← 4.5
Act 4, Scene 6 — Another room in the Castle.
on stage:
Next: 4.7 →
Original
Faithful Conversational Text-message
The argument Sailors bring Horatio a letter from Hamlet: his ship was captured by pirates, he's been returned to Denmark, and Rosencrantz and Guildenstern have sailed on to England without him. Hamlet is coming home.
Enter Horatio and a Servant.
HORATIO [Horatio: reading a letter]

What are they that would speak with me?

'High and mighty, You shall know I am set naked on your kingdom. To-morrow shall I beg leave to see your kingly eyes: when I shall, first asking your pardon thereunto, recount the occasions of my sudden and more strange return. HAMLET.' He is back. Hamlet is coming back to Denmark.

Hamlet is coming back. He was traveling to England, but now he's returning.

hamlet returns coming back to denmark

SERVANT [Servant: simply reporting]

Sailors, sir. They say they have letters for you.

Sailors, sir. They say they have letters for you.

Sailors. They have letters.

sailors they have letters

HORATIO [Horatio: curious, inviting them]

Let them come in.

Let them come in.

Show them in.

let them in

[_Exit Servant._]
I do not know from what part of the world
I should be greeted, if not from Lord Hamlet.
Enter Sailors.
FIRST SAILOR [Sailor: polite greeting]

God bless you, sir.

God bless you, sir.

God bless you.

god bless you

HORATIO [Horatio: returning the blessing]

Let him bless thee too.

And may God bless you too.

And you.

and you

FIRST SAILOR [Sailor: delivering the letter from Hamlet]

He shall, sir, and’t please him. There’s a letter for you, sir. It

comes from th’ambassador that was bound for England; if your name be

Horatio, as I am let to know it is.

If God wills it, he will, sir. Here's a letter for you, sir. It's from the ambassador who was sailing for England. If your name is Horatio, as I've been told it is.

He will, sir, if it pleases him. Here's a letter for you. It's from the ambassador headed for England. You're Horatio, right?

letter for you from the ambassador for england

[_Reads._] ‘Horatio, when thou shalt have overlooked this, give these
HORATIO [Horatio: reading Hamlet's letter aloud—urgent, mysterious, full of revelations]

fellows some means to the King. They have letters for him. Ere we were

two days old at sea, a pirate of very warlike appointment gave us

chase. Finding ourselves too slow of sail, we put on a compelled

valour, and in the grapple I boarded them. On the instant they got

clear of our ship, so I alone became their prisoner. They have dealt

with me like thieves of mercy. But they knew what they did; I am to do

a good turn for them. Let the King have the letters I have sent, and

repair thou to me with as much haste as thou wouldst fly death. I have

words to speak in thine ear will make thee dumb; yet are they much too

light for the bore of the matter. These good fellows will bring thee

where I am. Rosencrantz and Guildenstern hold their course for England:

of them I have much to tell thee. Farewell.

He that thou knowest thine,

HAMLET.’

Come, I will give you way for these your letters,

And do’t the speedier, that you may direct me

To him from whom you brought them.

Give the King the letters too. Get back to me as fast as you can—faster than you'd run from death. I have things to tell you that will leave you speechless, but even they're not big enough for what's happened. These sailors will bring you to me. Rosencrantz and Guildenstern are going to England, and I have much to tell you about them. Goodbye. Your Hamlet. Come, I'll hurry these letters to the King, and I'll come back here quickly so you can bring me to where Hamlet is.

Give the King his letters too. Come to me as fast as you can. I have news for you—stuff that'll shock you silent. And it's still not even close to how big this really is. These sailors will show you where I am. Rosencrantz and Guildenstern are headed to England, and I have a lot to tell you about that. Goodbye. Come on, let me get these to the King. I'll be back here right away so you can bring me to Hamlet.

come to me fast i have things that will shock you rosencrantz and guildenstern england come back let's go

[_Exeunt._]

The Reckoning

The shortest scene in Act 4, and one of the most purely functional in the play — but it does significant work. It repositions Hamlet from 'in transit toward his death' to 'alive and returning,' and it does so in his own voice. The letter Hamlet sends Horatio is immediate, energetic, slightly over-excited in its telling of the pirate adventure — a man who has been in danger and survived it and cannot quite believe it yet. There is something different in this Hamlet's register: the paralyzed self-examiner of the soliloquies is not quite visible here. He sounds like a man who has been forced into action and discovered he is capable of it. The scene also establishes that Rosencrantz and Guildenstern are gone — without Hamlet — which will matter enormously in 5-2.

If this happened today…

A friend who was being sent abroad under slightly suspicious circumstances texts from a stranger's phone: 'Long story, got picked up by some people on the highway who were heading back to town, managed to hitch a ride with them. Send you details when I see you. Coming home tomorrow. Don't tell anyone except you. Also there's some documents you should bring to the right people.' The friend calls immediately. The stranger's phone answers.

Continue to 4.7 →