of care. My cousin tells him in his ear that he is in her heart.
Yea, my lord; I thank it, poor fool, it keeps on the windy side of care. My cousin tells him in his ear that he is in her heart.
yea my lord i thank it poor fool it keeps on the windy side of care
And so she doth, cousin.
And so she does, cousin.
And so she does, cousin.
and so she does, cousin.
Good Lord, for alliance! Thus goes everyone to the world but I,
and I am sunburnt. I may sit in a corner and cry heigh-ho for a husband!
Good Lord, for alliance! Thus goes everyone to the world but I, and I am sunburnt. I may sit in a corner and cry heigh-ho for a husband!
Good Lord, for alliance! Thus goes everyone to the world but I, and I'm sunburnt. I may sit in a corner and cry heigh-ho for a husband!
good lord for alliance thus goes everyone to the world but i and i'm sunburnt i may sit in a corner and cry heigh-ho for a husband
Lady Beatrice, I will get you one.
Lady Beatrice, I will get you one.
Lady Beatrice, I will get you one.
lady beatrice, i will get you one.
I would rather have one of your father’s getting. Hath
your Grace ne’er a brother like you? Your father got excellent
husbands, if a maid could come by them.
I would rather have one of your father’s getting. has your Grace ne’er a brother like you? Your father got excellent husbands, if a maid could come by them.
I would rather have one of your father’s getting. has your Grace ne’er a brother like you? Your father got excellent husbands, if a maid could come by them.
i would rather have one of your father’s getting has your grace ne’er a brother like you your father got excellent husbands if a maid could come by them
Will you have me, lady?
Will you have me, lady?
Will you have me, lady?
will you have me, lady?
No, my lord, unless I might have another for working days:
your Grace is too costly to wear every day. But, I beseech your
Grace, pardon me; I was born to speak all mirth and no matter.
No, my lord, unless I might have another for working days: your Grace is too costly to wear every day. But, I beseech your Grace, pardon me; I was born to speak all mirth and no matter.
No, my lord, unless I might have another for working days: your Grace is too costly to wear every day. But, I beseech your Grace, pardon me; I was born to speak all mirth and no matter.
no my lord unless i might have another for working days: your grace is too costly to wear every day but i beseech your grace
Your silence most offends me, and to be merry best becomes you;
for out of question, you were born in a merry hour.
Your silence most offends me, and to be merry best becomes you; for out of question, you were born in a merry hour.
Your silence most offends me, and to be merry best becomes you; for out of question, you were born in a merry hour.
your silence most offends me and to be merry best becomes you for out of question you were born in a merry hour
No, sure, my lord, my mother cried; but then there was a star
danced, and under that was I born. Cousins, God give you joy!
No, sure, my lord, my mother cried; but then there was a star danced, and under that was I born. Cousins, God give you joy!
No, sure, my lord, my mother cried; but then there was a star danced, and under that was I born. Cousins, God give you joy!
no sure my lord my mother cried but then there was a star danced
Niece, will you look to those things I told you of?
Niece, will you look to those things I told you of?
Niece, will you look to those things I told you of?
niece, will you look to those things i told you of?
I cry you mercy, uncle. By your Grace’s pardon.
I cry you mercy, uncle. By your Grace’s pardon.
I cry you mercy, uncle. By your Grace’s pardon.
i cry you mercy, uncle. by your grace’s pardon.
By my troth, a pleasant spirited lady.
By my troth, a pleasant spirited lady.
By my troth, a pleasant spirited lady.
by my troth, a pleasant spirited lady.
There’s little of the melancholy element in her, my lord:
she is never sad but when she sleeps; and not ever sad then, for I have
heard my daughter say, she hath often dreamed of unhappiness and waked
herself with laughing.
There’s little of the melancholy element in her, my lord: she is never sad but when she sleeps; and not ever sad then, for I have heard my daughter say, she has often dreamed of unhappiness and waked herself with laughing.
There’s little of the melancholy element in her, my lord: she is never sad but when she sleeps; and not ever sad then, for I have heard my daughter say, she has often dreamed of unhappiness and waked herself with laughing.
there’s little of the melancholy element in her my lord: she is never sad but when she sleeps and not ever sad then for i have heard my daughter say she has often dreamed of unhappiness and waked herself with laughing
She cannot endure to hear tell of a husband.
She cannot endure to hear tell of a husband.
She can't endure to hear tell of a husband.
she can't endure to hear tell of a husband.
O! by no means: she mocks all her wooers out of suit.
O! by no means: she mocks all her wooers out of suit.
O! by no means: she mocks all her wooers out of suit.
o! by no means: she mocks all her wooers out of suit.
She were an excellent wife for Benedick.
She were an excellent wife for Benedick.
She were an excellent wife for Benedick.
she were an excellent wife for benedick.
O Lord! my lord, if they were but a week married, they would talk
themselves mad.
O Lord! my lord, if they were but a week married, they would talk themselves mad.
O Lord! my lord, if they were but a week married, they would talk themselves mad.
o lord my lord if they were but a week married they would talk themselves mad
Count Claudio, when mean you to go to church?
Count Claudio, when mean you to go to church?
Count Claudio, when mean you to go to church?
count claudio, when mean you to go to church?
Tomorrow, my lord. Time goes on crutches till love have all his rites.
Tomorrow, my lord. Time goes on crutches till love have all his rites.
Tomorrow, my lord. Time goes on crutches till love have all his rites.
tomorrow my lord time goes on crutches till love have all his rites
Not till Monday, my dear son, which is hence a just seven-night;
and a time too brief too, to have all things answer my mind.
Not till Monday, my dear son, which is hence a just seven-night; and a time too brief too, to have all things answer my mind.
Not till Monday, my dear son, which is hence a just seven-night; and a time too brief too, to have all things answer my mind.
not till monday my dear son which is hence a just seven-night and a time too brief too to have all things answer my mind
Come, you shake the head at so long a breathing; but, I warrant
thee, Claudio, the time shall not go dully by us. I will in the interim
undertake one of Hercules’ labours, which is, to bring Signior
Benedick and the Lady Beatrice into a mountain of affection the one with
the other. I would fain have it a match; and I doubt not but to fashion
it, if you three will but minister such assistance as I shall give you
direction.
Come, you shake the head at so long a breathing; but, I warrant you, Claudio, the time shall not go dully by us. I will in the interim undertake one of Hercules’ labours, which is, to bring Signior Benedick and the Lady Beatrice into a mountain of affection the one with the other. I would fain have it a match; and I doubt not but to fashion it, if you three will but minister such assistance as I shall give you direction.
Come, you shake the head at so long a breathing; but, I warrant you, Claudio, the time shan't go dully by us. I will in the interim undertake one of Hercules’ labours, which is, to bring Signior Benedick and the Lady Beatrice into a mountain of affection the one with the other. I would fain have it a match; and I doubt not but to fashion it, if you three will but minister such assistance as I shall give you direction.
come you shake the head at so long a breathing but i warrant you claudio
My lord, I am for you, though it cost me ten nights’
watchings.
My lord, I am for you, though it cost me ten nights’ watchings.
My lord, I'm for you, though it cost me ten nights’ watchings.
my lord i'm for you though it cost me ten nights’ watchings
And I, my lord.
And I, my lord.
And I, my lord.
and i, my lord.
And you too, gentle Hero?
And you too, gentle Hero?
And you too, gentle Hero?
and you too, gentle hero?
I will do any modest office, my lord, to help my cousin to a good
husband.
I will do any modest office, my lord, to help my cousin to a good husband.
I will do any modest office, my lord, to help my cousin to a good husband.
i will do any modest office my lord to help my cousin to a good husband
And Benedick is not the unhopefullest husband that I know. Thus
far can I praise him; he is of a noble strain, of approved valour, and
confirmed honesty. I will teach you how to humour your cousin, that she
shall fall in love with Benedick; and I, with your two helps, will so
practise on Benedick that, in despite of his quick wit and his queasy
stomach, he shall fall in love with Beatrice. If we can do this, Cupid is
no longer an archer: his glory shall be ours, for we are the only
love-gods. Go in with me, and I will tell you my drift.
And Benedick is not the unhopefullest husband that I know. Thus far can I praise him; he is of a noble strain, of approved valour, and confirmed honesty. I will teach you how to humour your cousin, that she shall fall in love with Benedick; and I, with your two helps, will so practise on Benedick that, in despite of his quick wit and his queasy stomach, he shall fall in love with Beatrice. If we can do this, Cupid is no longer an archer: his glory shall be ours, for we are the only love-gods. Go in with me, and I will tell you my drift.
And Benedick isn't the unhopefullest husband that I know. Thus far can I praise him; he is of a noble strain, of approved valour, and confirmed honesty. I will teach you how to humour your cousin, that she shall fall in love with Benedick; and I, with your two helps, will so practise on Benedick that, in despite of his quick wit and his queasy stomach, he shall fall in love with Beatrice. If we can do this, Cupid is no longer an archer: his glory shall be ours, for we are the only love-gods. Go in with me, and I will tell you my drift.
and benedick isn't the unhopefullest husband that i know thus far can i praise him he is of a noble strain of approved valour and confirmed honesty
The Reckoning
This is the longest, most densely packed scene in the play — a masked ball where everything is doubled. Every conversation has a surface and an underside: Don John lies to Claudio under cover of masks, Beatrice dismantles Benedick to his hidden face, and Don Pedro woos Hero on Claudio's behalf. By the end, Claudio briefly thinks he's been betrayed, then discovers he hasn't, and is engaged. The audience is left with the giddy sensation of a comedy spinning its plates — and with the first hint, from Don Pedro himself, that Beatrice and Benedick might be the real love story.
If this happened today…
A company holiday party where everyone's wearing name tags from different departments. One exec approaches a junior colleague to talk her up on behalf of a friend — but a rival slides in first and tells the junior colleague the exec is actually interested himself. Meanwhile, the most verbally vicious person in the office is roasting someone to their face without realizing it's them behind the Santa hat. By midnight: one engagement, one near-meltdown, and HR already thinking about the matchmaking possibilities for next quarter.