← 3.2
Act 3, Scene 3 — Rome. The Forum
on stage:
Next: 4.1 →
Original
Faithful Conversational Text-message
The argument In the Forum, Sicinius and Brutus orchestrate Coriolanus's downfall. The tribunes accuse him of aiming at tyranny. When Coriolanus tries to speak and defend himself, his contempt for the people breaks through again. He calls them 'common fools' and worse. The tribunes whip up the crowd's anger. Coriolanus curses Rome. The tribunes formally pronounce his banishment from the city.
Enter Sicinius and Brutus.
BRUTUS ≋ verse [BRUTUS]

In this point charge him home, that he affects

Tyrannical power. If he evade us there,

Enforce him with his envy to the people,

And that the spoil got on the Antiates

Was ne’er distributed.

In this point charge him home, that he affects Tyrannical power. If he evade us there, Enforce him with his envy to the people, And that the spoil got on the Antiates Was ne’er distributed.

In this point charge him home, that he affects Tyrannical power. If he evade us there, Enforce him with his envy to the people, And that the spoil got on the Antiates Was ne’er distributed.

in this point charge him home, that he affects tyrannical po

Enter an Aedile.
What, will he come?
AEDILE [AEDILE]

He’s coming.

He’s coming.

He’s coming.

he’s coming.

BRUTUS [BRUTUS]

How accompanied?

How accompanied?

How accompanied?

how accompanied?

AEDILE ≋ verse [AEDILE]

With old Menenius, and those senators

That always favoured him.

With old Menenius, and those senators That always favoured him.

With old Menenius, and those senators That always favoured him.

with old menenius, and those senators that always favoured h

SICINIUS ≋ verse [SICINIUS]

Have you a catalogue

Of all the voices that we have procured,

Set down by th’ poll?

Have you a catalogue Of all the voices that we have procured, Set down by th’ poll?

Have you a catalogue Of all the voices that we have procured, Set down by th’ poll?

have you a catalogue of all the voices that we have procured

AEDILE [AEDILE]

I have. ’Tis ready.

I have. ’Tis ready.

I have. ’Tis ready.

i have. ’tis ready.

SICINIUS [SICINIUS]

Have you collected them by tribes?

Have you collected them by tribes?

Have you collected them by tribes?

have you collected them by tribes?

AEDILE [AEDILE]

I have.

I have.

I have.

i have.

SICINIUS ≋ verse [SICINIUS]

Assemble presently the people hither;

And when they hear me say “It shall be so

I’ th’ right and strength o’ th’ commons,” be it either

For death, for fine, or banishment, then let them

If I say “Fine,” cry “Fine,” if “Death,” cry “Death,”

Insisting on the old prerogative

And power i’ th’ truth o’ th’ cause.

Assemble presently the people hither; And when they hear me say “It shall be so I’ th’ right and strength o’ th’ commons,” be it either For death, for fine, or banishment, then let them If I say “Fine,” cry “Fine,” if “Death,” cry “Death,” Insisting on the old prerogative And power i’ th’ truth o’ th’ cause.

Assemble presently the people hither; And when they hear me say “It shall be so I’ th’ right and strength o’ th’ commons,” be it either For death, for fine, or banishment, then let them If I say “Fine,” cry “Fine,” if “Death,” cry “Death,” Insisting on the old prerogative And power i’ th’ truth o’ th’ cause.

assemble presently the people hither; and when they hear me

AEDILE [AEDILE]

I shall inform them.

I shall inform them.

I shall inform them.

i shall inform them.

BRUTUS ≋ verse [BRUTUS]

And when such time they have begun to cry,

Let them not cease, but with a din confused

Enforce the present execution

Of what we chance to sentence.

And when such time they have begun to cry, Let them not cease, but with a din confused Enforce the present execution Of what we chance to sentence.

And when such time they have begun to cry, Let them not cease, but with a din confused Enforce the present execution Of what we chance to sentence.

and when such time they have begun to cry, let them not ceas

AEDILE [AEDILE]

Very well.

Very well.

Very well.

very well.

SICINIUS ≋ verse [SICINIUS]

Make them be strong and ready for this hint

When we shall hap to give’t them.

Make them be strong and ready for this hint When we shall hap to give’t them.

Make them be strong and ready for this hint When we shall hap to give’t them.

make them be strong and ready for this hint when we shall ha

BRUTUS [BRUTUS]

Go about it.

Go about it.

Go about it.

go about it.

[_Exit Aedile._]
Put him to choler straight. He hath been used
Ever to conquer and to have his worth
Of contradiction. Being once chafed, he cannot
Be reined again to temperance; then he speaks
What’s in his heart; and that is there which looks
With us to break his neck.
Enter Coriolanus, Menenius and Cominius with other Senators.
SICINIUS [SICINIUS]

Well, here he comes.

Well, here he comes.

Well, here he comes.

well, here he comes.

MENENIUS [MENENIUS]

Calmly, I do beseech you.

Calmly, I do beseech you.

Calmly, I do beseech you.

calmly, i do beseech you.

CORIOLANUS ≋ verse [CORIOLANUS]

Ay, as an ostler, that for th’ poorest piece

Will bear the knave by th’ volume.—Th’ honoured gods

Keep Rome in safety and the chairs of justice

Supplied with worthy men! Plant love among’s!

Throng our large temples with the shows of peace

And not our streets with war!

Ay, as an ostler, that for th’ poorest piece Will bear the knave by th’ volume.—Th’ honoured gods Keep Rome in safety and the chairs of justice Supplied with worthy men! Plant love among’s! Throng our large temples with the shows of peace And not our streets with war!

Ay, as an ostler, that for th’ poorest piece Will bear the knave by th’ volume.—Th’ honoured gods Keep Rome in safety and the chairs of justice Supplied with worthy men! Plant love among’s! Throng our large temples with the shows of peace And not our streets with war!

ay, as an ostler, that for th’ poorest piece will bear the k

FIRST SENATOR [FIRST SENATOR]

Amen, amen.

Amen, amen.

Amen, amen.

amen, amen.

MENENIUS [MENENIUS]

A noble wish.

A noble wish.

A noble wish.

a noble wish.

Enter the Aedile with the Plebeians.
SICINIUS [SICINIUS]

Draw near, ye people.

Draw near, ye people.

Draw near, ye people.

draw near, ye people.

AEDILE [AEDILE]

List to your tribunes. Audience! Peace, I say!

List to your tribunes. Audience! Peace, I say!

List to your tribunes. Audience! Peace, I say!

list to your tribunes. audience! peace, i say!

CORIOLANUS [CORIOLANUS]

First, hear me speak.

First, hear me speak.

First, hear me speak.

first, hear me speak.

BOTH TRIBUNES [BOTH TRIBUNES]

Well, say.—Peace, ho!

Well, say.—Peace, ho!

Well, say.—Peace, ho!

well, say.—peace, ho!

CORIOLANUS ≋ verse [CORIOLANUS]

Shall I be charged no further than this present?

Must all determine here?

Shall I be charged no further than this present? Must all determine here?

Shall I be charged no further than this present? Must all determine here?

shall i be charged no further than this present? must all de

SICINIUS ≋ verse [SICINIUS]

I do demand

If you submit you to the people’s voices,

Allow their officers, and are content

To suffer lawful censure for such faults

As shall be proved upon you.

I do demand If you submit you to the people’s voices, Allow their officers, and are content To suffer lawful censure for such faults As shall be proved upon you.

I do demand If you submit you to the people’s voices, Allow their officers, and are content To suffer lawful censure for such faults As shall be proved upon you.

i do demand if you submit you to the people’s voices, allow

CORIOLANUS [CORIOLANUS]

I am content.

I am content.

I am content.

i am content.

MENENIUS ≋ verse [MENENIUS]

Lo, citizens, he says he is content.

The warlike service he has done, consider. Think

Upon the wounds his body bears, which show

Like graves i’ th’ holy churchyard.

Lo, citizens, he says he is content. The warlike service he has done, consider. Think Upon the wounds his body bears, which show Like graves i’ th’ holy churchyard.

Lo, citizens, he says he is content. The warlike service he has done, consider. Think Upon the wounds his body bears, which show Like graves i’ th’ holy churchyard.

lo, citizens, he says he is content. the warlike service he

CORIOLANUS ≋ verse [CORIOLANUS]

Scratches with briars,

Scars to move laughter only.

Scratches with briars, Scars to move laughter only.

Scratches with briars, Scars to move laughter only.

scratches with briars, scars to move laughter only.

MENENIUS ≋ verse [MENENIUS]

Consider further,

That when he speaks not like a citizen,

You find him like a soldier. Do not take

His rougher accents for malicious sounds,

But, as I say, such as become a soldier

Rather than envy you.

Consider further, That when he speaks not like a citizen, You find him like a soldier. Do not take His rougher accents for malicious sounds, But, as I say, such as become a soldier Rather than envy you.

Consider further, That when he speaks not like a citizen, You find him like a soldier. Do not take His rougher accents for malicious sounds, But, as I say, such as become a soldier Rather than envy you.

consider further, that when he speaks not like a citizen, yo

COMINIUS [COMINIUS]

Well, well, no more.

Well, well, no more.

Well, well, no more.

well, well, no more.

CORIOLANUS ≋ verse [CORIOLANUS]

What is the matter,

That, being passed for consul with full voice,

I am so dishonoured that the very hour

You take it off again?

What is the matter, That, being passed for consul with full voice, I am so dishonoured that the very hour You take it off again?

What is the matter, That, being passed for consul with full voice, I am so dishonoured that the very hour You take it off again?

what is the matter, that, being passed for consul with full

SICINIUS [SICINIUS]

Answer to us.

Answer to us.

Answer to us.

answer to us.

CORIOLANUS [CORIOLANUS]

Say then. ’Tis true, I ought so.

Say then. ’Tis true, I ought so.

Say then. ’Tis true, I ought so.

say then. ’tis true, i ought so.

SICINIUS ≋ verse [SICINIUS]

We charge you that you have contrived to take

From Rome all seasoned office and to wind

Yourself into a power tyrannical,

For which you are a traitor to the people.

We charge you that you have contrived to take From Rome all seasoned office and to wind Yourself into a power tyrannical, For which you are a traitor to the people.

We charge you that you have contrived to take From Rome all seasoned office and to wind Yourself into a power tyrannical, For which you are a traitor to the people.

we charge you that you have contrived to take from rome all

CORIOLANUS [CORIOLANUS]

How? Traitor?

How? Traitor?

How? Traitor?

how? traitor?

MENENIUS [MENENIUS]

Nay, temperately! Your promise.

Nay, temperately! Your promise.

Nay, temperately! Your promise.

nay, temperately! your promise.

CORIOLANUS ≋ verse [CORIOLANUS]

The fires i’ th’ lowest hell fold in the people!

Call me their traitor? Thou injurious tribune!

Within thine eyes sat twenty thousand deaths,

In thy hands clutched as many millions, in

Thy lying tongue both numbers, I would say

“Thou liest” unto thee with a voice as free

As I do pray the gods.

The fires i’ th’ lowest hell fold in the people! Call me their traitor? Thou injurious tribune! Within thine eyes sat twenty thousand deaths, In thy hands clutched as many millions, in Thy lying tongue both numbers, I would say “Thou liest” unto thee with a voice as free As I do pray the gods.

The fires i’ th’ lowest hell fold in the people! Call me their traitor? Thou injurious tribune! Within thine eyes sat twenty thousand deaths, In thy hands clutched as many millions, in Thy lying tongue both numbers, I would say “Thou liest” unto thee with a voice as free As I do pray the gods.

the fires i’ th’ lowest hell fold in the people! call me the

SICINIUS [SICINIUS]

Mark you this, people?

Mark you this, people?

Mark you this, people?

mark you this, people?

ALL PLEBEIANS [ALL PLEBEIANS]

To th’ rock, to th’ rock with him!

To th’ rock, to th’ rock with him!

To th’ rock, to th’ rock with him!

to th’ rock, to th’ rock with him!

SICINIUS ≋ verse [SICINIUS]

Peace!

We need not put new matter to his charge.

What you have seen him do and heard him speak,

Beating your officers, cursing yourselves,

Opposing laws with strokes, and here defying

Those whose great power must try him—even this,

So criminal and in such capital kind,

Deserves th’ extremest death.

Peace! We need not put new matter to his charge. What you have seen him do and heard him speak, Beating your officers, cursing yourselves, Opposing laws with strokes, and here defying Those whose great power must try him—even this, So criminal and in such capital kind, Deserves th’ extremest death.

Peace! We need not put new matter to his charge. What you have seen him do and heard him speak, Beating your officers, cursing yourselves, Opposing laws with strokes, and here defying Those whose great power must try him—even this, So criminal and in such capital kind, Deserves th’ extremest death.

peace! we need not put new matter to his charge. what you ha

BRUTUS ≋ verse [BRUTUS]

But since he hath

Served well for Rome—

But since he hath Served well for Rome—

But since he hath Served well for Rome—

but since he hath served well for rome—

CORIOLANUS [CORIOLANUS]

What do you prate of service?

What do you prate of service?

What do you prate of service?

what do you prate of service?

BRUTUS [BRUTUS]

I talk of that that know it.

I talk of that that know it.

I talk of that that know it.

i talk of that that know it.

CORIOLANUS [CORIOLANUS]

You?

You?

You?

you?

MENENIUS [MENENIUS]

Is this the promise that you made your mother?

Is this the promise that you made your mother?

Is this the promise that you made your mother?

is this the promise that you made your mother?

COMINIUS [COMINIUS]

Know, I pray you—

Know, I pray you—

Know, I pray you—

know, i pray you—

CORIOLANUS ≋ verse [CORIOLANUS]

I’ll know no further.

Let them pronounce the steep Tarpeian death,

Vagabond exile, flaying, pent to linger

But with a grain a day, I would not buy

Their mercy at the price of one fair word,

Nor check my courage for what they can give,

To have’t with saying “Good morrow.”

I’ll know no further. Let them pronounce the steep Tarpeian death, Vagabond exile, flaying, pent to linger But with a grain a day, I would not buy Their mercy at the price of one fair word, Nor check my courage for what they can give, To have’t with saying “Good morrow.”

I’ll know no further. Let them pronounce the steep Tarpeian death, Vagabond exile, flaying, pent to linger But with a grain a day, I would not buy Their mercy at the price of one fair word, Nor check my courage for what they can give, To have’t with saying “Good morrow.”

i’ll know no further. let them pronounce the steep tarpeian

SICINIUS ≋ verse [SICINIUS]

For that he has,

As much as in him lies, from time to time

Envied against the people, seeking means

To pluck away their power, as now at last

Given hostile strokes, and that not in the presence

Of dreaded justice, but on the ministers

That do distribute it, in the name o’ th’ people

And in the power of us the Tribunes, we,

Even from this instant, banish him our city

In peril of precipitation

From off the rock Tarpeian, never more

To enter our Rome gates. I’ th’ people’s name,

I say it shall be so.

For that he has, As much as in him lies, from time to time Envied against the people, seeking means To pluck away their power, as now at last Given hostile strokes, and that not in the presence Of dreaded justice, but on the ministers That do distribute it, in the name o’ th’ people And in the power of us the Tribunes, we, Even from this instant, banish him our city In peril of precipitation From off the rock Tarpeian, never more To enter our Rome gates. I’ th’ people’s name, I say it shall be so.

For that he has, As much as in him lies, from time to time Envied against the people, seeking means To pluck away their power, as now at last Given hostile strokes, and that not in the presence Of dreaded justice, but on the ministers That do distribute it, in the name o’ th’ people And in the power of us the Tribunes, we, Even from this instant, banish him our city In peril of precipitation From off the rock Tarpeian, never more To enter our Rome gates. I’ th’ people’s name, I say it shall be so.

for that he has, as much as in him lies, from time to time e

ALL PLEBEIANS ≋ verse [ALL PLEBEIANS]

It shall be so, it shall be so! Let him away!

He’s banished, and it shall be so.

It shall be so, it shall be so! Let him away! He’s banished, and it shall be so.

It shall be so, it shall be so! Let him away! He’s banished, and it shall be so.

it shall be so, it shall be so! let him away! he’s banished,

COMINIUS [COMINIUS]

Hear me, my masters and my common friends—

Hear me, my masters and my common friends—

Hear me, my masters and my common friends—

hear me, my masters and my common friends—

SICINIUS [SICINIUS]

He’s sentenced. No more hearing.

He’s sentenced. No more hearing.

He’s sentenced. No more hearing.

he’s sentenced. no more hearing.

COMINIUS ≋ verse [COMINIUS]

Let me speak.

I have been consul and can show for Rome

Her enemies’ marks upon me. I do love

My country’s good with a respect more tender,

More holy and profound, than mine own life,

My dear wife’s estimate, her womb’s increase,

And treasure of my loins. Then if I would

Speak that—

Let me speak. I have been consul and can show for Rome Her enemies’ marks upon me. I do love My country’s good with a respect more tender, More holy and profound, than mine own life, My dear wife’s estimate, her womb’s increase, And treasure of my loins. Then if I would Speak that—

Let me speak. I have been consul and can show for Rome Her enemies’ marks upon me. I do love My country’s good with a respect more tender, More holy and profound, than mine own life, My dear wife’s estimate, her womb’s increase, And treasure of my loins. Then if I would Speak that—

let me speak. i have been consul and can show for rome her e

SICINIUS [SICINIUS]

We know your drift. Speak what?

We know your drift. Speak what?

We know your drift. Speak what?

we know your drift. speak what?

BRUTUS ≋ verse [BRUTUS]

There’s no more to be said, but he is banished

As enemy to the people and his country.

It shall be so.

There’s no more to be said, but he is banished As enemy to the people and his country. It shall be so.

There’s no more to be said, but he is banished As enemy to the people and his country. It shall be so.

there’s no more to be said, but he is banished as enemy to t

ALL PLEBEIANS [ALL PLEBEIANS]

It shall be so, it shall be so!

It shall be so, it shall be so!

It shall be so, it shall be so!

it shall be so, it shall be so!

CORIOLANUS ≋ verse [CORIOLANUS]

You common cry of curs, whose breath I hate

As reek o’ th’ rotten fens, whose loves I prize

As the dead carcasses of unburied men

That do corrupt my air, I banish you!

And here remain with your uncertainty;

Let every feeble rumour shake your hearts;

Your enemies, with nodding of their plumes,

Fan you into despair! Have the power still

To banish your defenders, till at length

Your ignorance—which finds not till it feels,

Making but reservation of yourselves,

Still your own foes—deliver you,

As most abated captives to some nation

That won you without blows! Despising

For you the city, thus I turn my back.

There is a world elsewhere.

You common cry of curs, whose breath I hate As reek o’ th’ rotten fens, whose loves I prize As the dead carcasses of unburied men That do corrupt my air, I banish you! And here remain with your uncertainty; Let every feeble rumour shake your hearts; Your enemies, with nodding of their plumes, Fan you into despair! Have the power still To banish your defenders, till at length Your ignorance—which finds not till it feels, Making but reservation of yourselves, Still your own foes—deliver you, As most abated captives to some nation That won you without blows! Despising For you the city, thus I turn my back. There is a world elsewhere.

You common cry of curs, whose breath I hate As reek o’ th’ rotten fens, whose loves I prize As the dead carcasses of unburied men That do corrupt my air, I banish you! And here remain with your uncertainty; Let every feeble rumour shake your hearts; Your enemies, with nodding of their plumes, Fan you into despair! Have the power still To banish your defenders, till at length Your ignorance—which finds not till it feels, Making but reservation of yourselves, Still your own foes—deliver you, As most abated captives to some nation That won you without blows! Despising For you the city, thus I turn my back. There is a world elsewhere.

you common cry of curs, whose breath i hate as reek o’ th’ r

[_Exeunt Coriolanus, Cominius, with other Senators._]
AEDILE [AEDILE]

The people’s enemy is gone, is gone.

The people’s enemy is gone, is gone.

The people’s enemy is gone, is gone.

the people’s enemy is gone, is gone.

ALL PLEBEIANS [ALL PLEBEIANS]

Our enemy is banished; he is gone. Hoo, hoo!

Our enemy is banished; he is gone. Hoo, hoo!

Our enemy is banished; he is gone. Hoo, hoo!

our enemy is banished; he is gone. hoo, hoo!

[_They all shout and throw up their caps._]
SICINIUS ≋ verse [SICINIUS]

Go see him out at gates, and follow him,

As he hath followed you, with all despite.

Give him deserved vexation. Let a guard

Attend us through the city.

Go see him out at gates, and follow him, As he hath followed you, with all despite. Give him deserved vexation. Let a guard Attend us through the city.

Go see him out at gates, and follow him, As he hath followed you, with all despite. Give him deserved vexation. Let a guard Attend us through the city.

go see him out at gates, and follow him, as he hath followed

ALL PLEBEIANS ≋ verse [ALL PLEBEIANS]

Come, come, let’s see him out at gates! Come!

The gods preserve our noble tribunes! Come.

Come, come, let’s see him out at gates! Come! The gods preserve our noble tribunes! Come.

Come, come, let’s see him out at gates! Come! The gods preserve our noble tribunes! Come.

come, come, let’s see him out at gates! come! the gods prese

[_Exeunt._]

The Reckoning

Scene 3-3 is the play's point of no return. Coriolanus does try, briefly, to follow Volumnia's instructions — but the moment he feels attacked, his contempt erupts. The tribunes and the people are not being fair; they're distorting what he said; they're attacking his character. His response is to lose control completely and insult them openly. The moment of his banishment is swift and almost inevitable. He curses Rome as he's exiling, ensuring that his enemies are now an entire city he's sworn against.

If this happened today…

The candidate from 2-3 goes back for a second town hall, supposedly humbled. He's doing okay — saying mostly the right things. But when someone asks a challenging question about his past statements, he snaps. 'You people are morons,' he says. 'I don't know why I'm wasting my time on you.' The crowd turns immediately hostile. The moderators formally reject him. He storms off the stage cursing everyone. That's 3-3.

Continue to 4.1 →