Shallow speaks in rushes of repetition — 'come on, come on, come on,' 'where's the roll, where's the roll, where's the roll' — the verbal tic of a man who fills silence compulsively. His reminiscences grow larger with each telling. Listen for how the same story acquires new details every time he tells it.
Come on, come on, come on. Give me your hand, sir, give me your hand,
sir. An early stirrer, by the rood! And how doth my good cousin
Silence?
Come on, come on, come on. Give me your hand, sir, give me your hand, sir. An early stirrer, by the rood! And how does my good cousin Silence?
Come on, come on, come on. Give me your hand, sir, give me your hand, sir. An early stirrer, by the rood! And how does my good cousin Silence?
come on, come on, come
Silence is Shallow's cousin and foil — a man of few words in a scene full of chatter. His brevity is the joke, but it's also accurate: he's the only one here who doesn't embellish. 'We shall all follow, cousin' is a quieter observation about death than anything Shallow says.
Good morrow, good cousin Shallow.
Good morrow, good cousin Shallow.
Good morrow, good cousin Shallow.
good morrow, good cousin shallow.
And how doth my cousin, your bedfellow? And your fairest daughter and
mine, my god-daughter Ellen?
And how does my cousin, your bedfellow? And your fairest daughter and mine, my god-daughter Ellen?
And how does my cousin, your bedfellow? And your fairest daughter and mine, my god-daughter Ellen?
and how doth cousin,
Alas, a black ousel, cousin Shallow!
Alas, a black ousel, cousin Shallow!
Alas, a black ousel, cousin Shallow!
alas, black ousel, cousin
By yea and no, sir, I dare say my cousin William is become a good
scholar. He is at Oxford still, is he not?
By yea and no, sir, I dare say my cousin William is become a good scholar. He is at Oxford still, is he not?
By yea and no, sir, I dare say my cousin William is become a good scholar. He is at Oxford still, is he not?
yea and no, sir,
Indeed, sir, to my cost.
Indeed, sir, to my cost.
Indeed, sir, to my cost.
indeed, sir, cost.
He must, then, to the Inns o’ Court shortly. I was once of Clement’s
Inn, where I think they will talk of mad Shallow yet.
He must, then, to the Inns o’ Court shortly. I was once of Clement’s Inn, where I think they will talk of mad Shallow yet.
He must, then, to the Inns o’ Court shortly. I was once of Clement’s Inn, where I think they will talk of mad Shallow yet.
must, then, the
You were called “lusty Shallow” then, cousin.
You were called “lusty Shallow” then, cousin.
You were called “lusty Shallow” then, cousin.
you were called “lusty shallow”
By the mass, I was called anything, and I would have done anything
indeed too, and roundly too. There was I, and little John Doit of
Staffordshire, and black George Barnes, and Francis Pickbone, and Will
Squele, a Cotswold man. You had not four such swinge-bucklers in all
the Inns o’ Court again. And I may say to you, we knew where the
bona-robas were and had the best of them all at commandment. Then was
Jack Falstaff, now Sir John, a boy, and page to Thomas Mowbray, Duke of
Norfolk.
By the mass, I was called anything, and I would have done anything indeed too, and roundly too. There was I, and little John Doit of Staffordshire, and black George Barnes, and Francis Pickbone, and Will Squele, a Cotswold man. You had not four such swinge-bucklers in all the Inns o’ Court again. And I may say to you, we knew where the bona-robas were and had the best of them all at commandment. Then was Jack Falstaff, now Sir John, a boy, and page to Thomas Mowbray, Duke of Norfolk.
By the mass, I was called anything, and I would have done anything indeed too, and roundly too. There was I, and little John Doit of Staffor...
the mass, was
This Sir John, cousin, that comes hither anon about soldiers?
This Sir John, cousin, that comes hither anon about soldiers?
This Sir John, cousin, that comes hither anon about soldiers?
this sir john, cousin, that
The same Sir John, the very same. I see him break Scoggin’s head at the
court gate, when he was a crack not thus high; and the very same day
did I fight with one Sampson Stockfish, a fruiterer, behind Gray’s Inn.
Jesu, Jesu, the mad days that I have spent! And to see how many of my
old acquaintance are dead!
The same Sir John, the very same. I see him break Scoggin’s head at the court gate, when he was a crack not thus high; and the very same day did I fight with one Sampson Stockfish, a fruiterer, behind Gray’s Inn. Jesu, Jesu, the mad days that I have spent! And to see how many of my old acquaintance are dead!
The same Sir John, the very same. I see him break Scoggin’s head at the court gate, when he was a crack not thus high; and the very same day...
the same sir john, the
We shall all follow, cousin.
We shall all follow, cousin.
We shall all follow, cousin.
shall all follow, cousin.
Certain, ’tis certain, very sure, very sure. Death, as the Psalmist
saith, is certain to all, all shall die. How a good yoke of bullocks at
Stamford fair?
Certain, ’tis certain, very sure, very sure. Death, as the Psalmist saith, is certain to all, all shall die. How a good yoke of bullocks at Stamford fair?
Certain, ’tis certain, very sure, very sure. Death, as the Psalmist saith, is certain to all, all shall die. How a good yoke of bullocks at ...
certain, ’tis certain, very sure,
By my troth, I was not there.
By my troth, I was not there.
By my troth, I was not there.
troth, was
Death is certain. Is old Double of your town living yet?
Death is certain. Is old Double of your town living yet?
Death is certain. Is old Double of your town living yet?
death certain. old
Dead, sir.
Dead, sir.
Dead, sir.
dead, sir.
Jesu, Jesu, dead! He drew a good bow, and dead! He shot a fine shoot.
John a Gaunt loved him well, and betted much money on his head. Dead!
He would have clapped i’ th’ clout at twelve score, and carried you a
forehand shaft a fourteen and fourteen and a half, that it would have
done a man’s heart good to see. How a score of ewes now?
Jesu, Jesu, dead! He drew a good bow, and dead! He shot a fine shoot. John a Gaunt loved him well, and betted much money on his head. Dead! He would have clapped i’ th’ clout at twelve score, and carried you a forehand shaft a fourteen and fourteen and a half, that it would have done a man’s heart good to see. How a score of ewes now?
Jesu, Jesu, dead! He drew a good bow, and dead! He shot a fine shoot. John a Gaunt loved him well, and betted much money on his head. Dead! ...
jesu, jesu, dead! drew
Thereafter as they be; a score of good ewes may be worth ten pounds.
Thereafter as they be; a score of good ewes may be worth ten pounds.
Thereafter as they be; a score of good ewes may be worth ten pounds.
thereafter they be;
And is old Double dead?
And is old Double dead?
And is old Double dead?
and old double dead?
Here come two of Sir John Falstaff’s men, as I think.
Here come two of Sir John Falstaff’s men, as I think.
Here come two of Sir John Falstaff’s men, as I think.
here come two sir
Good morrow, honest gentlemen.
Good morrow, honest gentlemen.
Good morrow, honest gentlemen.
good morrow, honest gentlemen.
I beseech you, which is Justice Shallow?
I beseech you, which is Justice Shallow?
I beseech you, which is Justice Shallow?
beseech you, which
I am Robert Shallow, sir, a poor esquire of this county, and one of the
King’s justices of the peace. What is your good pleasure with me?
I am Robert Shallow, sir, a poor esquire of this county, and one of the King’s justices of the peace. What is your good pleasure with me?
I am Robert Shallow, sir, a poor esquire of this county, and one of the King’s justices of the peace. What is your good pleasure with me?
robert shallow, sir,
My captain, sir, commends him to you, my captain, Sir John Falstaff, a
tall gentleman, by heaven, and a most gallant leader.
My captain, sir, commends him to you, my captain, Sir John Falstaff, a tall gentleman, by heaven, and a most gallant leader.
My captain, sir, commends him to you, my captain, Sir John Falstaff, a tall gentleman, by heaven, and a most gallant leader.
captain, sir, commends him
The five recruits — Mouldy, Shadow, Wart, Feeble, Bullcalf — have names that are comic inventions, but the system they represent was real. Elizabethan military conscription was notoriously corrupt: men with money could buy their way out (as Mouldy and Bullcalf do), leaving the poorest and weakest to go. Falstaff explicitly prefers to take the unfit because they are easier to manage and less likely to survive to claim their pay. Shakespeare is doing something unusual here: encoding a genuine political critique inside a comedy. The jokes about names don't hide the fact that real men are being selected — arbitrarily, corruptly — for a war they have nothing to do with.
He greets me well, sir. I knew him a good backsword man. How doth the
good knight? May I ask how my lady his wife doth?
He greets me well, sir. I knew him a good backsword man. How does the good knight? May I ask how my lady his wife does?
He greets me well, sir. I knew him a good backsword man. How does the good knight? May I ask how my lady his wife does?
greets well, sir.
Sir, pardon. A soldier is better accommodated than with a wife.
Sir, pardon. A soldier is better accommodated than with a wife.
Sir, pardon. A soldier is better accommodated than with a wife.
sir, pardon. soldier
It is well said, in faith, sir, and it is well said indeed too. “Better
accommodated!” It is good, yea indeed, is it. Good phrases are surely,
and ever were, very commendable. “Accommodated.” It comes of
_accommodo_. Very good, a good phrase.
It is well said, in faith, sir, and it is well said indeed too. “Better accommodated!” It is good, yea indeed, is it. Good phrases are surely, and ever were, very commendable. “Accommodated.” It comes of _accommodo_. Very good, a good phrase.
It is well said, in faith, sir, and it is well said indeed too. “Better accommodated!” It is good, yea indeed, is it. Good phrases are surel...
well said,
Pardon, sir, I have heard the word—phrase call you it? By this day, I
know not the phrase, but I will maintain the word with my sword to be a
soldier-like word, and a word of exceeding good command, by heaven.
Accommodated, that is when a man is, as they say, accommodated, or when
a man is being whereby he may be thought to be accommodated; which is
an excellent thing.
Pardon, sir, I have heard the word—phrase call you it? By this day, I know not the phrase, but I will maintain the word with my sword to be a soldier-like word, and a word of exceeding good command, by heaven. Accommodated, that is when a man is, as they say, accommodated, or when a man is being whereby he may be thought to be accommodated; which is an excellent thing.
Pardon, sir, I have heard the word—phrase call you it? By this day, I know not the phrase, but I will maintain the word with my sword to be ...
pardon, sir, have heard
It is very just.
It is very just.
It is very just.
very just.
I am glad to see you well, good Master Robert Shallow. Master Surecard,
as I think?
I am glad to see you well, good Master Robert Shallow. Master Surecard, as I think?
I am glad to see you well, good Master Robert Shallow. Master Surecard, as I think?
glad see
No, Sir John, it is my cousin Silence, in commission with me.
No, Sir John, it is my cousin Silence, in commission with me.
No, Sir John, it is my cousin Silence, in commission with me.
no, sir john,
Good Master Silence, it well befits you should be of the peace.
Good Master Silence, it well befits you should be of the peace.
Good Master Silence, it well befits you should be of the peace.
good master silence, well
Your good worship is welcome.
Your good worship is welcome.
Your good worship is welcome.
your good worship welcome.
Fie, this is hot weather, gentlemen. Have you provided me here half a
dozen sufficient men?
Fie, this is hot weather, gentlemen. Have you provided me here half a dozen sufficient men?
Fie, this is hot weather, gentlemen. Have you provided me here half a dozen sufficient men?
fie, this hot weather,
Marry, have we, sir. Will you sit?
Marry, have we, sir. Will you sit?
Marry, have we, sir. Will you sit?
marry, have we, sir. will
Let me see them, I beseech you.
Let me see them, I beseech you.
Let me see them, I beseech you.
let see them,
Where’s the roll? Where’s the roll? Where’s the roll? Let me see, let
me see, let me see. So, so, so, so, so, so, so. Yea, marry, sir: Ralph
Mouldy! Let them appear as I call; let them do so, let them do so. Let
me see; where is Mouldy?
Where’s the roll? Where’s the roll? Where’s the roll? Let me see, let me see, let me see. So, so, so, so, so, so, so. Yea, marry, sir: Ralph Mouldy! Let them appear as I call; let them do so, let them do so. Let me see; where is Mouldy?
Where’s the roll? Where’s the roll? Where’s the roll? Let me see, let me see, let me see. So, so, so, so, so, so, so. Yea, marry, sir: Ralph...
where’s the roll? where’s the
Here, an it please you.
Here, an it please you.
Here, an it please you.
here, please you.
What think you, Sir John? A good-limbed fellow, young, strong, and of
good friends.
What think you, Sir John? A good-limbed fellow, young, strong, and of good friends.
What think you, Sir John? A good-limbed fellow, young, strong, and of good friends.
what think you, sir john?
Is thy name Mouldy?
Is your name Mouldy?
Is your name Mouldy?
thy name mouldy?
Yea, an’t please you.
Yea, an’t please you.
Yea, an’t please you.
yea, an’t please you.
’Tis the more time thou wert used.
’Tis the more time you wert used.
’Tis the more time you wert used.
’tis the more time thou
Ha, ha, ha! most excellent, i’ faith! Things that are mouldy lack use.
Very singular good, in faith, well said, Sir John, very well said.
Ha, ha, ha! most excellent, i’ faith! Things that are mouldy lack use. Very singular good, in faith, well said, Sir John, very well said.
Ha, ha, ha! most excellent, i’ faith! Things that are mouldy lack use. Very singular good, in faith, well said, Sir John, very well said.
ha, ha, ha! most excellent,
Prick him.
Prick him.
Prick him.
prick him.
I was pricked well enough before, an you could have let me alone. My
old dame will be undone now for one to do her husbandry and her
drudgery. You need not to have pricked me, there are other men fitter
to go out than I.
I was pricked well enough before, an you could have let me alone. My old dame will be undone now for one to do her husbandry and her drudgery. You need not to have pricked me, there are other men fitter to go out than I.
I was pricked well enough before, an you could have let me alone. My old dame will be undone now for one to do her husbandry and her drudger...
was pricked well enough
Go to. Peace, Mouldy; you shall go. Mouldy, it is time you were spent.
Go to. Peace, Mouldy; you shall go. Mouldy, it is time you were spent.
Go to. Peace, Mouldy; you shall go. Mouldy, it is time you were spent.
to. peace, mouldy; you
Spent?
Spent?
Spent?
spent?
In a scene full of evasion, the one character who refuses to evade is the one everyone laughs at. Feeble's speech — 'A man can die but once. We owe God a death' — has no irony in it. He means it. He's not brave because he's strong; he's brave because he's accepted the terms of existence. Shakespeare uses this technique elsewhere (the gravedigger in Hamlet, the porter in Macbeth): the lowliest figure carries the deepest truth. Feeble is a woman's tailor with nothing to prove, and he faces death more squarely than any of the lords in this play.
Peace, fellow, peace. Stand aside. Know you where you are? For
th’other, Sir John. Let me see: Simon Shadow!
Peace, fellow, peace. Stand aside. Know you where you are? For th’other, Sir John. Let me see: Simon Shadow!
Peace, fellow, peace. Stand aside. Know you where you are? For th’other, Sir John. Let me see: Simon Shadow!
peace, fellow, peace. stand aside.
Yea, marry, let me have him to sit under. He’s like to be a cold
soldier.
Yea, marry, let me have him to sit under. He’s like to be a cold soldier.
Yea, marry, let me have him to sit under. He’s like to be a cold soldier.
yea, marry, let have
Where’s Shadow?
Where’s Shadow?
Where’s Shadow?
where’s shadow?
Here, sir.
Here, sir.
Here, sir.
here, sir.
Shadow, whose son art thou?
Shadow, whose son Are you?
Shadow, whose son Are you?
shadow, whose son art thou?
My mother’s son, sir.
My mother’s son, sir.
My mother’s son, sir.
mother’s son, sir.
Thy mother’s son! Like enough, and thy father’s shadow. So the son of
the female is the shadow of the male. It is often so indeed, but much
of the father’s substance!
your mother’s son! Like enough, and your father’s shadow. So the son of the female is the shadow of the male. It is often so indeed, but much of the father’s substance!
your mother’s son! Like enough, and your father’s shadow. So the son of the female is the shadow of the male. It is often so indeed, but muc...
thy mother’s son! like enough,
Do you like him, Sir John?
Do you like him, Sir John?
Do you like him, Sir John?
you like him, sir
Shadow will serve for summer. Prick him, for we have a number of
shadows to fill up the muster-book.
Shadow will serve for summer. Prick him, for we have a number of shadows to fill up the muster-book.
Shadow will serve for summer. Prick him, for we have a number of shadows to fill up the muster-book.
shadow will serve for summer.
Thomas Wart!
Thomas Wart!
Thomas Wart!
thomas wart!
Where’s he?
Where’s he?
Where’s he?
where’s he?
Here, sir.
Here, sir.
Here, sir.
here, sir.
Is thy name Wart?
Is your name Wart?
Is your name Wart?
thy name wart?
Yea, sir.
Yea, sir.
Yea, sir.
yea, sir.
Thou art a very ragged wart.
you Are a very ragged wart.
you Are a very ragged wart.
thou art very ragged
Shall I prick him, Sir John?
Shall I prick him, Sir John?
Shall I prick him, Sir John?
shall prick him, sir
It were superfluous, for his apparel is built upon his back, and the
whole frame stands upon pins. Prick him no more.
It were superfluous, for his apparel is built upon his back, and the whole frame stands upon pins. Prick him no more.
It were superfluous, for his apparel is built upon his back, and the whole frame stands upon pins. Prick him no more.
were superfluous, for his
Ha, ha, ha! You can do it, sir, you can do it. I commend you well.
Francis Feeble!
Ha, ha, ha! You can do it, sir, you can do it. I commend you well. Francis Feeble!
Ha, ha, ha! You can do it, sir, you can do it. I commend you well. Francis Feeble!
ha, ha, ha! you can
Here, sir.
Here, sir.
Here, sir.
here, sir.
What trade art thou, Feeble?
What trade Are you, Feeble?
What trade Are you, Feeble?
what trade art thou, feeble?
A woman’s tailor, sir.
A woman’s tailor, sir.
A woman’s tailor, sir.
woman’s tailor, sir.
Shall I prick him, sir?
Shall I prick him, sir?
Shall I prick him, sir?
shall prick him, sir?
You may; but if he had been a man’s tailor, he’d ha’ pricked you. Wilt
thou make as many holes in an enemy’s battle as thou hast done in a
woman’s petticoat?
You may; but if he had been a man’s tailor, he’d ha’ pricked you. will you make as many holes in an enemy’s battle as you have done in a woman’s petticoat?
You may; but if he had been a man’s tailor, he’d ha’ pricked you. will you make as many holes in an enemy’s battle as you have done in a wom...
you may; but
I will do my good will, sir, you can have no more.
I will do my good will, sir, you can have no more.
I will do my good will, sir, you can have no more.
will good
Well said, good woman’s tailor! Well said, courageous Feeble! Thou wilt
be as valiant as the wrathful dove or most magnanimous mouse. Prick the
woman’s tailor: well, Master Shallow, deep, Master Shallow.
Well said, good woman’s tailor! Well said, courageous Feeble! you will be as valiant as the wrathful dove or most magnanimous mouse. Prick the woman’s tailor: well, Master Shallow, deep, Master Shallow.
Well said, good woman’s tailor! Well said, courageous Feeble! you will be as valiant as the wrathful dove or most magnanimous mouse. Prick t...
well said, good woman’s tailor!
I would Wart might have gone, sir.
I would Wart might have gone, sir.
I would Wart might have gone, sir.
would wart might have
I would thou wert a man’s tailor, that thou mightst mend him and make
him fit to go. I cannot put him to a private soldier that is the leader
of so many thousands. Let that suffice, most forcible Feeble.
I would you wert a man’s tailor, that you mightst mend him and make him fit to go. I cannot put him to a private soldier that is the leader of so many thousands. Let that suffice, most forcible Feeble.
I would you wert a man’s tailor, that you mightst mend him and make him fit to go. I cannot put him to a private soldier that is the leader ...
would thou wert
Falstaff's final portrait of Shallow — the forked radish, the assembled cheese-rind, the man who was invisible to 'thick sight' — is devastating precisely because it's specific. Shallow has spent this entire scene constructing a legendary past self: mad Shallow, lusty Shallow, the friend of Falstaff, the great man who once slept in a windmill. Falstaff remembers the actual Shallow: so thin he barely existed, a joke among the women, a late follower of every fashion. Now that actual nothing has become Justice Shallow with land and cattle. The irony Falstaff misses — or enjoys — is that he is doing exactly what Shallow does: narrating a larger self. The difference is that Falstaff is conscious of the performance.
It shall suffice, sir.
It shall suffice, sir.
It shall suffice, sir.
shall suffice, sir.
I am bound to thee, reverend Feeble. Who is next?
I am bound to you, reverend Feeble. Who is next?
I am bound to you, reverend Feeble. Who is next?
bound thee,
Peter Bullcalf o’ th’ green!
Peter Bullcalf o’ th’ green!
Peter Bullcalf o’ th’ green!
peter bullcalf th’ green!
Yea, marry, let’s see Bullcalf.
Yea, marry, let’s see Bullcalf.
Yea, marry, let’s see Bullcalf.
yea, marry, let’s see bullcalf.
Here, sir.
Here, sir.
Here, sir.
here, sir.
Fore God, a likely fellow! Come, prick me Bullcalf till he roar again.
Fore God, a likely fellow! Come, prick me Bullcalf till he roar again.
Fore God, a likely fellow! Come, prick me Bullcalf till he roar again.
fore god, likely fellow!
O Lord! good my lord captain—
O Lord! good my lord captain—
O Lord! good my lord captain—
lord! good lord
What, dost thou roar before thou art pricked?
What, do you roar before you Are pricked?
What, do you roar before you Are pricked?
what, dost thou roar before
O Lord, sir, I am a diseased man.
O Lord, sir, I am a diseased man.
O Lord, sir, I am a diseased man.
lord, sir,
What disease hast thou?
What disease have you?
What disease have you?
what disease hast thou?
A whoreson cold, sir, a cough, sir, which I caught with ringing in the
King’s affairs upon his coronation day, sir.
A whoreson cold, sir, a cough, sir, which I caught with ringing in the King’s affairs upon his coronation day, sir.
A whoreson cold, sir, a cough, sir, which I caught with ringing in the King’s affairs upon his coronation day, sir.
whoreson cold, sir,
Come, thou shalt go to the wars in a gown; we will have away thy cold,
and I will take such order that thy friends shall ring for thee. Is
here all?
Come, you shall go to the wars in a gown; we will have away your cold, and I will take such order that your friends shall ring for you. Is here all?
Come, you shall go to the wars in a gown; we will have away your cold, and I will take such order that your friends shall ring for you. Is here all?
come, thou shalt
Here is two more called than your number; you must have but four here,
sir; and so, I pray you, go in with me to dinner.
Here is two more called than your number; you must have but four here, sir; and so, I pray you, go in with me to dinner.
Here is two more called than your number; you must have but four here, sir; and so, I pray you, go in with me to dinner.
here two more called
Come, I will go drink with you, but I cannot tarry dinner. I am glad to
see you, by my troth, Master Shallow.
Come, I will go drink with you, but I cannot tarry dinner. I am glad to see you, by my troth, Master Shallow.
Come, I will go drink with you, but I cannot tarry dinner. I am glad to see you, by my troth, Master Shallow.
come, will drink
O, Sir John, do you remember since we lay all night in the windmill in
Saint George’s Field?
O, Sir John, do you remember since we lay all night in the windmill in Saint George’s Field?
O, Sir John, do you remember since we lay all night in the windmill in Saint George’s Field?
sir john, you
No more of that, good Master Shallow, no more of that.
No more of that, good Master Shallow, no more of that.
No more of that, good Master Shallow, no more of that.
more that, good
Ha, ’twas a merry night. And is Jane Nightwork alive?
Ha, ’twas a merry night. And is Jane Nightwork alive?
Ha, ’twas a merry night. And is Jane Nightwork alive?
ha, ’twas merry night.
She lives, Master Shallow.
She lives, Master Shallow.
She lives, Master Shallow.
she lives, master shallow.
She never could away with me.
She never could away with me.
She never could away with me.
she never could away with
Never, never; she would always say she could not abide Master Shallow.
Never, never; she would always say she could not abide Master Shallow.
Never, never; she would always say she could not abide Master Shallow.
never, never; she would always
By the mass, I could anger her to th’ heart. She was then a bona-roba.
Doth she hold her own well?
By the mass, I could anger her to th’ heart. She was then a bona-roba. does she hold her own well?
By the mass, I could anger her to th’ heart. She was then a bona-roba. does she hold her own well?
the mass, could
Old, old, Master Shallow.
Old, old, Master Shallow.
Old, old, Master Shallow.
old, old, master shallow.
Nay, she must be old, she cannot choose but be old, certain she’s old,
and had Robin Nightwork by old Nightwork before I came to Clement’s
Inn.
No, she must be old, she cannot choose but be old, certain she’s old, and had Robin Nightwork by old Nightwork before I came to Clement’s Inn.
No, she must be old, she cannot choose but be old, certain she’s old, and had Robin Nightwork by old Nightwork before I came to Clement’s Inn.
nay, she must old,
That’s fifty-five year ago.
That’s fifty-five year ago.
That’s fifty-five year ago.
that’s fifty-five year ago.
Ha, cousin Silence, that thou hadst seen that that this knight and I
have seen! Ha, Sir John, said I well?
Ha, cousin Silence, that you hadst seen that that this knight and I have seen! Ha, Sir John, said I well?
Ha, cousin Silence, that you hadst seen that that this knight and I have seen! Ha, Sir John, said I well?
ha, cousin silence, that thou
We have heard the chimes at midnight, Master Shallow.
We have heard the chimes at midnight, Master Shallow.
We have heard the chimes at midnight, Master Shallow.
have heard the chimes
That we have, that we have, that we have; in faith, Sir John, we have.
Our watchword was “Hem boys!” Come, let’s to dinner; come, let’s to
dinner. Jesus, the days that we have seen! Come, come.
That we have, that we have, that we have; in faith, Sir John, we have. Our watchword was “Hem boys!” Come, let’s to dinner; come, let’s to dinner. Jesus, the days that we have seen! Come, come.
That we have, that we have, that we have; in faith, Sir John, we have. Our watchword was “Hem boys!” Come, let’s to dinner; come, let’s to d...
that have, that
The play's treatment of time reaches its emotional peak not in Henry IV's great meditation on the 'book of fate' (3-1), but in this comedy scene, in six words. 'We have heard the chimes at midnight, Master Shallow' is Falstaff at his most unguarded. The midnight chimes are the sound of a life spent in pleasure, at hours when respectable people were asleep, in London taverns that no longer exist for either of them. Shallow receives the line with floods of nostalgic enthusiasm. Falstaff doesn't elaborate. He doesn't need to. The line does what very few lines in Shakespeare do: it makes the past feel tangible and gone simultaneously. Orson Welles understood this, naming his entire Falstaff film after it.
Good Master Corporate Bardolph, stand my friend; and here’s four Harry
ten shillings in French crowns for you. In very truth, sir, I had as
lief be hanged, sir, as go. And yet, for mine own part, sir, I do not
care; but rather because I am unwilling, and, for mine own part, have a
desire to stay with my friends; else, sir, I did not care, for mine own
part, so much.
Good Master Corporate Bardolph, stand my friend; and here’s four Harry ten shillings in French crowns for you. In very truth, sir, I had as lief be hanged, sir, as go. And yet, for mine own part, sir, I do not care; but rather because I am unwilling, and, for mine own part, have a desire to stay with my friends; else, sir, I did not care, for mine own part, so much.
Good Master Corporate Bardolph, stand my friend; and here’s four Harry ten shillings in French crowns for you. In very truth, sir, I had as ...
good master corporate bardolph, stand
Go to, stand aside.
Go to, stand aside.
Go to, stand aside.
to, stand aside.
And, good Master Corporal Captain, for my old dame’s sake, stand my
friend. She has nobody to do anything about her when I am gone, and she
is old, and cannot help herself. You shall have forty, sir.
And, good Master Corporal Captain, for my old dame’s sake, stand my friend. She has nobody to do anything about her when I am gone, and she is old, and cannot help herself. You shall have forty, sir.
And, good Master Corporal Captain, for my old dame’s sake, stand my friend. She has nobody to do anything about her when I am gone, and she ...
and, good master corporal captain,
Go to, stand aside.
Go to, stand aside.
Go to, stand aside.
to, stand aside.
By my troth, I care not. A man can die but once. We owe God a death.
I’ll ne’er bear a base mind. An ’t be my destiny, so; an ’t be not, so.
No man’s too good to serve’s prince, and let it go which way it will,
he that dies this year is quit for the next.
By my troth, I care not. A man can die but once. We owe God a death. I’ll ne’er bear a base mind. An ’t be my destiny, so; an ’t be not, so. No man’s too good to serve’s prince, and let it go which way it will, he that dies this year is quit for the next.
By my troth, I care not. A man can die but once. We owe God a death. I’ll ne’er bear a base mind. An ’t be my destiny, so; an ’t be not, so....
troth, care
Well said, th’art a good fellow.
Well said, th’Are a good fellow.
Well said, th’Are a good fellow.
well said, th’art good
Faith, I’ll bear no base mind.
Faith, I’ll bear no base mind.
Faith, I’ll bear no base mind.
faith, i’ll bear base
Come, sir, which men shall I have?
Come, sir, which men shall I have?
Come, sir, which men shall I have?
come, sir, which men shall
Four of which you please.
Four of which you please.
Four of which you please.
four which you please.
Sir, a word with you. I have three pound to free Mouldy and Bullcalf.
Sir, a word with you. I have three pound to free Mouldy and Bullcalf.
Sir, a word with you. I have three pound to free Mouldy and Bullcalf.
sir, word with you.
Go to, well.
Go to, well.
Go to, well.
to, well.
Come, Sir John, which four will you have?
Come, Sir John, which four will you have?
Come, Sir John, which four will you have?
come, sir john, which four
Do you choose for me.
Do you choose for me.
Do you choose for me.
you choose for me.
Marry, then, Mouldy, Bullcalf, Feeble, and Shadow.
Marry, then, Mouldy, Bullcalf, Feeble, and Shadow.
Marry, then, Mouldy, Bullcalf, Feeble, and Shadow.
marry, then, mouldy, bullcalf, feeble,
Mouldy and Bullcalf: for you, Mouldy, stay at home till you are past
service; and for your part, Bullcalf, grow till you come unto it. I
will none of you.
Mouldy and Bullcalf: for you, Mouldy, stay at home till you are past service; and for your part, Bullcalf, grow till you come unto it. I will none of you.
Mouldy and Bullcalf: for you, Mouldy, stay at home till you are past service; and for your part, Bullcalf, grow till you come unto it. I wil...
mouldy and bullcalf: for you,
Sir John, Sir John, do not yourself wrong. They are your likeliest men,
and I would have you served with the best.
Sir John, Sir John, do not yourself wrong. They are your likeliest men, and I would have you served with the best.
Sir John, Sir John, do not yourself wrong. They are your likeliest men, and I would have you served with the best.
sir john, sir john,
Will you tell me, Master Shallow, how to choose a man? Care I for the
limb, the thews, the stature, bulk, and big assemblance of a man? Give
me the spirit, Master Shallow. Here’s Wart. You see what a ragged
appearance it is. He shall charge you and discharge you with the motion
of a pewterer’s hammer, come off and on swifter than he that gibbets on
the brewer’s bucket. And this same half-faced fellow, Shadow; give me
this man. He presents no mark to the enemy. The foeman may with as
great aim level at the edge of a penknife. And for a retreat, how
swiftly will this Feeble, the woman’s tailor, run off! O, give me the
spare men, and spare me the great ones. Put me a caliver into Wart’s
hand, Bardolph.
Will you tell me, Master Shallow, how to choose a man? Care I for the limb, the thews, the stature, bulk, and big assemblance of a man? Give me the spirit, Master Shallow. Here’s Wart. You see what a ragged appearance it is. He shall charge you and discharge you with the motion of a pewterer’s hammer, come off and on swifter than he that gibbets on the brewer’s bucket. And this same half-faced fellow, Shadow; give me this man. He presents no mark to the enemy. The foeman may with as great aim level at the edge of a penknife. And for a retreat, how swiftly will this Feeble, the woman’s tailor, run off! O, give me the spare men, and spare me the great ones. Put me a caliver into Wart’s hand, Bardolph.
Will you tell me, Master Shallow, how to choose a man? Care I for the limb, the thews, the stature, bulk, and big assemblance of a man? Give...
will you tell me, master
Hold, Wart. Traverse. Thas, thas, thas.
Hold, Wart. Traverse. Thas, thas, thas.
Hold, Wart. Traverse. Thas, thas, thas.
hold, wart. traverse. thas, thas,
Come, manage me your caliver. So, very well, go to, very good,
exceeding good. O, give me always a little, lean, old, chopt, bald
shot. Well said, i’ faith, Wart. Th’art a good scab. Hold, there’s a
tester for thee.
Come, manage me your caliver. So, very well, go to, very good, exceeding good. O, give me always a little, lean, old, chopt, bald shot. Well said, i’ faith, Wart. Th’Are a good scab. Hold, there’s a tester for you.
Come, manage me your caliver. So, very well, go to, very good, exceeding good. O, give me always a little, lean, old, chopt, bald shot. Well...
come, manage your caliver.
He is not his craft’s master, he doth not do it right. I remember at
Mile-End Green, when I lay at Clement’s Inn—I was then Sir Dagonet in
Arthur’s show—there was a little quiver fellow, and he would manage you
his piece thus. And he would about and about, and come you in and come
you in. “Rah, tah, tah,” would he say. “Bounce” would he say; and away
again would he go, and again would he come. I shall ne’er see such a
fellow.
He is not his craft’s master, he does not do it right. I remember at Mile-End Green, when I lay at Clement’s Inn—I was then Sir Dagonet in Arthur’s show—there was a little quiver fellow, and he would manage you his piece thus. And he would about and about, and come you in and come you in. “Rah, tah, tah,” would he say. “Bounce” would he say; and away again would he go, and again would he come. I shall ne’er see such a fellow.
He is not his craft’s master, he does not do it right. I remember at Mile-End Green, when I lay at Clement’s Inn—I was then Sir Dagonet in A...
not his craft’s
These fellows will do well. Master Shallow. God keep you, Master
Silence: I will not use many words with you. Fare you well, gentlemen
both. I thank you. I must a dozen mile tonight. Bardolph, give the
soldiers coats.
These fellows will do well. Master Shallow. God keep you, Master Silence: I will not use many words with you. Fare you well, gentlemen both. I thank you. I must a dozen mile tonight. Bardolph, give the soldiers coats.
These fellows will do well. Master Shallow. God keep you, Master Silence: I will not use many words with you. Fare you well, gentlemen both....
these fellows will well.
Sir John, the Lord bless you! God prosper your affairs! God send us
peace! At your return, visit our house, let our old acquaintance be
renewed. Peradventure I will with ye to the court.
Sir John, the Lord bless you! God prosper your affairs! God send us peace! At your return, visit our house, let our old acquaintance be renewed. Peradventure I will with ye to the court.
Sir John, the Lord bless you! God prosper your affairs! God send us peace! At your return, visit our house, let our old acquaintance be rene...
sir john, the lord bless
Fore God, I would you would, Master Shallow.
Fore God, I would you would, Master Shallow.
Fore God, I would you would, Master Shallow.
fore god, would you
Go to, I have spoke at a word. God keep you.
Go to, I have spoke at a word. God keep you.
Go to, I have spoke at a word. God keep you.
to, have spoke
Fare you well, gentle gentlemen. [_Exeunt Justices_.] On, Bardolph,
lead the men away. [_Exeunt Bardolph, recruits, &c._] As I return, I
will fetch off these justices. I do see the bottom of Justice Shallow.
Lord, Lord, how subject we old men are to this vice of lying! This same
starved justice hath done nothing but prate to me of the wildness of
his youth, and the feats he hath done about Turnbull Street, and every
third word a lie, duer paid to the hearer than the Turk’s tribute. I do
remember him at Clement’s Inn, like a man made after supper of a
cheese-paring. When he was naked, he was, for all the world, like a
forked radish, with a head fantastically carved upon it with a knife.
He was so forlorn, that his dimensions to any thick sight were
invincible. He was the very genius of famine, yet lecherous as a
monkey, and the whores called him mandrake. He came ever in the
rearward of the fashion, and sung those tunes to the overscutched
huswives that he heard the carmen whistle, and sware they were his
fancies or his good-nights. And now is this Vice’s dagger become a
squire, and talks as familiarly of John a Gaunt as if he had been sworn
brother to him, and I’ll be sworn he ne’er saw him but once in the
tilt-yard, and then he burst his head for crowding among the marshal’s
men. I saw it and told John a Gaunt he beat his own name, for you might
have thrust him and all his apparel into an eel-skin; the case of a
treble hautboy was a mansion for him, a court. And now has he land and
beefs. Well, I’ll be acquainted with him if I return, and ’t shall go
hard but I’ll make him a philosopher’s two stones to me. If the young
dace be a bait for the old pike, I see no reason in the law of nature
but I may snap at him. Let time shape, and there an end.
Fare you well, gentle gentlemen. [_Exeunt Justices_.] On, Bardolph, lead the men away. [_Exeunt Bardolph, recruits, &c._] As I return, I will fetch off these justices. I do see the bottom of Justice Shallow. Lord, Lord, how subject we old men are to this vice of lying! This same starved justice has done nothing but prate to me of the wildness of his youth, and the feats he has done about Turnbull Street, and every third word a lie, duer paid to the hearer than the Turk’s tribute. I do remember him at Clement’s Inn, like a man made after supper of a cheese-paring. When he was naked, he was, for all the world, like a forked radish, with a head fantastically carved upon it with a knife. He was so forlorn, that his dimensions to any thick sight were invincible. He was the very genius of famine, yet lecherous as a monkey, and the whores called him mandrake. He came ever in the rearward of the fashion, and sung those tunes to the overscutched huswives that he heard the carmen whistle, and sware they were his fancies or his good-nights. And now is this Vice’s dagger become a squire, and talks as familiarly of John a Gaunt as if he had been sworn brother to him, and I’ll be sworn he ne’er saw him but once in the tilt-yard, and then he burst his head for crowding among the marshal’s men. I saw it and told John a Gaunt he beat his own name, for you might have thrust him and all his apparel into an eel-skin; the case of a treble hautboy was a mansion for him, a court. And now has he land and beefs. Well, I’ll be acquainted with him if I return, and ’t shall go hard but I’ll make him a philosopher’s two stones to me. If the young dace be a bait for the old pike, I see no reason in the law of nature but I may snap at him. Let time shape, and there an end.
Fare you well, gentle gentlemen. [_Exeunt Justices_.] On, Bardolph, lead the men away. [_Exeunt Bardolph, recruits, &c._] As I return, I wil...
fare you well, gentle gentlemen.
The Reckoning
This scene is pure comic relief placed exactly where relief is needed — between Henry IV's sleepless night and the rebel camp at Gaultree. But it earns its place. The conscription parade is genuinely funny, and Feeble's speech about death ('We owe God a death') is one of the play's most unexpectedly moving moments. And Falstaff's closing soliloquy — the portrait of Shallow as a forked radish, a man made from a cheese-paring — is some of his finest prose. Underneath the comedy is something darker: these are real men being sent to die in a war they have nothing to do with.
If this happened today…
A military contractor arrives in a small town to recruit. The local official who's hosting him is a nostalgic bore who keeps reminiscing about the wild times they apparently had together fifty years ago — none of which the contractor remembers happening the way the official tells it. The contractor interviews five candidates: one is fine, one is technically a shadow of a man, one is a tailor, one has a cold from ringing church bells. Two of them bribe their way out. The tailor turns out to have more dignity than all of them. After everyone leaves, the contractor turns to camera and describes the official as a forked radish.