We shall find a time, Audrey; patience, gentle Audrey.
We'll find the right moment, Audrey. Just be patient, good Audrey.
We'll get there, Audrey. Just hold on.
we'll find our moment just wait
Faith, the priest was good enough, for all the old gentleman’s saying.
By my faith, the priest was perfectly adequate, regardless of what the old vicar said.
I mean, the priest was fine, whatever that old guy was saying.
priest was fine. don't care what the vicar said
A most wicked Sir Oliver, Audrey, a most vile Martext. But Audrey,
there is a youth here in the forest lays claim to you.
Sir Oliver Martext is utterly wicked and vile, Audrey. But listen—there's a young man in this forest who claims he has a right to you.
That Oliver Martext is total scum, Audrey. But here's the thing—some guy in this forest is saying he's got a claim on you.
that priest is a bastard but listen—some guy's claiming you
Ay, I know who ’tis. He hath no interest in me in the world.
Yes, I know who you mean. He has no legitimate claim on me whatsoever.
Yeah, I know who you're talking about. He's got nothing to do with me.
yeah i know him he doesn't matter
It is meat and drink to me to see a clown. By my troth, we that have
good wits have much to answer for. We shall be flouting; we cannot
hold.
It is nourishment and delight for me to encounter a country fellow. I swear, those of us with quick wit have much for which we'll answer. We are compelled to mock; we cannot restrain ourselves.
Seeing a country guy is like food and drink to me. I'm telling you, we witty people have a lot to answer for. We're gonna mock him. We can't help it.
this guy is perfection we're gonna destroy him we just can't stop ourselves
Speaks in single syllables and honest answers. He is not stupid — he knows he is out of his depth with Touchstone — but he has no defense against wit. His function is to show what an unarmed mind looks like when a sword-wit turns on it.
Good ev’n, Audrey.
Good evening, Audrey.
Hey Audrey.
hey
God ye good ev’n, William.
God give you good evening, William.
Hey William.
hey
And good ev’n to you, sir.
And good evening to you, sir.
And to you.
hey
The comedy of Act 5, Scene 1 sits at a peculiar angle to everything else in the play. The rest of As You Like It is, broadly speaking, kind: the Forest corrects injustice, love is reciprocated, bad brothers are reformed. But this scene is about power used without restraint against someone who has no defenses, and the play never quite calls it out.
Touchstone is not innocent. He could simply tell William that he is claiming Audrey and ask him to step aside. William would almost certainly comply — he's not aggressive, he's not stupid, and he shows no sign of wanting a fight. Instead Touchstone chooses the philosophical demolition: build the boy up with false courtesy, find his one credential (his claim to wit), use a proverb to annihilate that credential, deploy invented Latin and fake classical authority, then escalate to absurdist threats of violence in five registers. The whole performance takes several minutes and ends with William in exactly the same social position he was in when he arrived — except that the audience has watched him lose.
What makes this uncomfortable is that the play seems to enjoy it. There is no moral corrective. Corin shows up to fetch Touchstone and everyone moves on. William exits cheerfully. The comedy machine absorbs the cruelty and keeps running.
The most interesting reading is that Shakespeare knows exactly what Touchstone is doing and is asking the audience to notice. The line 'we that have good wits have much to answer for — we shall be flouting; we cannot hold' is a self-indictment Touchstone delivers and immediately discards. He can see that his wit is predatory. He's done it anyway. The play leaves the question there, unanswered: what, exactly, is the moral weight of intelligence deployed with no consideration for the person it flattens?
Good ev’n, gentle friend. Cover thy head, cover thy head. Nay, prithee,
be covered. How old are you, friend?
Good evening, kind friend. Put your hat on, put your hat on. No, please—be covered. Tell me, how old are you, friend?
Hey there. Come on, keep your hat on, man. Seriously, cover your head. How old are you anyway?
hey friend. hat on. how old?
Five-and-twenty, sir.
Twenty-five, sir.
Twenty-five.
twenty-five
A ripe age. Is thy name William?
A mature age. Is your name William?
That's a good age. You William?
good age. you william?
William, sir.
Yes, William, sir.
Yeah, I'm William.
yeah
A fair name. Wast born i’ th’ forest here?
An excellent name. Were you born here in this forest?
Nice name. Were you born around here?
nice name. born here?
Ay, sir, I thank God.
Yes, sir. I'm thankful for it.
Yeah, thank God for that.
yeah, thank god
“Thank God.” A good answer. Art rich?
Thank God—that's a good answer. Are you wealthy?
Thank God—nice answer. You rich?
good answer. you rich?
Faith, sir, so-so.
By my faith, sir, fairly moderate.
I mean, so-so.
so-so
“So-so” is good, very good, very excellent good. And yet it is not, it
is but so-so. Art thou wise?
So-so is good, very good, truly excellent good. And yet it is not—it is merely so-so. Are you wise?
So-so is good, really good, actually excellent good. And yet it's not. It's just so-so. You wise?
so-so is good and yet it's not are you wise?
Ay, sir, I have a pretty wit.
Yes, sir. I have a decent wit.
Yeah, I'm pretty sharp.
yeah, i'm pretty sharp
Why, thou sayst well. I do now remember a saying: “The fool doth think
he is wise, but the wise man knows himself to be a fool.” The heathen
philosopher, when he had a desire to eat a grape, would open his lips
when he put it into his mouth, meaning thereby that grapes were made to
eat and lips to open. You do love this maid?
Well said. Now I recall a saying: 'A fool imagines himself wise, but a wise man knows himself to be a fool.' A certain heathen philosopher, wishing to eat a grape, would open his lips as he placed it in his mouth—the implication being that grapes exist to be eaten and lips to be opened. Do you love this girl?
You're right. There's a saying I just remembered: 'A fool thinks he's wise, but a wise man knows he's a fool.' There was this philosopher—not from around here—who'd open his mouth when he ate a grape, like that's how grapes are supposed to work. Anyway. You love Audrey?
you know the saying a fool thinks he's wise wise man knows he's a fool so do you love her?
William is in the play for one scene, says fewer than a dozen lines, and is gone. But he is not nothing. He is, in a specific sense, the most honest character in this section of the play.
He answers every question truthfully. He is twenty-five. His name is William. He was born in the forest. He thanks God for it. He is 'so so' in terms of wealth — a careful, undramatic self-assessment. He does not pretend to more wit than he has. He loves Audrey plainly, without poetry or performance. When he is told to leave, he goes without protest and wishes his enemy well.
Compared to the elaborate performances surrounding him — Touchstone's wit routines, Rosalind's extended disguise, Orlando's pastoral verse-carving — William's simplicity is almost startling. He is what the forest theoretically celebrates: a man who lives in nature, lacks ambition, and asks for no more than what he has. He is, in the terms of Duke Senior's pastoral speeches, the ideal figure.
And the pastoral world has absolutely no use for him.
This is one of the play's quiet ironies. The Forest of Arden that Duke Senior and Amiens celebrate is not actually made for people like William — it is made for court people on vacation from court life. The 'sweet uses of adversity' are only sweet if you chose the adversity. William didn't choose it; he just lives here. And the play treats him accordingly: as a straight man, a target, a brief obstacle to be cleared.
Shakespeare does not sentimentalize this. He doesn't give William a speech defending his simple worth. He just shows us what happens when wit meets honesty and honesty has no defense: it loses quickly, cheerfully, and completely.
I do, sir.
I do, sir.
Yeah.
yeah
Give me your hand. Art thou learned?
Give me your hand. Are you educated?
Shake my hand. You educated?
handshake. educated?
No, sir.
No, sir.
No.
no
Then learn this of me: to have is to have. For it is a figure in
rhetoric that drink, being poured out of cup into a glass, by filling
the one doth empty the other. For all your writers do consent that
_ipse_ is “he.” Now, you are not _ipse_, for I am he.
Then let me teach you this: to have is to have. It is a rhetorical principle that when drink is poured from a cup into a glass, filling one empties the other. All authorities agree that _ipse_—the Latin term—means 'the real claimant.' You are not that claimant, because I am.
Then here's what you gotta know: to have is to have. It's like when you pour a drink from one cup into another—you fill up one and empty the other. All the scholars agree that _ipse_ means the real claimant. You're not that guy. I am.
to have is to have what goes in one cup comes out of another ipse means me not you
Which he, sir?
Which one, sir?
Which guy?
which one?
He, sir, that must marry this woman. Therefore, you clown,
abandon—which is in the vulgar, “leave”—the society—which in the
boorish is “company”—of this female—which in the common is “woman”;
which together is, abandon the society of this female, or, clown, thou
perishest; or, to thy better understanding, diest; or, to wit, I kill
thee, make thee away, translate thy life into death, thy liberty into
bondage. I will deal in poison with thee, or in bastinado, or in steel.
I will bandy with thee in faction; will o’errun thee with policy. I
will kill thee a hundred and fifty ways! Therefore tremble and depart.
The man who is to marry this woman. Therefore, you country fellow, abandon—or in plain speech, 'leave'—the society—or in rustic terms, 'the company'—of this female—that is to say, 'this woman.' In summary: abandon this woman, or else, you simple fellow, you will perish; or to put it where you might understand it, you will die; or more directly, I will kill you, eliminate you, transform your life into death, your freedom into slavery. I will poison you, beat you, or run you through with steel. I will compete with you using every political stratagem, will overwhelm you with cunning. I will kill you in a hundred and fifty ways! Therefore, fear and depart.
The guy who's gonna marry her. So you, country guy, leave—or like, go—away from her, the girl. Stop being around her or you're done for. You'll die. I'll kill you. Poison, beating, swords—take your pick. I've got schemes, I've got plans. One hundred and fifty ways to kill you. So get scared and get out of here.
leave her or die i've got a hundred and fifty ways poison, beatings, swords schemes you've never heard of so get out
Do, good William.
Yes, do go, good William.
Go on, William.
go
God rest you merry, sir.
May God keep you well and content, sir.
May God be with you, sir.
god be with you
Our master and mistress seek you. Come away, away.
Our master and mistress are looking for you. Come along now.
The master and mistress want you. Let's go.
they're looking for you. come on.
Trip, Audrey, trip, Audrey! I attend, I attend.
Go quickly, Audrey, go quickly! I'm coming, I'm coming.
Let's go, Audrey, let's move. I'm right behind you.
let's go let's go i'm coming
The Reckoning
This is one of the play's most uncomfortable comedies. Touchstone is technically harmless — he uses no violence, makes no legal threats, never raises his voice — but he performs a complete dismantling of a person who has no defense against language. William is not stupid; he answers every question honestly and correctly. He simply has no wit, and wit is the only currency Touchstone accepts. The scene reveals something the comedy hasn't wanted to say too loudly: intelligence, wielded without mercy, is a form of cruelty. William walks away cheerful and unscathed in the technical sense. The theater audience walks away slightly unsettled.
If this happened today…
Picture someone on a first date who finds out the other person's ex is coming to pick up a forgotten jacket. Instead of a tense standoff, the newcomer launches into a socratic interrogation — 'How old are you? Good. Do you have a job? So so? Excellent and yet it is not. Are you wise? Fascinating, because there's a saying about that.' Twenty minutes of this and the ex is nodding along gamely, not quite sure what happened, and leaves thanking everyone. The newcomer turns to their date and says 'situation resolved.' The date is not entirely sure whether to be impressed or appalled.